- Ana brülör ucuna kolayca eri
ş
mek için
ba
ş
l
ı
ğ
ı
tersi yönde çevirerek serbest
b
ı
rak
ı
p ba
ğ
lant
ı
vidas
ı
n
ı
gev
ş
etiniz.
Ş
ekil a1.
- D
ı
ş
alev brülör ucunu sola do
ğ
ru
çevirerek ç
ı
kart
ı
n
ı
z.
Ş
ekil. a2-a3.
- Yeni d
ı
ş
alev brülör ucunu tak
ı
n
ı
z.
Ş
ekil. a3-a4, tablo II'ye bak
ı
n
ı
z.
- Tabloda belirtilen -Z- de
ğ
erine uygun
olarak L2 hava ak
ı
m
ı
regülatör
kapa
ğ
ı
n
ı
n mesafesini ayarlay
ı
n
ı
z II.
Ş
ekil a5.
- Ba
ğ
lant
ı
vidas
ı
n
ı
s
ı
k
ı
n
ı
z.
Ş
ekil a6.
İ
ç alev brülör ucunun de
ğ
i
ş
imi
(
ş
ek. 9b):
- M3 parças
ı
n
ı
, M2'ye vidal
ı
olan
parçadan ç
ı
kar
ı
n
ı
z, bu i
ş
lemi yapmak
için vidal
ı
parçay
ı
ters istikamette
çeviriniz.
- M2 parças
ı
n
ı
n tüpünü ç
ı
kar
ı
n
ı
z.
Ş
ekil b2.
- M2-M4 parças
ı
n
ı
M1 parças
ı
ndan
ç
ı
kar
ı
n
ı
z.
Ş
ekil. b3-b4.
- M4 iç alev brülör ucunu M2
parças
ı
ndan ay
ı
r
ı
n
ı
z.
Ş
ekil b5-b6.
- II tablosuna uygun olarak yeni iç alev
brülör ucunu vidalay
ı
n
ı
z.
Ş
ekil b6-b7.
Bütün parçalar
ı
n yeniden ba
ğ
lanmas
ı
i
ş
lemini sökme i
ş
leminin tersi
ş
eklinde
gerçekle
ş
tiriniz.
Vanalar
ı
n ayarlanmas
ı
Kumanda dü
ğ
melerini minimum
konumuna getiriniz.
- Vanalar
ı
n kumanda dü
ğ
melerini
ç
ı
kart
ı
n
ı
z.
Ş
ekil 10.
Esnek bir kauçuk conta ile i
ş
lem. Bu
contaya bir tornavidan
ı
n ucu ile basarak
ayar vanas
ı
na giden yolu aç
ı
n
ı
z.
Ş
ekil 10a.
Contay
ı
asla sökmeyiniz
.
By-pass vidas
ı
na eri
ş
im bulunmuyorsa
ş
u k
ı
s
ı
mda aç
ı
klanan cam profilleri
demonte ediniz: Çift alevli brülör
uçlar
ı
n
ı
n de
ğ
i
ş
tirilmesi.
Ş
ekil 7.
Düz uçlu tornavida ile by-pass vidas
ı
n
ı
çevirerek en dü
ş
ük alevi ayarlay
ı
n
ı
z.
Cihaz
ı
n
ı
z
ı
n ba
ğ
lanaca
ğ
ı
gaz tipine göre,
bkz. tablo III, ilgili ayarlar
ı
gerçekle
ş
tiriniz:
A: bypass vidalar
ı
n
ı
iyice s
ı
k
ı
ş
t
ı
r
ı
n
ı
z.
B: bypass vidalar
ı
n
ı
brülörlerin do
ğ
ru
gaz ç
ı
k
ı
ş
lar
ı
na kadar s
ı
k
ı
ş
t
ı
r
ı
n
ı
z:
maksimum ve minimum aras
ı
ndaki
kumanda dü
ğ
mesini ayarlarken brülörün
sönmedi
ğ
ine ve alevin geri tepmedi
ğ
ine
emin olunuz.
C: bypass vidalar
ı
Teknik Servisimiz
taraf
ı
ndan de
ğ
i
ş
tirilmelidir.
D: bypass vidalar
ı
na müdahale
etmeyiniz.
S
ı
zd
ı
rma olmad
ı
ğ
ı
ndan emin olmak için
tüm
contalar
ı
n tak
ı
l
ı
olmas
ı
gerekmektedir. Bu gereklilikler cihaz
ı
n
do
ğ
ru bir
ş
ekilde çal
ı
ş
mas
ı
ve d
ı
ş
ar
ı
dan
cihaz
ı
n içine girebilecek s
ı
v
ı
ya da
pisliklerin önüne geçilmesi için
vazgeçilmezdir.
Kumanda dü
ğ
melerini yeniden
yerle
ş
tiriniz.
Vana milini asla sökmeyiniz (
Ş
ekil 11).
Ar
ı
za halinde vanay
ı
komple de
ğ
i
ş
tiriniz.
Dikkat! Son olarak yeni gaz tipini
gösteren etiketi özellikler tabelas
ı
n
ı
n
yan
ı
na yap
ı
ş
t
ı
r
ı
n
ı
z.
ru
Перед
началом
монтажа
и
эксплуатации
внимательно
изучите
руководство
к
Вашему
электроприбору
.
Приведенные
в
данном
руководстве
по
монтажу
рисунки
являются
ориентировочными
.
При
невыполнении
инструкций
,
содержащихся
в
данном
руководстве
,
производитель
освобождается
от
всякой
отетственности
.
Инструкции
по
безопасному
использованию
Все
операции
по
установке
,
наладке
и
адаптации
к
другому
виду
газа
должны
проводиться
сертифицированным
сециалистом
в
соответствии
с
действующими
нормами
и
законодательством
,
а
также
с
предписаниями
местных
газо
и
электроснабжающих
компаний
.
Перед
проведением
любых
действий
необходимо
перекрыть
подачу
газа
и
электроэнергии
к
данному
электроприбору
.
Для
адаптации
прибора
к
другому
виду
газа
рекомендуется
связаться
с
сервисным
центром
.
Данный
прибор
предназначен
исключительно
для
бытового
использования
и
не
может
применяться
в
промышленных
или
коммерческих
целях
.
Данный
прибор
нельзя
устанавливать
на
яхтах
или
в
автокемперах
.
Гарантия
производителя
действительна
только
в
случае
использования
прибора
по
назначению
.
Перед
установкой
необходимо
проверить
,
соответствуют
ли
характеристики
подаваемого
в
Вашем
регионе
газа
(
вид
газа
и
давление
)
настройкам
прибора
(
см
.
таблицу
I)
.
Параметры
настройки
прибора
указаны
на
этикетке
и
в
табличке
с
характеристиками
.
Данный
прибор
можно
устанавливать
только
в
хорошо
проветриваемом
месте
,
в
соответствии
с
действующими
нормами
и
инструкциями
относительно
вентиляции
помещений
.
Данный
прибор
нельзя
подсоединять
к
дымоходу
для
отвода
дымовых
газов
.
Кабель
питания
необходимо
закрепить
на
тумбе
,
чтобы
не
допускать
его
соприкосновения
с
нагревающимися
деталями
духового
шкафа
или
варочной
панели
.
Приборы
,
работающие
от
электросети
,
должны
обязательно
подсоединяться
к
заземлению
.
Нельзя
вносить
изменения
во
внутренние
элементы
прибора
.
Если
необходимо
произвести
ремонт
,
обратитесь
в
наш
сервисный
центр
.
Перед
установкой
Данный
прибор
относится
к
третьему
классу
защиты
по
стандарту
EN 30-1-1
для
газовых
приборов
:
встроенное
оборудование
.
Мебель
,
соприкасающаяся
с
варочной
панелью
,
должна
быть
изготовлена
из
невоспламеняющихся
материалов
.
Облицовочные
слоистые
покрытия
и
закрепляющий
их
клей
должны
быть
термостойкими
.
Данный
прибор
нельзя
устанавливать
над
холодильниками
,
стиральными
машинами
,
посудомоечными
машинами
и
дугой
подобной
техникой
.
Чтобы
варочную
панель
можно
было
установить
над
духовым
шкафом
,
в
нем
должна
иметься
система
принудительнй
вентиляции
.
Проверьте
размеры
духового
шкафа
в
соответствующем
руководстве
по
монтажу
.
При
монтаже
вытяжного
устройства
необходимо
следовать
инструкциям
соответствующего
руководства
по
монтажу
,
следя
за
тем
,
чтобы
расстояние
от
вытяжки
до
варочной
панели
по
вертикали
было
не
менее
650
мм
.
Подготовка
тумбы
(
рис
. 1-2)
Проделайте
в
столешнице
отверстие
нужных
размеров
.
Если
у
Вас
электрическая
или
комбинированная
(
газовые
и
электрические
конфорки
)
варочная
панель
,
и
духовой
шкаф
под
ней
не
устанавливается
,
необходимо
поставить
под
ней
перегородку
из
невоспламеняющегося
материала
(
например
,
из
металла
или
фанерного
листа
)
на
расстоянии
10
мм
от
основания
варочной
панели
.
Таким
образом
Вы
перекроете
доступ
к
нижней
части
панели
.
В
случае
газовой
варочной
панели
также
рекомендуется
установить
перегородку
на
том
же
расстоянии
.
Если
столешница
выполнена
из
дерева
,
покройте
поверхность
среза
специальным
герметиком
,
чтобы
защитить
ее
от
действия
влаги
.
Монтаж
прибора
Крепления
и
клеящаяся
прокладка
(
по
нижнему
краю
варочной
панели
)
устанавливаются
на
фабрике
,
ни
в
коем
случае
не
снимайте
их
.
Прокладка
гарантирует
влагонепроницаемость
всей
столешницы
и
препятствует
фильтрации
влаги
.
Чтобы
закрепить
варочную
панель
в
тумбе
после
того
,
как
панель
установлена
в
рабочее
положение
,
Вам
потребется
раскрутить
все
крепления
,
чтобы
они
свободно
вращались
(
откручивать
их
до
конца
не
обязательно
).
Вставьте
варочную
панель
в
подготовленное
отверстие
и
выровняйте
ее
.
Нажмите
на
края
панели
так
,
чтобы
варочная
панель
оперлась
на
край
столешницы
по
всему
периметру
.
Разверните
крепления
и
туго
затяните
их
.
Рис
. 3.
Демонтаж
варочной
панели
Отсоедините
прибор
от
электросети
и
от
газопровода
.
Открутите
винты
креплений
и
повторите
действия
,
выполненные
во
время
монтажа
,
в
обратном
порядке
.
Подключение
газа
(
рис
. 4)
На
конце
впускного
патрубка
варочной
панели
имеется
резьба
диаметром
1/2”
(20,955 mm),
позволяющая
обеспечить
:
-
жесткое
соединение
.
-
соединение
с
гибким
металлическим
шлангом
(L min. 1 m - max. 3 m).
В
этом
случае
необходимо
вставить
между
концом
входного
патрубка
и
трубой
подачи
газа
дополнительную
деталь
(427950)
и
герметичную
прокладку
Summary of Contents for T69S86N0-II
Page 2: ...2 4 4a 4b 3 70...
Page 3: ...5 6 7 8 7a 7c 8a 7b...
Page 4: ...9...
Page 5: ...10 10 a 11...