12
утилізації обладнання необхідно доставити до відповідного пункту
збору. Якщо ви не знаєте, де такий пункт прийому, зверніться до
муніципальної служби.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
НОМІНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Параметр
Цінність
Робоча напруга:
100-120В, 220-240В 50/60 Гц
Максимальна вхідна потужність:
70 Вт.
Напруга кінця зарядки:
7,2 В або 14,4 В або 14,7 (+/- 0,3 В)
Зарядний струм 12VSTD / AGM / GEL: Макс. 4А
Програма зарядки 12VLFP.
14,6 В постійного струму / 2А
Програма зарядки 6VSTD :.
7,2 В постійного струму / 2А
Ємність зарядки акумулятора:
4-120 Ач
Вихідна функція POWER max:
3- А.
Клас захисту:
II
Клас захисту:
IP65
Температура навколишнього
середовища:
-20 ° C ~ 40 ° C
Рік виробництва
2021 рік
ОХОРОНА СЕРЕДОВИЩА
Зужиті продукти, що працюють на електричному живленні, не слід
викидати разом з побутовими відходами, а утилізовувати в
спеціальних закладах. Відомості про утилізацію можна отримати в
продавця продукції чи в органах місцевої адміністрації. Відпрацьовані
електричні та електронні прилади містять речовини, що не є
сприятливими для природного середовища. Обладнання, що не
передається до переробки, може становити небезпеку для
середовища та здоров’я людини.
* Виробник залишає за собою право вносити зміни.
«Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością» Spółka komandytowa, з
юридичною адресою в Варшаві, ul. Pograniczna 2/4, (тут і далі згадуване як «Grupa
Topex») сповіщає, що всі авторські права на зміст даної інструкції (тут і далі називаної
«Інструкція»), в тому на її текст, розміщені світлини, схематичні рисунки, креслення, а
також розташування текстових і графічних елементів належать виключно до Grupa
Topex і застережені відповідно до Закону від 4 лютого 1994 року «Про авторське право
й споріднені права» (див. орган держдруку Польщі «Dz. U.» 2006 № 90 п. 631 з подальш.
зм.). Копіювання, переробка, публікація, переробка в комерційних цілях всієї Інструкції
чи окремих її елементів без письмового дозволу Grupa Topex суворо заборонене.
Недотримання до цієї вимоги тягне за собою цивільну та карну відповідальність.
AZ EREDETI
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FORDÍTÁSA
AUTOMATA TÖLTŐ
11-891
RÉSZLETES BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Tartsa meg ezt a kézikönyvet. Ez a kézikönyv fontos biztonsági és
üzemeltetési irányelveket tartalmaz. Olvassa el a teljes használati útmutatót,
és minden alkalommal, amikor ezt a terméket használja, kövesse az
útmutatásokat.
1 TARTSA BE EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT. Ez a kézikönyv fontos biztonsági és
üzemeltetési utasításokat tartalmaz. Előfordulhat, hogy később vissza kell
térnie ezekre az utasításokra.
2. FIGYELEM. A sérülésveszély csökkentése érdekében töltse a nedves típusú
ólomakkumulátorokat, zselés akkumulátorokat vagy AGM típusú
gépjárműakkumulátorokat. Más típusú akkumulátorok megrepedhetnek,
ami személyi sérülést és anyagi kárt okozhat.
3. Ne tegye ki a töltőt esőnek vagy hónak.
4. Az akkumulátortöltő gyártója által nem ajánlott vagy forgalmazott
adapter használata tűz, áramütés vagy sérülés veszélyét okozhatja.
Ha az akkumulátortöltőt nem a gyártó ajánlja vagy forgalmazza, fennáll a
tűz, áramütés vagy sérülés veszélye.
6. Gondoskodjon arról, hogy a kábelt úgy helyezze el, hogy ne lehessen
rálépni, megbotlani benne, vagy más módon sérülésnek vagy
megterhelésnek kitenni.
7. A hosszabbítót csak akkor szabad használni, ha feltétlenül szükséges. A
nem megfelelő hosszabbító kábel használata tűz és áramütés veszélyét
eredményezheti. Ha hosszabbítót kell használni, győződjön meg róla, hogy:
a. A hosszabbítókábel dugója ugyanolyan méretű és alakú, mint a töltő
dugója;
b. A hosszabbító kábel nem sérült meg. 8.
8. Ne használja a töltőt sérült vezetékkel vagy dugóval, azonnal cserélje ki a
vezetéket vagy a dugót.
9 Ne használja a töltőt, ha erősen megütötték, leejtették vagy más módon
megsérült; vigye el egy szakképzett szervizbe.
10 Ha szervizelésre vagy javításra van szükség, vigye a készüléket
szakképzett szervizbe.
11 Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében a szervizelés vagy
tisztítás előtt húzza ki a töltőt a konnektorból. A készülék kapcsolójának
kikapcsolása nem csökkenti ezt a kockázatot.
12. FIGYELMEZTETÉS - ROBBANÁSVESZÉLYES GÁZOK VESZÉLYE
a. A SAVAS AKKUMULÁTOR KÖZELÉBEN VALÓ MUNKAVÉGZÉS VESZÉLYES.
AZ AKKUMULÁTOROK NORMÁL MŰKÖDÉS KÖZBEN ROBBANÁSVESZÉLYES
GÁZOKAT TERMELNEK. EZÉRT ELENGEDHETETLEN, HOGY A TÖLTŐ
HASZNÁLATA ELŐTT MINDEN ALKALOMMAL FIGYELMESEN OLVASSA EL
EZT A KÉZIKÖNYVET ÉS KÖVESSE AZ UTASÍTÁSOKAT.
b. Az akkumulátor robbanásának veszélye csökkentése érdekében kövesse
ezeket az utasításokat, valamint az akkumulátor gyártója és az akkumulátor
közelében használni kívánt berendezés gyártója által közzétett utasításokat.
Tekintse át az ezeken a termékeken és a motoron található figyelmeztető
jelöléseket.
13 Az üzemmódok használata nem megengedett: 12V STD, 12V AGM/C, 12V
GEL, 12V LFP, SUPPLY és egyéb töltési módok 6V-os ólom-sav
akkumulátorok vagy bármilyen lítium akkumulátor töltéséhez;
14. A 14,12 V LFP üzemmód csak 12 V-os lítium-vas-foszfát akkumulátorhoz
alkalmas, más lítium akkumulátorokhoz nem, más lítium akkumulátorok
töltése tilos;
15. 3 V-nál kisebb feszültségű ólom-sav akkumulátorok esetében, ha a
feszültséget ezzel a töltővel hosszú ideig nem lehet növelni, ajánlott az
akkumulátor cseréje.
16. Abban az esetben, ha az akkumulátor kijelzőjén BAT jelenik meg,
célszerű kicserélni az akkumulátort;
SZEMÉLYI ÓVINTÉZKEDÉSEK
1. Amikor ólomsavas akkumulátor közelében dolgozik, valakinek a
hangjában kell lennie, vagy elég közel ahhoz, hogy szükség esetén a
segítségére legyen.
2. Tartson sok friss vizet és szappant a közelben, ha az akkumulátor savja
bőrre, ruhára vagy szembe kerül.
3. Viseljen teljes szemvédőt és védőruházatot. Ne érintse meg a szemét,
amikor az akkumulátor közelében dolgozik.
4. Ha az akkumulátorsav bőrre vagy ruházatra kerül, azonnal mossa le
szappannal és vízzel. Ha sav kerül a szembe, azonnal öblítse le hideg vízzel
legalább 10 percig, és forduljon orvoshoz.
5. SOHA ne dohányozzon és ne engedjen szikrát az akkumulátor vagy a
motor közelében.
6 Legyen rendkívül óvatos, hogy csökkentse annak kockázatát, hogy egy
fémszerszám az akkumulátorra essen. Ez szikrákat vagy rövidzárlatot
okozhat az akkumulátorban vagy más elektromos alkatrészben, ami
robbanást okozhat.
7. Vegye le a személyes fémtárgyakat, például gyűrűket, karkötőket,
nyakláncokat és órákat, ha ólom -sav akkumulátorral dolgozik. Az
ólomakkumulátor elég nagy rövidzárlati áramot tud generálni ahhoz, hogy
súlyos égési sérüléseket okozzon.
8. A töltőt csak akkumulátorok töltésére használja. Ne használja a töltőt a
háztartási készülékekben általánosan használt száraz akkumulátorok
töltésére. Ezek az akkumulátorok felrobbanhatnak, személyi sérülést és
anyagi kárt okozhatnak.
9. SOHA ne töltsön lefagyott akkumulátort
TERMÉK ÁTTEKINTÉSE ÉS ELŐÍRÁSA
1. - Módválasztó gomb
Nyomja meg a "Mode" gombot a 4 normál töltési mód közül (12V STD, 12V
AGM / C, 12V GEL, 12V LFP)
Nyomja meg a "Mode" gombot a 2 további funkció közül (: 6V STD, POWER)
Nyomja meg hosszan a "Mode" gombot 5 másodpercig -> váltson a normál
és a kiegészítő funkció között.
Normál: 12V STD, 12V AGM / C, 12V GEL, 12V LFP
Kiegészítő funkció: 6V STD, POWER
2. LCD kijelző
A-12V STD, akár 14,5 V, szabványos 12 V-os ólomakkumulátor.
B-12 V AGM / C Akár 14,8 V, töltse a 12 V-os AGM akkumulátort, vagy töltse
téli üzemmódban a
környezeti hőmérséklet –20 ° C és + 5 ° között
C-12 V GEL, akár 14,3 V, akkumulátor töltés 12 V GEL
D-12V LFP, akár 14,6V, 12V lítium akkumulátor töltés;
E-akkumulátor feszültségjelző, 0,1 V pontossággal;
[akkumulátor sérült (BAt) / teljesen feltöltött (FUL) / fordított polaritással
vagy rövidzárlattal van csatlakoztatva
a terminálokon (Err)]
F-6VSTD, akár 7,2 V, alkalmas kis 6 V-os elemek töltésére G-fordított polaritás
Summary of Contents for 11-891
Page 1: ...1...