background image

 

поперечным

 

сечением

например

 

автомобильных

 

электроустановок

низковольтных

 

бытовых

 

электроустановок

 

и

 

других

 

работах

требующих

 

повышенной

 

температуры

 

нагрева

ОСОБЫЕ

 

ПРАВИЛА

 

БЕЗОПАСНОСТИ

 

ПРИМЕЧАНИЯ

 

ПО

 

БЕЗОПАСНОСТИ

 

Паяльник

 

имеет

 

регулировку

 

температуры

Небрежное

 

обращение

 

с

 

оборудованием

 

может

 

привести

 

к

 

пожару

Давайте

 

защитим

 

себя

 

и

 

окружающую

 

среду

поддерживая

 

соответствующие

 

меры

 

безопасности

Данное

 

оборудование

 

не

 

предназначено

 

для

 

использования

 

лицами

 

(

включая

 

детей

с

 

ограниченными

 

физическими

сенсорными

 

или

 

умственными

 

способностями

а

 

также

 

лицами

не

 

имеющими

 

опыта

 

или

 

знаний

 

об

 

оборудовании

за

 

исключением

 

случаев

когда

 

это

 

делается

 

под

 

наблюдением

 

или

 

в

 

соответствии

 

с

 

инструкциями

 

по

 

эксплуатации

 

оборудования

предоставленного

 

лицами

ответственными

 

за

 

их

 

безопасность

Следите за тем, чтобы дети не играли с оборудованием

 

Защищайте паяльник от воды и влаги.

 

 

Перед  началом  работы  проверьте  инструмент,  кабель  и 
штепсельную  вилку  и  обратитесь  к  уполномоченному 
персоналу для устранения любых повреждений.

 

 

Напряжение  питания  должно  соответствовать  данным  на 
заводской табличке.

 

 

Перед  началом  любых  работ  по  техническому  обслуживанию 
выньте вилку из розетки и дайте устройству остыть.

 

 

Не  прикасайтесь  к  горячему  наконечнику,  используйте 
защитные перчатки.

 

 

Не  переносите  инструмент  за  шнур.  Держите  шнур  вдали  от 
источников тепла, масла, острых краев или движущихся частей. 
Поврежденные  или  запутанные  шнуры  повышают  риск 
поражения электрическим током.

 

 

По окончании работы отключите паяльник от источника питания 
и  подождите,  пока  он  остынет;  горячий  наконечник  может 
повредить другие предметы.

 

 

Храните паяльник в недоступном для детей месте.

 

 

Будьте  осторожны  при  использовании  паяльника  в  местах  с 
легковоспламеняющимися материалами.

 

 

Не оставляйте включенное оборудование без присмотра.

 

 

В  случае  ожогов  или  контакта  с  кожей  немедленно  охладите 
пораженный участок струей холодной воды.

 

 

Паяльник  нельзя  разбирать.  Существует  риск  поражения 
электрическим током или ожогов.

 

 

Запрещается  пользоваться  паяльником  с  поврежденным  или 
изношенным  (пригоревшим)  жалом  –

 

существует  опасность 

разбрызгивания расплавленной связки.

 

 

Не запускайте паяльник с отвинченным жалом.

 

 

•  Оберегайте  шнур  питания  от  контакта  с  горячим  жалом  и 
корпусом паяльника, такой контакт может повредить изоляцию 
кабеля и, как следствие, привести к поражению электрическим 
током.

 

 

• Отсоединяйте вилку

 

от источника питания и/или аккумулятор 

от 

электроинструмента 

перед 

выполнением 

любых 

регулировок,  заменой  принадлежностей  или  хранением 
электроинструмента. Такие  превентивные  меры  безопасности 
снижают риск случайного включения электроинструмента.

 

 

• Инструмент рассчитан на работу под напряжением 230В.

 

 

Использование 

каких

-

либо 

принадлежностей 

или 

дополнительных инструментов, не рекомендованных в данном 
руководстве, может привести к повышенному риску получения 
травмы. Используйте только оригинальные запасные части.

 

 

Используйте  паяльник,  принадлежности,  жала  и  т.п.  в 
соответствии  с  данным  руководством  и  в  порядке, 
предусмотренном  для  данного  типа  электроинструмента,  с 
учетом условий работы и выполняемой работы. Использование 
электроинструмента  для  действий,  отличных  от  тех,  для 
которых  он  предназначен,  может  привести  к  возникновению 
опасной ситуации.

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 

Элементы для подъема грузов нельзя соединять пайкой.

 

Электроустановки  или  цепи,  находящиеся  под  напряжением, 
требующие защиты от электростатического разряда, нельзя паять.

 

Рекомендуется  выполнить  несколько  тестов  пайки  на  ненужных 
кусках  припаянного  материала.  Умение  пользоваться  паяльником 
приобретается с практикой

ВНИМАНИЕ

 

Выполняйте все проверки и ремонты после отключения паяльника от 
источника  питания.  Проверки  и  ремонт  должны  выполняться  в 

сервисной  службе  поставщика  или  в  сервисной  службе, 
уполномоченной поставщиком

.

 

ОПИСАНИЕ ГРАФИЧЕСКИХ СТОРОН

 

Приведенная ниже нумерация относится к компонентам устройства, 
показанным на графических страницах данного руководства.

 

A.

 

Описание устройства

 

1. Паяльное жало

 

2. Гайки крепления лезвия

 

3. Ручка регулировки температуры

 

4. Лампочка

 

5. Переключатель

 

6. Ручка

 

7. Шнур питания

 

B. 

Ручка регулировки температуры

 

УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ

 

После  подключения  паяльника  к  сети,  с  помощью  кнопки  в  ручке 
запускаем процесс нагрева жала, это занимает от 3 до 6 секунд. За 
это  время  наконечник  нагревается  до  температуры  плавления 
припоя.  Также  во  время  прогрева  наконечника  горит  свет  и 
освещается  рабочая  зона  во  время  работы.  При  первом 
использовании  паяльника  рекомендуется  полностью  (полностью) 
покрыть  кончик  жала  оловом  для  удобства  использования.  После 
нагревания  наконечника  жала  для  соединения  двух  элементов 
прикоснитесь жалом к месту пайки и наденьте оловянную проволоку 
с флюсом.

 

Паяльник

-

трансформер  должен  работать  циклами  по  12  секунд 

каждые 48 секунд.

 

Сменными частями паяльника являются жало и колба. Для замены 
насадки отключите шнур от розетки, дождитесь полного остывания 
насадки  (не  охлаждайте  ее  в

 

воде)  и  открутите  винты  крепления 

насадки.  Замените  наконечник  и  затяните  винты,  чтобы  закрепить 
его.

 

Лампа  заменяется,  когда  она  повреждена.  Перед  заменой  выньте 
шнур из розетки. Замена заключается в его выкручивании и замене 
на новый.

 

РЕГУЛИРОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ

 

Паяльник  имеет  три  регулируемых  уровня/градуса  температуры, 
которые позволяют пользователю регулировать температуру на жале 
припоя с помощью регулировочной ручки (рис. B). .

 

Приведенные  ниже  настройки  температуры  являются  только 
рекомендацией.  Всегда  начинайте  операцию  с  минимальной 
температурой  пистолета  и  увеличивайте  температуру  по  мере 
необходимости.

 

Ручка управления показывает:

 

A: Сварка/резка пластика;

 

B: олово припоя на печатных платах;

 

C: Приложения требуют высокой температуры.

 

ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ

 

Параметр

 

Ценность

 

Напряжение и частота питания

 

230-

240 В, 50 Гц

 

Номинальная мощность

 

200 

Вт

 

Температура нагревательного элемента

 

70-

500⁰C

 

Циклическое рабочее время

 

12 сек. работа / 48 сек. 

ломать

 

Время прогрева

 

Прибл. 3

-

6 сек

Класс защиты

 

II 

Вес

 

0,7 кг

 

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

 

 

Изделия с электроприводом не следует утилизировать 
вместе с бытовыми отходами, а следует утилизировать 
в  соответствующих  местах.  Информацию  об 
утилизации можно получить у продавца продукта или 
в 

местных 

органах 

власти. 

Отработанное 

электрическое и электронное оборудование содержит 
вещества,  не  являющиеся  нейтральными  для 
природной среды. Неутилизированное оборудование 
представляет  собой  потенциальную  угрозу  для 
окружающей среды и здоровья человека

„Grupa  Topex  Spółka  z  ograniczoną  odpowiedzialnością  ”Spółka 
komandytowa с местонахождением в Варшаве, ул. Пограничная 2/4 
(далее:  «Grupa  Topex»)  сообщает,  что  все  авторские  права  на 
содержание  данного  руководства  (далее:  «Руководство»),  включая 
его  текст,  фотографии,  схемы,  рисунки  и  его  композиции 

Summary of Contents for 19-152

Page 1: ...dne z danymi na tabliczce znamionowej Przed przyst pieniem do wykonania czynno ci obs ugowych wyj wtyk z gniazda sieciowego ostudzi urz dzenie Nie nale y dotyka gor cego grota stosowa r kawice ochronn...

Page 2: ...ne zagro enie dla rodowiska i zdrowia ludzi Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa z siedzib w Warszawie ul Pograniczna 2 4 dalej Grupa Topex informuje i wszelkie prawa aut...

Page 3: ...ature settings below are recommendations only Always start an operation with the gun temperature at the lowest level and increase the temperature as needed The control knob indicates A Plastic Welding...

Page 4: ...Spitze es dauert 3 bis 6 Sekunden W hrend dieser Zeit erw rmt sich die Spitze bis zum Schmelzpunkt des Lotes Auch w hrend die Spitze aufgew rmt wird ist das Licht an und der Arbeitsbereich wird w hre...

Page 5: ...5 230 A 1 2 3 4 5 6 7 B 3 6 12 48 B A B C 230 240 50 200 70 500 C 12 48 3 6 II 0 7 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa 2 4 Grupa Topex...

Page 6: ...6 4 1994 2006 90 631 Grupa Topex UA 19 152 230 A 1 2 3 4 5 6 7 B 3 6 12 48 B A B C 230 240 50 200 70 500 C 12 48 3 6...

Page 7: ...kozhat H zza ki a csatlakoz dug t az ramforr sb l s vagy h zza ki az akkumul tort az elektromos k ziszersz mb l miel tt b rmilyen be ll t st v gezne tartoz kokat cser lne vagy elt roln az elektromos s...

Page 8: ...e i cablul departe de c ldur ulei margini ascu ite sau p r i n mi care Cablurile deteriorate sau ncurcate cresc riscul de electrocutare Dup terminarea lucr rilor deconecta i fierul de lipit de la surs...

Page 9: ...riadenia zariadenia poskytnut osobami zodpovedn mi za ich bezpe nos Dbajte na to aby sa deti so zariaden m nehrali Chr te sp jkova ku pred vodou a vlhkos ou Pred za at m pr ce skontrolujte n radie k b...

Page 10: ...ouladu s n vodem k pou it za zen poskytuj osoby odpov dn za jejich bezpe nost Zajist te aby si d ti se za zen m nehr ly Chra te p je ku p ed vodou a vlhkost P ed zah jen m pr ce zkontrolujte n ad kabe...

Page 11: ...dami technin s prie i ros darbus i traukite ki tuk i lizdo ir leiskite prietaisui atv sti Nelieskite kar to antgalio naudokite apsaugines pir tines Nene iokite rankio u laido Laikykite laid toliau nu...

Page 12: ...egumam j sakr t ar datiem uz tehnisko datu pl ksn tes Pirms apkopes darbu s k anas atvienojiet kontaktdak u no kontaktligzdas un aujiet ier cei atdzist Neaiztieciet karsto galu izmantojiet aizsargcimd...

Page 13: ...stused k rvaldada Toitepinge peab vastama andmesildil olevatele andmetele Enne mis tahes hooldust de alustamist eemaldage pistik pistikupesast ja laske seadmel jahtuda rge puudutage kuuma otsa kasutag...

Page 14: ...ka vaid need tuleb visata sobivatesse kohtadesse Teavet utiliseerimise kohta annab toote edasim ja v i kohalikud ametiasutused Elektri ja elektroonikaseadmete j tmed sisaldavad aineid mis ei ole loodu...

Page 15: ...B A B C 230 240V 50Hz 200W 70 500 C 12 48 3 6 II 0 7 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Topex Group 4 1994 2006 90 631 Grupa Topex GR 19...

Page 16: ...6 7 B 3 6 12 48 B C 230 240V 50Hz 200W 70 500 C 12 48 3 6 II 0 7 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Topex 4 1994 Journal of Laws 2006 90...

Reviews: