background image

P7

Bedienungsanleitung

Introductie van de machine 

Verschlusshebel

Capsuleklepje

Kapselbehälter

Capsulecontainer

Tropfgitter

Rooster

Abnehmbarer 
Abtropfbehälter

Afneembaar lekbakje

Wassertank

Waterreservoir

Wasserfilter

Waterfilter

Gerätebeschreibung

Machinebeschrijving

2

1

3

4

5

6

2

6

1

3

4

5

VEILIGHEIDS-
MAATREGELEN

Geef deze instructies door aan volgende gebruikers. SPECIAL.T behoudt het 
recht voor om deze aanwijzingen zonder voorafgaande kennisgeving aan te 
passen.

l

Dit product is alleen ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Bij commercieel gebruik, 
onjuist gebruik of niet naleven van de instructies is de fabrikant niet aansprakelijk en is de 
garantie niet van toepassing.

l

Tijdens het gebruik mag de apparat in een meubel geplaatst worden.

l

Het apparaat is bedoeld voor de bereiding van dranken volgens deze instructies. Dit 
apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudens en vergelijkbare situaties.

l

Gebruik het apparaat alleen waarvoor het bedoeld is.

l

Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is of niet goed werkt. Verwijder de stekker 
onmiddellijk uit het stopcontact. Retourneer het apparaat naar de SPECIAL. T Club voor 
onderzoek, reparatie of afstellen. Een beschadigd apparaat kan elektrische schokken, 
brandwonden en brand veroorzaken.

l

Sluit het deksel volledig en til het niet op tijdens de bereiding. Dit zou kunnen leiden tot 
brandwonden. Steek geen vingers in het capsulecompartiment of de capsuleschacht. 
Letselgevaar!

l

Het oppervlak van het verwarmingselement kan restwarmte vertonen en de buitenkant van 
het apparaat kan, afhankelijk van het gebruik, gedurende enkele minuten warm blijven.

l

Houd geen vingers onder de thee-uitloop vanwege risico op brandwonden.

l

Gebruik nooit beschadigde of vervormde capsules. Als de capsule niet wordt geperforeerd 
door de mesjes, kan water rond de capsule stromen en het apparaat beschadigen.

l

Gebruik  het  apparaat  niet  zonder  het  lekbakje  en  lekrooster  om  te  voorkomen  dat 
vloeistof op omringende oppervlakken terechtkomt. 

l

Gebruik nooit een huishoudreinigingsmiddel of -oplossing om uw machine te reinigen. 
Gebruik een vochtige doek en mild schoonmaakmiddel om het machineoppervalk te 
reinigen.

l

Als u de machine uitpakt, dient u de plastic folie van het lekrooster te verwijderen en dit 
weg te gooien.

l

Dit apparaat werkt alleen met de SPECIAL.T-capsules en vers drinkwater (geen andere 
vloeistoffen zoals melk, alcohol of voedingsmiddelen die allergenen bevatten).

l

Alle  SPECIAL.T  machines  zijn  onderworpen  aan  strikte  controles.  Willekeurige 
functiecontroles  zijn  uitgevoerd  op  geselecteerde  eenheden  onder  werkelijke 
gebruiksomstandigheden. Daarom hebben sommige eenheden sporen van eerder gebruik.

Vermijd mogelijke gevaren bij gebruik van het apparaat.

Bewaar deze instructies.

P6

TECHNISCHER

SERVICE

ONDERHOUD VAN

DE MACHINE

  

Die 

SPECIAL.T

-Maschine ist die erste Maschine, die exklusiv für Tee entwickelt wurde. Jede Maschine ist mit einer 

Kapselerkennungstechnologie und einem innovativen System ausgestattet, das das Wasser auf die erforderliche 
Temperatur aufheizt und unterschiedliche Ziehzeiten erlaubt. 

 

SPECIAL.T

 bietet über 30 Teesorten, biologische Kräuter- und Früchtetees, Rooibos sowie limitierte saisonale 

Spezialitäten, die Sie unter www.special-t.com entdecken und exklusiv bestellen können. 

 

Die einzigartige 

Mini.T

-Maschine, für die Sie sich entschieden haben, hält viele spannende Funktionen bereit: 

• Mit der 

„TEA MASTER“

-Funktion bereitet die Maschine Ihren Tee entsprechend den Empfehlungen unserer Tee-Experten zu. 

• Mit der 

„REISEBECHER“

-Funktion können Sie 350 ml Tee für Ihren Reisebecher oder eine große Tasse zubereiten.

  

• Die Funktion 

„MY CUP“

 ermöglicht es, die Tassenfüllmenge an Ihre Bedürfnisse anzupassen. 

• Der integrierte 

„WASSERFILTER“

 filtert das Wasser und sorgt so für einen perfekten Teegenuss. 

• Dank dem 

„ECOSPEED“

-System ist Ihre Maschine sofort nach dem Einschalten startbereit und schaltet sich  

  automatisch ab, wenn sie 5 Minuten lang nicht benutzt wurde. 

Um Sie bei der ersten Inbetriebnahme Ihrer Maschine zu unterstützen, haben wir für Sie unter 

www.special-t.com

 

in der Rubrik „Technischer Service“ entsprechende Demonstrationsvideos bereitgestellt.

De 

SPECIAL.T

-machine is de eerste machine die exclusief voor thee is ontwikkeld. Elke machine heeft een 

capsuleherkennings-technologie met een innovatief systeem dat water opwarmt tot de juiste temperatuur en de 
verschillende infusiecycli controleert.  

 

SPECIAL.T

 biedt meer dan 30 soorten thee, biologische kruidenthee, biologische vruchtenthee, Rooibos en limited editions 

per seizoen die u kunt ontdekken en exclusief kunt bestellen op www.special-t.com.

 

Ontdek de vele leuke functies van de unieke 

Mini.T

 die u heeft gekozen:

• Met de functie 

'TEA MASTER'

 zet de machine een kopje thee volgens de aanbevelingen van onze "tea master". 

• Met de functie '

REISMOK

' kunt u 350 ml thee bereiden voor uw reisbeker of grote mok.  

• Met de functie 

'MY CUP' 

kunt u zelf bepalen hoeveel water u in uw kopje wilt.

• Het geïntegreerde 

'WATERFILTER'

 zorgt dat het water wordt gefilterd voor thee van perfecte kwaliteit. 

• Dankzij het 

'ECOSPEED'

-systeem is de machine direct klaar voor gebruik wanneer u het aanzet en schakelt zich 

automatisch uit wanneer het langer dan vijf minuten niet wordt gebruikt.

 

Om u te helpen bij de eerste ingebruikname van uw machine, nodigen we u uit de speciale demonstratievideo's
te bekijken in de sectie 'Onderhoud van de machine' op 

www.special-t.com.

NL

DE

Summary of Contents for Special.T MINI T

Page 1: ......

Page 2: ... CUP function Fonction MY CUP WATER KETTLE function Fonction BOUILLOIRE À EAU Water filter replacement Remplacement du filtre à eau Descaling Détartrage Daily care and cleaning Entretien quotidien et nettoyage Alerts Avertissements Troubleshooting Pannes TEA MASTER setting Calibrage TEA MASTER Reset to factory settings Restauration des paramètres usine Specifications Spécifications Spare parts Opt...

Page 3: ...easthatspecifiedontheratingplate Theuseof anincorrectconnectionvoidswarranty l If an extension cable is required use only an earthed cable with a conductor cross 2 sectionofatleast1 5mm l Do not pull the cable over sharp edges clamp it or allow it to hang down Keep the cableawayfromheatandmoisture l If the cable is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarlyquali...

Page 4: ...may occur Donotputfingersintothecapsulecompartmentorthecapsuleshaft Dangerofinjury l Donotputfingersunderteadispensingspout Riskofscalding l Thesurfaceoftheheatingelementremainshotafteruseandtheoutsideoftheappliance mayretaintheheatforseveralminutesdependingonuse l Never use a damaged or deformed capsule Water could flow around the capsule when notperforatedbythebladesanddamagemachine l Do not use...

Page 5: ...branchement incorrect annule la garantie l Si une rallonge s avère nécessaire n utilisez qu un câble de mise à terre dont le 2 conducteuràunesectiond aumoins1 5mm l Ne faites pas passer le câble par dessus des bords coupants Fixez le de manière à ce qu ilpuissependrelibrement Maintenezlecâbleàdistancedelachaleuretdel humidité l Si le câble est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son a...

Page 6: ...ter Neplacezpaslesdoigtsdanslecompartimentà capsulesoudansleconduitdescapsules Ilyaunrisquedeseblesser l La surface de l élément chauffant est sujette à une chaleur résiduelle après utilisation et les parties extérieures de l appareil peuvent rester chaudes pendant plusieurs minutes selonl utilisation l Neplacezpaslesdoigtssousl orificedesortieduthé risquedes ébouillanter l N utilisez jamais une c...

Page 7: ...une disponibilité immédiate de la machine à sa mise sous tension et éteint cette dernière après 5 minutes de non utilisation Pour faciliter la première installation de la machine nous vous invitons à regarder les vidéos correspondantes dans la section Service Machine du site Internet www special t com The SPECIAL T machine is the first machine exclusively developed for tea Each machine holds a cap...

Page 8: ...arning OFF Alarme filtre à eau éteinte Water filter warning ON Alarme filtre à eau allumée TEA MASTER TRAVEL MUG and MY CUP button Touche TEA MASTER MUG DE VOYAGE MY CUP 2 Machine OFF Machine éteinte Machine ON Machine allumée Capsule detected Capsule detectée Water level indications Indicateur de niveau d eau Minimum water level for 1 cup Niveau d eau minimum pour 1 tasse 1 2 3 1 ...

Page 9: ...le length Ajuster la longueur du cable Installation of first water filter and rinsing Installation du premier filtre à eau et rinçage Place a cup Press as many times as needed to fill two cups Placer une tasse Appuyez sur autant de fois que nécessaire pour remplir deux tasses x2 Install a new filter and fill the water tank half way with fresh drinking water Mettre en place un filtre neuf et rempli...

Page 10: ...ER for ideal preparation The temperature and infusion time will be adapted to each tea Utilisez TEA MASTER pour une préparation idéale Température et temps d infusion seront adaptés à chaque thés Tea is being prepared Extraction en cours Machine stops automatically La machine s arrête automatiquement P10 350 ml Ready Prêt Remove drip tray Enlever le bac d égouttage Place travel mug Poser le mug de...

Page 11: ...e quantité est enregistrée Min 50 ml FR EN MY CUP function Fonction MY CUP SPECIAL T a développé sa gamme de thé selon une tasse d un volume défini afin d avoir une préparation idéale il est toutefois possible de programmer son volume de tasse souhaité et la machine s arretera automatiquement SPECIAL T has developed its tea range based on a defined amount of water in order to have an ideally brewe...

Page 12: ... calcaire contenus dans l eau courante préservant ainsi la pureté de chaque thé Place a cup Press as many times as needed to fill two cups Placer une tasse Appuyez sur autant de fois que nécessaire pour remplir deux tasses x2 P12 The filter should remain submerged for proper functioning Le filtre doit toujours rester immergé pour son bon fonctionnement Install a new filter and fill the water tank ...

Page 13: ...c à capsules Remove and empty water tank Enlever et vider le réservoir d eau Follow the safety precautions on the descaling package carefully Never use vinegar to descale as it can damage your machine Preparation Préparation 1 2 Press until water tank is empty and discard the descaling agent Presser jusqu à ce que le réservoir d eau soit vide et jeter le détartrant Place a cup Placer une tasse P13...

Page 14: ...h drinking water Remplir d eau fraîche potable Rinse Rincer 3 Rinse and clean the water tank wit h a clean soft cloth Rinçer et nettoyer le réservoir avec un chiffon doux propre Install the new filter Mettre en place le filtre neuf Place a cup Placer une tasse Fill in to the top Remplir jusqu en haut P14 Suivez les consignes de sécurité indiquées sur l emballage du détartrant Ne pas utiliser de vi...

Page 15: ...e a séché dans la chambre d extraction Toujours éjecter le capsule après la préparation Problem Potential cause Action Problème Cause potentielle Action Capsule cannot be ejected sticks in the brewing unit Capsule dried in the brewing chamber Always eject the capsule after the brewing La machine ne s amorce pas après installation du premier filtre ou à un changement de filtre Le réservoir d eau cl...

Page 16: ... MASTER function is set back to 200 ml and the volume of the MY CUP function is set back to 350 ml En cas de réinitialisation le volume de la fonction TEA MASTER est reconfiguré sur 200 ml et le volume de la fonction MY CUP sur 350 ml 10 sec Machine is switched off or in stand by mode La machine est éteinte ou en mode veille Flashing signal for reset confirmation after 10 sec 4x white green Signal...

Page 17: ...45 C 220 240 V 50 Hz 1470 W max 2 1 Kg mm 1 3 L Spare parts Optional accessories Pièces de rechange Accessoires optionnels Water tank Tank cover Réservoir à eau Couvercle Drip tray Capsule container Bac d égouttage Réservoir à capsules Notes Notes Water filter Filtre à eau 315 ...

Page 18: ...P18 ...

Page 19: ......

Page 20: ...R Funktion REISEBECHER Functie REISMOK Funktion MY CUP Functie MY CUP Funktion WASSERKOCHER Functie WATERKOKER Wasserfilter ersetzen Het waterfilter vervangen Entkalken Ontkalken Tägliche Pflege und Reinigung Dagelijks onderhoud en reiniging Alarm Waarschuwingen Fehlerbehebung Verhelpen van storingen TEA MASTER Einstellung TEA MASTER instelling Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Fabrieksinstellin...

Page 21: ...in Verlängerungskabel notwendig ist darf nur ein Kabel mit Schutzleiter und 2 einemLeiterquerschnittvonmindestens1 5mm verwendetwerden l Ziehen Sie das Kabel nicht über scharfe Kanten Befestigen Sie es oder lassen Sie es herunterhängen HaltenSiedasKabelvonHitzeundFeuchtigkeitfern l Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb wenn das Kabel beschädigt ist Senden Sie das GerätandenSPECIAL T ClubdesHerstel...

Page 22: ...u Verbrühungen führen Verletzungsgefahr Stecken Sie keine FingerindasKapselfachoderdenKapselhalter l HaltenSieIhreHandnichtunterdenTeeauslauf Verbrühungsgefahr l Die Oberfläche des Heizelements gibt nach dem Gebrauch noch Restwärme ab und die AußenteiledesGeräteskönnen jenachGebrauch füreinigeMinutenheißbleiben l Verwenden Sie niemals eine beschädigte oder verformte Kapsel Wenn die Kapsel nicht von...

Page 23: ...el te gebruiken met een 2 stroomdraadmeteendwarsdoorsnedevantenminste1 5mm l Trek de kabel niet over een scherpe rand klem de kabel niet en laat hem niet omlaaghangenovereenscherperand Houddekabelverwijderdvanhitteenvocht l Als de kabel beschadigd is moet hij worden vervangen door de fabrikant een servicemedewerker of een andere daarvoor gekwalificeerde persoon om gevaar te vermijden l Om gevaar e...

Page 24: ...nt of de capsuleschacht Letselgevaar l Hetoppervlakvanhetverwarmingselementkanrestwarmtevertonenendebuitenkantvan hetapparaatkan afhankelijkvanhetgebruik gedurendeenkeleminutenwarmblijven l Houdgeenvingersonderdethee uitloopvanwegerisicoopbrandwonden l Gebruiknooitbeschadigdeofvervormdecapsules Alsdecapsulenietwordtgeperforeerd doordemesjes kanwaterronddecapsulestromenenhetapparaatbeschadigen l Ge...

Page 25: ...ne sofort nach dem Einschalten startbereit und schaltet sich automatisch ab wenn sie 5 Minuten lang nicht benutzt wurde Um Sie bei der ersten Inbetriebnahme Ihrer Maschine zu unterstützen haben wir für Sie unter www special t com in der Rubrik Technischer Service entsprechende Demonstrationsvideos bereitgestellt De SPECIAL T machine is de eerste machine die exclusief voor thee is ontwikkeld Elke m...

Page 26: ...r Warnung AUS Waterfilterwaarschuwing UIT Wasserfilter Warnung AN Waterfilterwaarschuwing AAN Taste TEA MASTER TRAVEL MUG und MY CUP Knoppen TEA MASTER TRAVEL MUG en MY CUP 2 Gerät AUS Machine UIT Gerät EIN Machine AAN Kapsel erkannt Capsule aanwezig Wasserstandsanzeigen Waterpeilindicaties Minimaler Wasserstand für 1 Tasse Minimum waterpeil voor 1 kopje 1 2 3 1 ...

Page 27: ...llänge anpassen Pas kabellengte aan Wasserfilter zum ersten Mal einsetzen und spülen Installatie van eerste waterfilter en spoelen Tasse unterstellen Taste wiederholt drücken um 2 Tassen zu füllen Plaats een kopje Druk zo vaak als nodig op om twee kopjes te vullen x2 Neuen Wasserfilter einsetzen und Wassertank bis zur Hälfte mit frischem Trinkwasser füllen Installeer een nieuwe filter en vul het w...

Page 28: ...rüht den idealen Tee Temperatur und Aufgusszeit werden an jeden Tee angepasst Gebruik TEA MASTER voor de ideale voorbereiding De temperatuur en infusietijd zal aan elke thee aangepast worden Tee wird zubereitet De extractie vindt plaats Die Zubereitung stoppt automatisch De bereiding stopt automatisch P10 350 ml Betriebsbereit Gereed Abtropfbehälter entfernen Verwijder lekbakje Reisebecher unterst...

Page 29: ...d De bereiding stopt en de hoeveelheid wordt opgeslagen Min 50 ml Funktion MY CUP Functie MY CUP SPECIAL T heeft een assortiment theesoorten ontwikkeld voor kopjes met een bepaalde grootte zodat het bereidingsproces optimaal verloopt Het is echter mogelijk om het gewenste volume van het kopje te programmeren en de machine zal automatisch stoppen Die Teespezialitäten von SPECIAL T wurden für eine b...

Page 30: ...eels uit het leidingwater waardoor er elke keer voor een puur kopje thee wordt gezorgd Tasse unterstellen Taste wiederholt drücken bis die Tasse gefüllt ist Plaats een kopje Druk zo vaak als nodig op om twee kopjes te vullen x2 P12 Für eine einwandfreie Funktion sollte der Filter immer im Wasser eingetaucht bleiben De filter moet ondergedompeld blijven voor correcte werking Neuen Wasserfilter eins...

Page 31: ...entleeren Verwijder en leeg het waterreservoir Die Sicherheitshinweise auf der Entkalker Verpackung sorgfältig befolgen Niemals Essig zum Entkalken verwenden das Gerät kann beschädigt werden Vorbereitung Bereiding 1 2 Taste drücken bis der Tank leer ist und Entkalker wegschütten Druk op totdat het waterreservoir leeg is en gooi het ontkalkingsmiddel weg Tasse unterstellen Plaats een kopje P13 Tank...

Page 32: ...nieuw met vers drinkwater Spülen Spoelen 3 Tank spülen und mit einem sauberen weichen Tuch reinigen Spoel en reinig het water reservoir met een schone zachte doek Neuen Filter einsetzen Plaats de nieuwe filter Eine Tasse unterstellen Plaats een kopje Wassertank vollständig bis oben auffüllen Waterreservoir volledig tot bovenaan vullen P14 Neem de veiligheidsmaatregelen op de ontkalkingsverpakking ...

Page 33: ...set Filter leuchtet nach dem Filterwechsel weiter Kapsel ist in Brüheinheit eingetrocknet Kapsel nach Zubereitung immer entfernen Das Gerät läuft nicht mehr nach der Installation des ersten Wasserfilters oder nach einem Filterwechsel Die Wassertankbeleuchtung blinkt ständig 1 Der Wassertank ist leer 2 Der Wasserfilter wurde nicht vollständig mit Wasser gefüllt Taste Reset Filter 2 Sekunden lang dr...

Page 34: ...on auf 200 ml und bei der MY CUP Funktion auf 350 ml zurückgesetzt Wanneer u de fabrieksinstellingen herstelt wordt de hoeveelheid van de functie TEA MASTER teruggezet naar 200 ml en wordt de hoeveelheid van de functie MY CUP teruggezet naar 350 ml 10 sec Maschine ist ausgeschaltet oder im Standby Modus Apparaat wordt uitgeschakeld of in stand bymodus gezet Nach 10 s Blinksignal zur Bestätigung da...

Page 35: ... V 50 Hz 1470 W max 2 1 Kg mm 1 3 L Ersatzteile optionales Zubehör Reserveonderdelen Optionele accessoires Wassertank Tankabdeckung Waterreservoir Reservoirdeksel Abtropfschale Kapselbehälter Lekbakje Capsulecontainer Notizen Opmerkingen Wasserfilter Waterfilter 315 NL DE ...

Page 36: ...P18 ...

Page 37: ......

Page 38: ...land Tel 0800 589 4253 France Tel 0800 50 15 15 Luxembourg Luxemburg Tel 8002 8448 Nederland Tel 0800 022 0333 Österreich Tel 0800 677 673 Schweiz Suisse Tel 0800 50 30 30 Free call Appel gratuit Kostenloser Anruf Gratis bellen Appel gratuit depuis un poste fixe ...

Reviews: