background image

Antes de la instalación

Este aparato corresponde a la clase 3, 
según la norma EN 30-1-1 para 
aparatos a gas: aparato encastrado en 
un mueble.
Los muebles próximos al aparato deben 
ser de materiales no inflamables. Los 
revestimientos estratificados y la cola 
que los fija, deben ser resistentes al 
calor.
Este aparato no se puede instalar sobre 
neveras, lavadoras, lavavajillas o 
similares.
Para instalar la placa de cocción sobre 
un horno, éste debe tener ventilación 
forzada.
Compruebe las dimensiones del horno 
en su manual de instalación.
Si se instala un extractor, debe tenerse 
en cuenta su manual de instalación, 
respetando  siempre una distancia 
vertical mínima de 650 mm a la placa de 
cocción.

Preparación del mueble 
(fig. 1-2)

Haga un corte de las dimensiones 
necesarias en la superficie de trabajo.
Si la placa de cocción es eléctrica o 
mixta (gas y electricidad) y no hay un 
horno debajo, coloque un separador de 
material no inflamable (p. ej. metal o 
madera contrachapada) a 10 mm de la 
base de la placa de cocción. Así impide 
el acceso a la parte inferior de ésta.
Si la placa de cocción es de gas, se 
recomienda colocar el separador a la 
misma distancia.
En superficies de trabajo de madera, 
barnice las superficies de corte con una 
cola especial, para protegerlas de la 
humedad.

Instalación del aparato

Las grapas y la junta adhesiva (borde 
inferior de la placa de cocción) salen 
puestas de fábrica, no quitar bajo ningún 
concepto. La junta garantiza la 
impermeabilización de toda la superficie 
de trabajo y evita cualquier filtración.
Para la fijación del aparato al mueble de 
encastramiento, deberá, una vez 
colocada la encimera en su posición de 
trabajo, desatornillar cada una de las 
grapas hasta que éstas giren libremente 
(no es necesario el desatornillado total).
Encastre y centre la placa de cocción.
Presione sobre sus extremos hasta que 
se apoye en todo su perímetro.
Gire las grapas y apriételas a fondo. 
Fig. 3.

Desmontaje de la placa de 
cocción

Desconecte el aparato de las tomas 
eléctrica y de gas.
Desatornille las grapas y proceda de 
modo inverso al montaje.

Conexión de gas (fig. 4)

El extremo de la conexión de entrada de 
la placa de cocción de gas está provista 
de una rosca de 1/2” (20,955 mm), que 
permite:
- la conexión rígida.

- la conexión con un tubo flexible 
metálico  (L min. 1 m - max. 3 m). En este 
caso es necesario intercalar el 
accesorio (427950) y la junta de 
estanquidad (034308) suministradas, 
entre la salida del colector y la cometida 
de gas. Fig. 4a.
En este caso hay que evitar el contacto 
de este tubo con partes móviles de la 
unidad de encastramiento (por ejemplo 
un cajón) y el paso a través de espacios 
que pudieran ser susceptibles de 
obstruirse.
Si necesita realizar la conexión de gas 
en horizontal, en nuestro servicio 
técnico dispone de un codo con el 
código 173018, más una junta con el 
código 034308. Fig. 4b.

¡Atención!

 Si manipula cualquier 

conexión, compruebe la estanquidad.
¡Peligro de fuga!
El fabricante no se responsabiliza si 
alguna conexión presenta fugas tras 
haber sido manipulada.

Conexión eléctrica (fig. 5)

Compruebe que el voltaje y la potencia 
del aparato son compatibles con la 
instalación eléctrica.
Las placas de cocción se suministran 
con un cable de alimentación con o sin 
clavija de enchufe.
Debe preverse un interruptor de corte 
omnipolar con abertura de contacto mín. 
de 3mm (excepto en conexiones con 
enchufe, si éste es accesible para el 
usuario).
Los aparatos provistos de clavija, sólo 
se deben conectar a cajas de enchufe 
con toma de tierra debidamente 
instalada.
Este aparato es del tipo “Y”: el cable de 
entrada no puede ser cambiado por el 
usuario, sino por el Servicio Técnico. Se 
deben respetar el tipo de cable y la 
sección mínima.

Cambio del tipo de gas

Si la normativa del país lo permite, este 
aparato se puede adaptar a otros gases 
(ver placa de características). Las 
piezas necesarias para ello están en la 
bolsa de transformación suministrada 
(según modelo) disponible en nuestro 
Servicio Técnico. Los pasos a seguir 
son los siguientes:

A) Cambio de inyectores de los 
quemadores rápido, semi-rápido y 
auxiliar de la placa de cocción (fig. 6):

- Retire las parrillas, tapas de quemador 
y difusores.
- Cambie los inyectores usando la llave 
disponible a través de nuestro servicio 
técnico, con código 424699, teniendo 
especial cuidado en que no se 
desprenda el inyector al retirarlo o fijarlo 
en el quemador.
Asegúrese de apretarlos a fondo para 
garantizar la estanquidad. En estos 
quemadores no hay que realizar reglaje 
del aire primario.

B) Cambio de inyectores para los 
quemadores de doble llama (fig. 7):

El conjunto cristal más perfiles está 
fijado al resto de la placa de cocción por 

un sistema de fijación de clipaje. Para 
retirar el conjunto cristal más perfiles 
proceder del siguiente modo:
- Quitar todas las tapas de quemador y 
parrillas. Fig. 7a.
- Soltar la grapa de fijación aparato-
mueble delantera extrayendo el tornillo. 
Fig. 7b.
- Soltar los  tornillos de los quemadores, 
fig. 7c-7d, y extraer los mandos de sus 
respectivos alojamientos.
Utilizar la palanca de desmontaje 
483196 disponible a través de nuestro 
servicio técnico. Para liberar el clipaje 
delantero aplicar la palanca en la zona 
señalada en las figuras 8 según su 
modelo de placa de cocción.

¡Nunca aplique la palanca sobre los 
cantos del cristal que no llevan perfil 
o marco!

- Para liberar el clipaje trasero levante 
con cuidado el conjunto cristal más perfil 
según fig. 8a.

Cambio de inyector de llama exterior 
(fig. 9a):

- Soltar el tornillo de sujeción, para 
liberar el casquillo moviendolo hacia 
atrás para acceder fácilmente al inyector 
principal. Fig. a1.
- Extraer el inyector de llama exterior 
girándolo hacia la izquierda. Fig. a2-a3.
- Enroscar el nuevo inyector de llama 
exterior. Fig. a3-a4, según tabla II.
- Ajustar la distancia en el casquillo 
regulador del caudal de aire L2 de 
acuedo al valor -Z- indicado en la 
tabla II. Fig. a5.
- Apretar el tornillo de sujeción. Fig. a6.

Cambio de inyector de llama interior 
(fig. 9b):

- Desenroscar la pieza M3, de la pieza 
roscada M2, sujetar para ello la pieza 
roscada en sentido contrario.
- Extraer el tubo de la  pieza M2. Fig. b2.
- Desmontar el conjunto M2-M4 de la 
pieza M1. Fig. b3-b4.
- Extraer el inyector de llama interior M4 
de la pieza M2. Fig. b5-b6.
- Enroscar el nuevo inyector de llama 
interior M4, según tabla II. Fig. b6-b7.
Realice el montaje de todos los 
componentes de forma inversa al 
proceso de desmontaje.

Reglaje de los grifos

Coloque los mandos en la posición de 
mínimo.
Retire los mandos de los grifos. Fig. 10.
Se encontrará con un retén de goma 
flexible. Bastará con que se presione 
con la punta del destornillador para que 
se libere el paso hacia el tornillo de 
regulación del grifo. Fig. 10a.

Jamás desmonte el retén.

Si no encuentra el acceso al tornillo 
bypass, desmonte el conjunto cristal 
mas perfiles descrito en: Cambio de 
inyectores para quemadores de doble 
llama. Fig. 7.
Regule el fuego mínimo girando el 
tornillo bypass mediante un 
destornillador de punta plana.
Dependiendo del gas al que vaya a 
adaptar su aparato, ver tabla III, realice 
la acción correspondiente:

Summary of Contents for T69S86N0-II

Page 1: ...r favor guardar por favor guardar l tfen saklay n z Assembly instructions Einbauanleitung Notice de montage Istruzioni di Montaggio Instrucciones de montaje Instru oes de montagem Montaj talimatlar 1...

Page 2: ...2 4 4a 4b 3 70...

Page 3: ...5 6 7 8 7a 7c 8a 7b...

Page 4: ...9...

Page 5: ...10 10 a 11...

Page 6: ...n off the appliance s electricity and gas supply Unscrew the clips and proceed in the reverse order to installation Gas connection fig 4 The end of the inlet connection point of the gas hob has a 1 2...

Page 7: ...enschild Dieses Ger t darf nur an einem ausreichend bel fteten Ort und nur in bereinstimmung mit den f r die Bel ftung geltenden Bestimmungen und Richtlinien eingebaut werden Das Ger t darf nicht an e...

Page 8: ...a1 Die D se der u eren Flamme durch Drehung nach links abnehmen Abb a2 a3 Die neue D se der u eren Flamme einschrauben Abb a3 a4 wie abgebildet II Den Abstand im Luftflussregler L2 gem dem Wert Z ein...

Page 9: ...La connexion rigide Le raccordement avec un tuyau flexible m tallique L min 1 m max 3 m Dans ce cas il faut intercaler l accessoire 427950 et le joint d tanch it 034308 fournis entre la sortie du coll...

Page 10: ...ndizioni di distribuzione locale tipo e pressione del gas e la regolazione dell apparecchio siano compatibili consultare la tabella I Le condizioni di regolazione dell apparecchio sono riportate sull...

Page 11: ...o M2 Mantenere a questo scopo il pezzo avvitato in senso contrario Estrarre il tubo dal pezzo M2 Fig b2 Smontare il gruppo M2 M4 dal pezzo M1 Fig b3 b4 Estrarre l iniettore fiamma interna M4 dal pezzo...

Page 12: ...vistos de clavija s lo se deben conectar a cajas de enchufe con toma de tierra debidamente instalada Este aparato es del tipo Y el cable de entrada no puede ser cambiado por el usuario sino por el Ser...

Page 13: ...laca de cozedura Prepara o do m vel fig 1 2 Realize um corte das dimens es necess rias na superf cie de trabalho Se a placa de cozedura for el ctrica ou mista g s e electricidade e se n o houver um fo...

Page 14: ...o aparelho j que impedem a entrada de l quido e a forma o de sujidade no interior do aparelho Volte a colocar os comandos Nunca desmonte o eixo da torneira fig 11 Em caso de avaria deve se substituir...

Page 15: ...de brander Zorg ervoor deze goed aan te trekken om de lekdichtheid te garanderen In deze branders hoeft geen afstelling voor primaire lucht plaats te vinden B Vervanging van inspuiters voor de brander...

Page 16: ...n ortalay n z Y zeyin t m evresini destekleyene kadar kenarlar ndan bast r n z K ska lar d nd r n z ve s k ca vidalay n z ekil 3 Pi irme tezgah n n s k lmesi Cihaz n elektrik ve gaz al c lar n kapat n...

Page 17: ...n ucu ile basarak ayar vanas na giden yolu a n z ekil 10a Contay asla s kmeyiniz By pass vidas na eri im bulunmuyorsa u k s mda a klanan cam profilleri demonte ediniz ift alevli br l r u lar n n de i...

Page 18: ...034308 4a 173018 034308 4b 5 3 Y A 6 424699 B 7 7a 7b 7c 7d 483196 8 8a 9a a1 a2 a3 a3 a4 II L2 Z II a5 a6 9b M3 M2 M2 b2 M2 M4 M1 b3 b4 M4 M2 b5 b6 M4 II b6 b7 10 10a 7 III A B C D 11...

Page 19: ...60 Hz T69S86N0 HSE K9F4L30 13 70 13 50 1 306 1 519 1 494 994 978 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz ER926SB70D HSE K9F4L30 13 70 13 50 1 306 1 519 1 494 994 978 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz Qn kW Qm kW NL Cat II 2L...

Page 20: ...25 2 8 0 267 39 G20 25 109 2 8 0 267 39 G25 20 141 2 8 0 31 39 G25 25 118 2 8 0 31 39 G25 1 25 118 2 8 0 31 39 G30 29 83 2 8 203 39 G30 37 82 2 8 203 38 G30 50 74 2 8 203 33 G31 37 83 2 8 200 39 G20 2...

Reviews: