background image

!

Serving “your” personalized cup

Servir « votre » tasse personnalisée

Insert a capsule. 

Insérer une capsule. 

The machine stops at the 
recorded quantity.

La machine s’arrête à la 
quantité enregistrée.

Quickly double click on      
to start filling the tea cup. 

Double appui rapide sur       
pour démarrer l’extraction.

2x (< 1 sec.)

Programming "your" personalized cup

Programmer « votre » tasse personnalisée

Keep finger pressed on 
while the cup is being filled.

Maintenir le doigt sur   
durant toute l'extraction.

Release button when 
volume is attained.

Retirer le doigt quand le 
volume désiré est atteint.

"

 

TRAVEL MUG" function

Fonction « MUG DE VOYAGE »

Insert a capsule. 

Insérer une capsule. 

Machine stops and 
quantity is recorded.

La machine s’arrête 
et votre quantité est 
enregistrée.

Utilisez cette fonction pour remplir le mug avec un 
volume de thé prédéfini de ~350 ml. Ce volume peut 
être personnalisé avec la fonction « MY CUP ».

Use this function to fill your travel cup with a preset tea 
volume of ~350 ml. This volume can be individually 
customized with the "MY CUP" function.

"

 

TEA MASTER" function

Fonction « TEA MASTER »

Ready.

Prêt.

Insert a capsule.

Insérer une capsule.

Once capsule is 
detected, push     .

Lorsque la capsule est 
reconnue, appuyer sur     .

Use "TEA MASTER"  for ideal preparation. The temperature 
and infusion time will be adapted to each tea.

Utilisez « TEA MASTER » pour une préparation idéale. 
Température et temps d’infusion 

seront adaptés à chaque thés.

Tea is being 
prepared.

Extraction en 
cours.

Machine stops 
automatically.

La machine s’arrête 
automatiquement. 

Min. ~50 ml.

P10

~ 350 ml

FR

EN

"MY CUP" function

Fonction « MY CUP »

SPECIAL .T

 a développé sa gamme de thé selon une 

tasse d’un volume défini afin d’avoir une préparation idéale, 
il est toutefois possible de programmer 

son volume de 

tasse souhaité et la machine s´arretera automatiquement.

SPECIAL .T

 has developed its tea range based on a 

defined amount of water in order to have an ideally 
brewed tea. However it is possible to program the desired 
cup volume and the machine will stop automatically.

Ready.

Prêt.

Remove drip tray.

Enlever le bac d’égouttage.

Place travel mug.

Poser le mug de voyage.

Machine stops automatically.

La machine s’arrête 
automatiquement.

Insert a capsule.

Insérer une capsule.

2x (< 1 sec.)

Quickly double click on      
to start filling the tea cup. 

Double appui rapide sur       
pour démarrer l’extraction.

Remove travel mug.

Enlever le mug.

Reattach drip tray.

Reposer le bac 
d’égouttage.

~ 200 ml

"WATER KETTLE" function

Fonction « BOUILLOIRE À EAU »

Lorsque aucune capsule n’est insérée, la 
machine SPECIAL.T fournit de l’eau chaude 
filtrée à ~90° pour votre usage quotidien.

When no capsule is inserted, the SPECIAL.T 
machine delivers filtered hot water at ~90° for 
your daily usage. 

Do not insert the capsule 
during priming.

Ne pas mettre la capsule 
pendant l’amorçage.

P11

~90

 

°C

Summary of Contents for Special.T MINI T

Page 1: ......

Page 2: ... CUP function Fonction MY CUP WATER KETTLE function Fonction BOUILLOIRE À EAU Water filter replacement Remplacement du filtre à eau Descaling Détartrage Daily care and cleaning Entretien quotidien et nettoyage Alerts Avertissements Troubleshooting Pannes TEA MASTER setting Calibrage TEA MASTER Reset to factory settings Restauration des paramètres usine Specifications Spécifications Spare parts Opt...

Page 3: ...easthatspecifiedontheratingplate Theuseof anincorrectconnectionvoidswarranty l If an extension cable is required use only an earthed cable with a conductor cross 2 sectionofatleast1 5mm l Do not pull the cable over sharp edges clamp it or allow it to hang down Keep the cableawayfromheatandmoisture l If the cable is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarlyquali...

Page 4: ...may occur Donotputfingersintothecapsulecompartmentorthecapsuleshaft Dangerofinjury l Donotputfingersunderteadispensingspout Riskofscalding l Thesurfaceoftheheatingelementremainshotafteruseandtheoutsideoftheappliance mayretaintheheatforseveralminutesdependingonuse l Never use a damaged or deformed capsule Water could flow around the capsule when notperforatedbythebladesanddamagemachine l Do not use...

Page 5: ...branchement incorrect annule la garantie l Si une rallonge s avère nécessaire n utilisez qu un câble de mise à terre dont le 2 conducteuràunesectiond aumoins1 5mm l Ne faites pas passer le câble par dessus des bords coupants Fixez le de manière à ce qu ilpuissependrelibrement Maintenezlecâbleàdistancedelachaleuretdel humidité l Si le câble est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son a...

Page 6: ...ter Neplacezpaslesdoigtsdanslecompartimentà capsulesoudansleconduitdescapsules Ilyaunrisquedeseblesser l La surface de l élément chauffant est sujette à une chaleur résiduelle après utilisation et les parties extérieures de l appareil peuvent rester chaudes pendant plusieurs minutes selonl utilisation l Neplacezpaslesdoigtssousl orificedesortieduthé risquedes ébouillanter l N utilisez jamais une c...

Page 7: ...une disponibilité immédiate de la machine à sa mise sous tension et éteint cette dernière après 5 minutes de non utilisation Pour faciliter la première installation de la machine nous vous invitons à regarder les vidéos correspondantes dans la section Service Machine du site Internet www special t com The SPECIAL T machine is the first machine exclusively developed for tea Each machine holds a cap...

Page 8: ...arning OFF Alarme filtre à eau éteinte Water filter warning ON Alarme filtre à eau allumée TEA MASTER TRAVEL MUG and MY CUP button Touche TEA MASTER MUG DE VOYAGE MY CUP 2 Machine OFF Machine éteinte Machine ON Machine allumée Capsule detected Capsule detectée Water level indications Indicateur de niveau d eau Minimum water level for 1 cup Niveau d eau minimum pour 1 tasse 1 2 3 1 ...

Page 9: ...le length Ajuster la longueur du cable Installation of first water filter and rinsing Installation du premier filtre à eau et rinçage Place a cup Press as many times as needed to fill two cups Placer une tasse Appuyez sur autant de fois que nécessaire pour remplir deux tasses x2 Install a new filter and fill the water tank half way with fresh drinking water Mettre en place un filtre neuf et rempli...

Page 10: ...ER for ideal preparation The temperature and infusion time will be adapted to each tea Utilisez TEA MASTER pour une préparation idéale Température et temps d infusion seront adaptés à chaque thés Tea is being prepared Extraction en cours Machine stops automatically La machine s arrête automatiquement P10 350 ml Ready Prêt Remove drip tray Enlever le bac d égouttage Place travel mug Poser le mug de...

Page 11: ...e quantité est enregistrée Min 50 ml FR EN MY CUP function Fonction MY CUP SPECIAL T a développé sa gamme de thé selon une tasse d un volume défini afin d avoir une préparation idéale il est toutefois possible de programmer son volume de tasse souhaité et la machine s arretera automatiquement SPECIAL T has developed its tea range based on a defined amount of water in order to have an ideally brewe...

Page 12: ... calcaire contenus dans l eau courante préservant ainsi la pureté de chaque thé Place a cup Press as many times as needed to fill two cups Placer une tasse Appuyez sur autant de fois que nécessaire pour remplir deux tasses x2 P12 The filter should remain submerged for proper functioning Le filtre doit toujours rester immergé pour son bon fonctionnement Install a new filter and fill the water tank ...

Page 13: ...c à capsules Remove and empty water tank Enlever et vider le réservoir d eau Follow the safety precautions on the descaling package carefully Never use vinegar to descale as it can damage your machine Preparation Préparation 1 2 Press until water tank is empty and discard the descaling agent Presser jusqu à ce que le réservoir d eau soit vide et jeter le détartrant Place a cup Placer une tasse P13...

Page 14: ...h drinking water Remplir d eau fraîche potable Rinse Rincer 3 Rinse and clean the water tank wit h a clean soft cloth Rinçer et nettoyer le réservoir avec un chiffon doux propre Install the new filter Mettre en place le filtre neuf Place a cup Placer une tasse Fill in to the top Remplir jusqu en haut P14 Suivez les consignes de sécurité indiquées sur l emballage du détartrant Ne pas utiliser de vi...

Page 15: ...e a séché dans la chambre d extraction Toujours éjecter le capsule après la préparation Problem Potential cause Action Problème Cause potentielle Action Capsule cannot be ejected sticks in the brewing unit Capsule dried in the brewing chamber Always eject the capsule after the brewing La machine ne s amorce pas après installation du premier filtre ou à un changement de filtre Le réservoir d eau cl...

Page 16: ... MASTER function is set back to 200 ml and the volume of the MY CUP function is set back to 350 ml En cas de réinitialisation le volume de la fonction TEA MASTER est reconfiguré sur 200 ml et le volume de la fonction MY CUP sur 350 ml 10 sec Machine is switched off or in stand by mode La machine est éteinte ou en mode veille Flashing signal for reset confirmation after 10 sec 4x white green Signal...

Page 17: ...45 C 220 240 V 50 Hz 1470 W max 2 1 Kg mm 1 3 L Spare parts Optional accessories Pièces de rechange Accessoires optionnels Water tank Tank cover Réservoir à eau Couvercle Drip tray Capsule container Bac d égouttage Réservoir à capsules Notes Notes Water filter Filtre à eau 315 ...

Page 18: ...P18 ...

Page 19: ......

Page 20: ...R Funktion REISEBECHER Functie REISMOK Funktion MY CUP Functie MY CUP Funktion WASSERKOCHER Functie WATERKOKER Wasserfilter ersetzen Het waterfilter vervangen Entkalken Ontkalken Tägliche Pflege und Reinigung Dagelijks onderhoud en reiniging Alarm Waarschuwingen Fehlerbehebung Verhelpen van storingen TEA MASTER Einstellung TEA MASTER instelling Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Fabrieksinstellin...

Page 21: ...in Verlängerungskabel notwendig ist darf nur ein Kabel mit Schutzleiter und 2 einemLeiterquerschnittvonmindestens1 5mm verwendetwerden l Ziehen Sie das Kabel nicht über scharfe Kanten Befestigen Sie es oder lassen Sie es herunterhängen HaltenSiedasKabelvonHitzeundFeuchtigkeitfern l Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb wenn das Kabel beschädigt ist Senden Sie das GerätandenSPECIAL T ClubdesHerstel...

Page 22: ...u Verbrühungen führen Verletzungsgefahr Stecken Sie keine FingerindasKapselfachoderdenKapselhalter l HaltenSieIhreHandnichtunterdenTeeauslauf Verbrühungsgefahr l Die Oberfläche des Heizelements gibt nach dem Gebrauch noch Restwärme ab und die AußenteiledesGeräteskönnen jenachGebrauch füreinigeMinutenheißbleiben l Verwenden Sie niemals eine beschädigte oder verformte Kapsel Wenn die Kapsel nicht von...

Page 23: ...el te gebruiken met een 2 stroomdraadmeteendwarsdoorsnedevantenminste1 5mm l Trek de kabel niet over een scherpe rand klem de kabel niet en laat hem niet omlaaghangenovereenscherperand Houddekabelverwijderdvanhitteenvocht l Als de kabel beschadigd is moet hij worden vervangen door de fabrikant een servicemedewerker of een andere daarvoor gekwalificeerde persoon om gevaar te vermijden l Om gevaar e...

Page 24: ...nt of de capsuleschacht Letselgevaar l Hetoppervlakvanhetverwarmingselementkanrestwarmtevertonenendebuitenkantvan hetapparaatkan afhankelijkvanhetgebruik gedurendeenkeleminutenwarmblijven l Houdgeenvingersonderdethee uitloopvanwegerisicoopbrandwonden l Gebruiknooitbeschadigdeofvervormdecapsules Alsdecapsulenietwordtgeperforeerd doordemesjes kanwaterronddecapsulestromenenhetapparaatbeschadigen l Ge...

Page 25: ...ne sofort nach dem Einschalten startbereit und schaltet sich automatisch ab wenn sie 5 Minuten lang nicht benutzt wurde Um Sie bei der ersten Inbetriebnahme Ihrer Maschine zu unterstützen haben wir für Sie unter www special t com in der Rubrik Technischer Service entsprechende Demonstrationsvideos bereitgestellt De SPECIAL T machine is de eerste machine die exclusief voor thee is ontwikkeld Elke m...

Page 26: ...r Warnung AUS Waterfilterwaarschuwing UIT Wasserfilter Warnung AN Waterfilterwaarschuwing AAN Taste TEA MASTER TRAVEL MUG und MY CUP Knoppen TEA MASTER TRAVEL MUG en MY CUP 2 Gerät AUS Machine UIT Gerät EIN Machine AAN Kapsel erkannt Capsule aanwezig Wasserstandsanzeigen Waterpeilindicaties Minimaler Wasserstand für 1 Tasse Minimum waterpeil voor 1 kopje 1 2 3 1 ...

Page 27: ...llänge anpassen Pas kabellengte aan Wasserfilter zum ersten Mal einsetzen und spülen Installatie van eerste waterfilter en spoelen Tasse unterstellen Taste wiederholt drücken um 2 Tassen zu füllen Plaats een kopje Druk zo vaak als nodig op om twee kopjes te vullen x2 Neuen Wasserfilter einsetzen und Wassertank bis zur Hälfte mit frischem Trinkwasser füllen Installeer een nieuwe filter en vul het w...

Page 28: ...rüht den idealen Tee Temperatur und Aufgusszeit werden an jeden Tee angepasst Gebruik TEA MASTER voor de ideale voorbereiding De temperatuur en infusietijd zal aan elke thee aangepast worden Tee wird zubereitet De extractie vindt plaats Die Zubereitung stoppt automatisch De bereiding stopt automatisch P10 350 ml Betriebsbereit Gereed Abtropfbehälter entfernen Verwijder lekbakje Reisebecher unterst...

Page 29: ...d De bereiding stopt en de hoeveelheid wordt opgeslagen Min 50 ml Funktion MY CUP Functie MY CUP SPECIAL T heeft een assortiment theesoorten ontwikkeld voor kopjes met een bepaalde grootte zodat het bereidingsproces optimaal verloopt Het is echter mogelijk om het gewenste volume van het kopje te programmeren en de machine zal automatisch stoppen Die Teespezialitäten von SPECIAL T wurden für eine b...

Page 30: ...eels uit het leidingwater waardoor er elke keer voor een puur kopje thee wordt gezorgd Tasse unterstellen Taste wiederholt drücken bis die Tasse gefüllt ist Plaats een kopje Druk zo vaak als nodig op om twee kopjes te vullen x2 P12 Für eine einwandfreie Funktion sollte der Filter immer im Wasser eingetaucht bleiben De filter moet ondergedompeld blijven voor correcte werking Neuen Wasserfilter eins...

Page 31: ...entleeren Verwijder en leeg het waterreservoir Die Sicherheitshinweise auf der Entkalker Verpackung sorgfältig befolgen Niemals Essig zum Entkalken verwenden das Gerät kann beschädigt werden Vorbereitung Bereiding 1 2 Taste drücken bis der Tank leer ist und Entkalker wegschütten Druk op totdat het waterreservoir leeg is en gooi het ontkalkingsmiddel weg Tasse unterstellen Plaats een kopje P13 Tank...

Page 32: ...nieuw met vers drinkwater Spülen Spoelen 3 Tank spülen und mit einem sauberen weichen Tuch reinigen Spoel en reinig het water reservoir met een schone zachte doek Neuen Filter einsetzen Plaats de nieuwe filter Eine Tasse unterstellen Plaats een kopje Wassertank vollständig bis oben auffüllen Waterreservoir volledig tot bovenaan vullen P14 Neem de veiligheidsmaatregelen op de ontkalkingsverpakking ...

Page 33: ...set Filter leuchtet nach dem Filterwechsel weiter Kapsel ist in Brüheinheit eingetrocknet Kapsel nach Zubereitung immer entfernen Das Gerät läuft nicht mehr nach der Installation des ersten Wasserfilters oder nach einem Filterwechsel Die Wassertankbeleuchtung blinkt ständig 1 Der Wassertank ist leer 2 Der Wasserfilter wurde nicht vollständig mit Wasser gefüllt Taste Reset Filter 2 Sekunden lang dr...

Page 34: ...on auf 200 ml und bei der MY CUP Funktion auf 350 ml zurückgesetzt Wanneer u de fabrieksinstellingen herstelt wordt de hoeveelheid van de functie TEA MASTER teruggezet naar 200 ml en wordt de hoeveelheid van de functie MY CUP teruggezet naar 350 ml 10 sec Maschine ist ausgeschaltet oder im Standby Modus Apparaat wordt uitgeschakeld of in stand bymodus gezet Nach 10 s Blinksignal zur Bestätigung da...

Page 35: ... V 50 Hz 1470 W max 2 1 Kg mm 1 3 L Ersatzteile optionales Zubehör Reserveonderdelen Optionele accessoires Wassertank Tankabdeckung Waterreservoir Reservoirdeksel Abtropfschale Kapselbehälter Lekbakje Capsulecontainer Notizen Opmerkingen Wasserfilter Waterfilter 315 NL DE ...

Page 36: ...P18 ...

Page 37: ......

Page 38: ...land Tel 0800 589 4253 France Tel 0800 50 15 15 Luxembourg Luxemburg Tel 8002 8448 Nederland Tel 0800 022 0333 Österreich Tel 0800 677 673 Schweiz Suisse Tel 0800 50 30 30 Free call Appel gratuit Kostenloser Anruf Gratis bellen Appel gratuit depuis un poste fixe ...

Reviews: