background image

12 

утилізації обладнання необхідно доставити до відповідного пункту 

збору. Якщо ви не знаєте, де такий пункт прийому, зверніться до 
муніципальної служби. 

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 

НОМІНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 

Параметр

 

Цінність

 

Робоча напруга: 

100-120В, 220-240В 50/60 Гц 

Максимальна вхідна потужність: 

70 Вт. 

Напруга кінця зарядки: 

 7,2 В або 14,4 В або 14,7 (+/- 0,3 В) 

Зарядний струм 12VSTD / AGM / GEL:  Макс. 4А 
Програма зарядки 12VLFP. 

14,6 В постійного струму / 2А 

Програма зарядки 6VSTD :. 

7,2 В постійного струму / 2А 

Ємність зарядки акумулятора: 

4-120 Ач 

Вихідна функція POWER max: 

3- А. 

Клас захисту: 

II 

Клас захисту: 

IP65 

Температура навколишнього 
середовища: 

-20 ° C ~ 40 ° C 

Рік виробництва 

2021 рік 

ОХОРОНА СЕРЕДОВИЩА 

 

Зужиті  продукти,  що  працюють  на  електричному  живленні,  не  слід 
викидати  разом  з  побутовими  відходами,  а  утилізовувати  в 

спеціальних  закладах.  Відомості  про  утилізацію  можна  отримати  в 

продавця продукції чи в органах місцевої адміністрації. Відпрацьовані 

електричні  та  електронні  прилади  містять  речовини,  що  не  є 

сприятливими  для  природного  середовища.  Обладнання,  що  не 

передається  до  переробки,  може  становити  небезпеку  для 

середовища та здоров’я людини. 

* Виробник залишає за собою право вносити зміни. 
«Grupa  Topex  Spółka  z  ograniczoną  odpowiedzialnością»  Spółka  komandytowa,  з 

юридичною  адресою  в  Варшаві,  ul.  Pograniczna  2/4,  (тут  і  далі  згадуване  як  «Grupa 

Topex») сповіщає, що всі авторські права на зміст даної інструкції (тут і далі називаної 

«Інструкція»), в тому на її текст, розміщені світлини, схематичні рисунки, креслення, а 

також  розташування  текстових  і  графічних  елементів  належать  виключно  до  Grupa 

Topex і застережені відповідно до Закону від 4 лютого 1994 року «Про авторське право 

й споріднені права» (див. орган держдруку Польщі «Dz. U.» 2006 № 90 п. 631 з подальш. 

зм.). Копіювання, переробка, публікація, переробка в комерційних цілях всієї Інструкції 

чи  окремих  її  елементів  без  письмового  дозволу  Grupa  Topex  суворо  заборонене. 

Недотримання до цієї вимоги тягне за собою цивільну та карну відповідальність. 
 
 

AZ EREDETI 

 HASZNÁLATI UTASÍTÁS  

FORDÍTÁSA  

AUTOMATA TÖLTŐ  

11-891 

RÉSZLETES BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 

FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 

Tartsa meg ezt a kézikönyvet. Ez a kézikönyv fontos biztonsági és 

üzemeltetési irányelveket tartalmaz. Olvassa el a teljes használati útmutatót, 

és minden alkalommal, amikor ezt a terméket használja, kövesse az 

útmutatásokat. 

1 TARTSA BE EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT. Ez a kézikönyv fontos biztonsági és 

üzemeltetési utasításokat tartalmaz. Előfordulhat, hogy később vissza kell 

térnie ezekre az utasításokra. 

2. FIGYELEM. A sérülésveszély csökkentése érdekében töltse a nedves típusú 

ólomakkumulátorokat, zselés akkumulátorokat vagy AGM típusú 
gépjárműakkumulátorokat. Más típusú akkumulátorok megrepedhetnek, 

ami személyi sérülést és anyagi kárt okozhat. 

3. Ne tegye ki a töltőt esőnek vagy hónak. 

4. Az akkumulátortöltő gyártója által nem ajánlott vagy forgalmazott 

adapter használata tűz, áramütés vagy sérülés veszélyét okozhatja. 

Ha az akkumulátortöltőt nem a gyártó ajánlja vagy forgalmazza, fennáll a 

tűz, áramütés vagy sérülés veszélye. 

6. Gondoskodjon arról, hogy a kábelt úgy helyezze el, hogy ne lehessen 

rálépni, megbotlani benne, vagy más módon sérülésnek vagy 

megterhelésnek kitenni. 
7. A hosszabbítót csak akkor szabad használni, ha feltétlenül szükséges. A 

nem megfelelő hosszabbító kábel használata tűz és áramütés veszélyét 

eredményezheti. Ha hosszabbítót kell használni, győződjön meg róla, hogy: 

a. A hosszabbítókábel dugója ugyanolyan méretű és alakú, mint a töltő 

dugója; 

b. A hosszabbító kábel nem sérült meg. 8. 

8. Ne használja a töltőt sérült vezetékkel vagy dugóval, azonnal cserélje ki a 

vezetéket vagy a dugót. 

9 Ne használja a töltőt, ha erősen megütötték, leejtették vagy más módon 
megsérült; vigye el egy szakképzett szervizbe. 

10  Ha szervizelésre vagy javításra van szükség, vigye a készüléket 

szakképzett szervizbe. 

11  Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében a szervizelés vagy 

tisztítás előtt húzza ki a töltőt a konnektorból. A készülék kapcsolójának 

kikapcsolása nem csökkenti ezt a kockázatot. 

12. FIGYELMEZTETÉS - ROBBANÁSVESZÉLYES GÁZOK VESZÉLYE 

a. A SAVAS AKKUMULÁTOR KÖZELÉBEN VALÓ MUNKAVÉGZÉS VESZÉLYES. 

AZ AKKUMULÁTOROK NORMÁL MŰKÖDÉS KÖZBEN ROBBANÁSVESZÉLYES 

GÁZOKAT TERMELNEK. EZÉRT ELENGEDHETETLEN, HOGY A TÖLTŐ 
HASZNÁLATA ELŐTT MINDEN ALKALOMMAL FIGYELMESEN OLVASSA EL 

EZT A KÉZIKÖNYVET ÉS KÖVESSE AZ UTASÍTÁSOKAT. 

b. Az akkumulátor robbanásának veszélye csökkentése érdekében kövesse 

ezeket az utasításokat, valamint az akkumulátor gyártója és az akkumulátor 

közelében használni kívánt berendezés gyártója által közzétett utasításokat. 

Tekintse át az ezeken a termékeken és a motoron található figyelmeztető 

jelöléseket. 

13 Az üzemmódok használata nem megengedett: 12V STD, 12V AGM/C, 12V 

GEL, 12V LFP, SUPPLY és egyéb töltési módok 6V-os ólom-sav 

akkumulátorok vagy bármilyen lítium akkumulátor töltéséhez; 
14. A 14,12 V LFP üzemmód csak 12 V-os lítium-vas-foszfát akkumulátorhoz 

alkalmas, más lítium akkumulátorokhoz nem, más lítium akkumulátorok 

töltése tilos; 

15. 3 V-nál kisebb feszültségű ólom-sav akkumulátorok esetében, ha a 

feszültséget ezzel a töltővel hosszú ideig nem lehet növelni, ajánlott az 

akkumulátor cseréje. 

16. Abban az esetben, ha az akkumulátor kijelzőjén BAT jelenik meg, 

célszerű kicserélni az akkumulátort; 

SZEMÉLYI ÓVINTÉZKEDÉSEK 

1. Amikor ólomsavas akkumulátor közelében dolgozik, valakinek a 

hangjában kell lennie, vagy elég közel ahhoz, hogy szükség esetén a 

segítségére legyen. 
2. Tartson sok friss vizet és szappant a közelben, ha az akkumulátor savja 

bőrre, ruhára vagy szembe kerül. 

3. Viseljen teljes szemvédőt és védőruházatot. Ne érintse meg a szemét, 

amikor az akkumulátor közelében dolgozik. 

4. Ha az akkumulátorsav bőrre vagy ruházatra kerül, azonnal mossa le 

szappannal és vízzel. Ha sav kerül a szembe, azonnal öblítse le hideg vízzel 

legalább 10 percig, és forduljon orvoshoz. 

5. SOHA ne dohányozzon és ne engedjen szikrát az akkumulátor vagy a 

motor közelében. 

6 Legyen rendkívül óvatos, hogy csökkentse annak kockázatát, hogy egy 
fémszerszám az akkumulátorra essen. Ez szikrákat vagy rövidzárlatot 

okozhat az akkumulátorban vagy más elektromos alkatrészben, ami 

robbanást okozhat. 

7. Vegye le a személyes fémtárgyakat, például gyűrűket, karkötőket, 

nyakláncokat és órákat, ha ólom -sav akkumulátorral dolgozik. Az 

ólomakkumulátor elég nagy rövidzárlati áramot tud generálni ahhoz, hogy 

súlyos égési sérüléseket okozzon. 

8. A töltőt csak akkumulátorok töltésére használja. Ne használja a töltőt a 

háztartási készülékekben általánosan használt száraz akkumulátorok 

töltésére. Ezek az akkumulátorok felrobbanhatnak, személyi sérülést és 
anyagi kárt okozhatnak. 

9. SOHA ne töltsön lefagyott akkumulátort 

TERMÉK ÁTTEKINTÉSE ÉS ELŐÍRÁSA 

1. - Módválasztó gomb 

Nyomja meg a "Mode" gombot a 4 normál töltési mód közül (12V STD, 12V 

AGM / C, 12V GEL, 12V LFP) 

Nyomja meg a "Mode" gombot a 2 további funkció közül (: 6V STD, POWER) 

Nyomja meg hosszan a "Mode" gombot 5 másodpercig -> váltson a normál 

és a kiegészítő funkció között. 

Normál: 12V STD, 12V AGM / C, 12V GEL, 12V LFP 

Kiegészítő funkció: 6V STD, POWER 

2. LCD kijelző 
A-12V STD, akár 14,5 V, szabványos 12 V-os ólomakkumulátor. 

B-12 V AGM / C Akár 14,8 V, töltse a 12 V-os AGM akkumulátort, vagy töltse 

téli üzemmódban a 

környezeti hőmérséklet –20 ° C és + 5 ° között 

C-12 V GEL, akár 14,3 V, akkumulátor töltés 12 V GEL 

D-12V LFP, akár 14,6V, 12V lítium akkumulátor töltés; 

E-akkumulátor feszültségjelző, 0,1 V pontossággal; 

[akkumulátor sérült (BAt) / teljesen feltöltött (FUL) / fordított polaritással 

vagy rövidzárlattal van csatlakoztatva 

a terminálokon (Err)] 
F-6VSTD, akár 7,2 V, alkalmas kis 6 V-os elemek töltésére G-fordított polaritás 

Summary of Contents for 11-891

Page 1: ...1...

Page 2: ...mulatorem ze sk r ubraniem lub oczami 3 No pe n ochron oczu i odzie ochronn Unikaj dotykania oczu podczas pracy w pobli u akumulatora 4 Je li kwas akumulatorowy zetknie si ze sk r lub ubraniem natychm...

Page 3: ...t zgodne z trybem Bat adowanie si nie rozpoczyna Akumulator jest uszkodzony Wymie bateri Lo Napi cie adowania jest zbyt niskie Akumulator jest g boko roz adowany lub uszkodzony Najpierw aduj przez 12...

Page 4: ...rohibited to charge other lithium batteries 15 for lead acid batteries with a battery voltage of less than3V if the voltage cannot be increased with this charger for a long time it is recommended to r...

Page 5: ...atched to the selected mode battery voltage is compatible with the mode Bat Charging does not start The battery is defective Replace the battery Lo The charging voltage is too low The battery is deepl...

Page 6: ...chutzkleidung Vermeiden Sie es Ihre Augen zu ber hren wenn Sie in der N he einer Batterie arbeiten 4 Wenn Batteries ure mit Ihrer Haut oder Kleidung in Ber hrung kommt sp len Sie sofort mit Wasser und...

Page 7: ...Sie sie wieder richtig an Die Batteriespannung ist nicht auf den gew hlten Modus abgestimmt Pr fen Sie ob die Batteriespannung mit dem Modus kompatibel ist Flederma us Der Ladevorgang startet nicht Di...

Page 8: ...esch tzt werden Das Kopieren Verarbeiten Ver ffentlichen sowie Modifizieren der gesamten Betriebsanleitung bzw derer Einzelelemente f r kommerzielle Zwecke ohne Einwilligung von Grupa Topex in Schrift...

Page 9: ...4 Err 5 6 6 2 12 4 6Ah 3H 32Ah 8H 12Ah 6H 48Ah 12H 15Ah 7H 64Ah 16H 21Ah 10H 100Ah 25H 24Ah 12H 128Ah 32H 30Ah 15H 159Ah 37H Err Lo 12 24 1 2 3 6 100 120 220 240 50 60 70 W 7 2 14 4 14 7 0 3 12 STD AG...

Page 10: ...z o o Sp k ul Pograniczna 2 4 02 285 Warszawa 11 890 1 2 AGM 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 12V STD 12V AGM C 12V GEL 12V LFP SUPPLY 6V 14 LFP 14 12 12 15 3 16 BAT 1 2 3 4 10 5 6 7 8 9 1 Mode 4 12V STD 12V...

Page 11: ...2 K 20 3 4 5 6 7 6 12 4 120 AGM 1 2 3 4 5 6 1 ve P 2 ve N ve N 1 6V 12V 2 110 60 3 2 1 4 Err 5 6 6V 2A 12V 4A 6Ah 3H 32Ah 8H 12Ah 6H 48Ah 12H 15Ah 7H 64Ah 16H 21Ah 10H 100Ah 25H 24Ah 12H 128Ah 32H 30A...

Page 12: ...l k zz tett utas t sokat Tekintse t az ezeken a term keken s a motoron tal lhat figyelmeztet jel l seket 13 Az zemm dok haszn lata nem megengedett 12V STD 12V AGM C 12V GEL 12V LFP SUPPLY s egy b t lt...

Page 13: ...sa a t lt t az akkumul torhoz a megfelel polarit ssal Ford tott polarit s csatlakoztat s vagy r vidz rlat eset n a csatlakoz kon az Err fel fog vil g tani 5 Az akkumul tort lt automatikus mem riafunkc...

Page 14: ...hoservisu 11 Abyste sn ili riziko razu elektrick m proudem odpojte nab je ku p ed dr bou nebo i t n m ze z suvky Vypnut m vyp na e na jednotce se toto riziko nesn 12 VAROV N NEBEZPE V BU N CH PLYN a P...

Page 15: ...ice Kapacita baterie v Ah Doba nab jen h Amp nab jec proud Nap V stupn v kon 6V 2A V stupn v kon 12V 4A Kapacita baterie Ah as hodiny Kapacita baterie Ah as hodiny 6Ah 3H 32Ah 8H 12Ah 6H 48Ah 12H 15Ah...

Page 16: ...ie dostala do kontaktu s va ou poko kou odevom alebo o ami 3 Pou vajte pln ochranu o a ochrann odev Pri pr ci v bl zkosti bat rie sa nedot kajte o 4 Ak sa kyselina z bat rie dostane do kontaktu s va o...

Page 17: ...2 ke sa k ble nepou vaj sto te ich 3 Vy istite kryt a k ble mierne navlh enou handri kou Pr padn kor ziu zo svoriek odstr te roztokom vody a jedlej s dy Pravidelne kontrolujte i na vodi och nie s pras...

Page 18: ...are lesioni personali e danni materiali 9 Non caricare MAI una batteria congelata PANORAMICA E SPECIFICHE DEL PRODOTTO 1 Pulsante di selezione della modalit Premere il pulsante Mode per selezionare un...

Page 19: ...o Rimuovere la corrosione dai terminali con una soluzione di acqua e bicarbonato di sodio Ispezionare periodicamente i cavi per verificare la presenza di crepe o altri danni e sostituirli se necessari...

Reviews: