background image

- Visser le nouvel injecteur flamme 
extérieure. Fig. a3-a4, selon le 
tableau II.
- Régler la distance L2 sur la douille de 
régulation du débit d'air conformément à 
la valeur -Z- indiquée dans le tableau II. 
Fig. a5.
- Serrer la vis de fixation. Fig. a6.

Changement de l'injecteur flamme 
intérieure (fig. 9b) :

- Dévisser la pièce M3 de la pièce filetée 
M2 ; pour cela, fixer la pièce filetée dans 
le sens contraire.
- Extraire le tube de la pièce M2. Fig. b2.
- Démonter l'ensemble M2-M4 de la 
pièce M1. Fig. b3-b4.
- Extraire l'injecteur flamme intérieure 
M4 de la pièce M2. Fig b5-b6.
- Visser le nouvel injecteur flamme 
intérieure M4, conformément au 
tableau II. Fig b6-b7.
Assemblez tous les composants en 
suivant l’ordre inverse du processus de 
démontage.

Réglage des robinets

Placez les boutons de commande sur la 
position minimum.
Retirez les commandes des robinets. 
Fig. 10.
Vous trouverez alors une bague en 
caoutchouc flexible. Il suffira d’appuyer 
avec la pointe du tournevis pour libérer 
le pas vers la vis de régulation du 
robinet. Fig. 10a.

Ne démontez jamais la bague.

Si vous ne trouvez pas l'accès à la vis 
by-pass, démontez l'ensemble plaque 
en verre plus profilés comme décrit 
dans : Changement d’injecteurs pour les 
brûleurs double flamme. Fig. 7.
Réglez le feu minimum en tournant la vis 
by-pass à l'aide d'un tournevis à pointe 
plate.
En fonction du type de gaz auquel vous 
adapterez votre appareil, voir tableau III, 
réalisez l'action correspondante :
A : serrez les vis by-pass à fond.
B : desserrez les vis by-pass jusqu'à 
obtenir la sortie correcte de gaz des 
brûleurs :
vérifiez, en réglant le bouton de 
commande entre le maximum et le 
minimum, que le brûleur ne s'éteint pas 
et qu'aucun retour de flamme n'est 
généré.
C : les vis by-pass doivent être 
changées par un technicien habilité.
D : ne manipulez pas les vis by-pass.
Il est important que toutes les bagues 
soient à leur place pour garantir 
l’étanchéité. Ces dispositifs sont 
indispensables au fonctionnement 
correct de l’appareil vu qu’ils empêchent 
l’entrée de liquides et de saleté à 
l’intérieur de l’appareil.
Replacez les boutons de commande.
Ne démontez jamais l’axe du robinet 
(fig. 11). En cas d’incidence, changez 
complètement le robinet.

Attention ! À la fin, placez l'étiquette 
autocollante, en indiquant le nouveau 
type de gaz, près de la plaque 
signalétique.

it

Leggere attentamente le istruzioni 
dell'apparecchio prima di procedere 
all'installazione e all'uso.
Le immagini presenti in queste Istruzioni 
di Montaggio sono indicative.

Il fabbricante declina qualsiasi 
responsabilità in caso di mancata 
osservanza delle disposizioni del 
presente manuale.

Indicazioni di sicurezza

Tutte le operazioni di installazione, 
regolazione e adattamento a un 
diverso tipo di gas devono essere 
effettuate da un tecnico autorizzato, 
nel rispetto della normativa e della 
legislazione applicabili, nonché delle 
prescrizioni delle società locali di 
fornitura di gas ed elettricità.
Prima di effettuare qualsiasi 
operazione, staccare l'alimentazione 
elettrica e chiudere il gas 
dell'apparecchio.
Per l'adattamento a un diverso tipo di 
gas, si consiglia di rivolgersi al 
Servizio Tecnico.

Questo apparecchio è stato concepito 
esclusivamente per uso domestico, non 
è consentito l'uso a scopi commerciali o 
professionali. Questo apparecchio non 
può essere installato in yacht o camper. 
La garanzia ha validità solo in caso 
venga rispettato l'utilizzo per cui è stato 
concepito.
Prima dell'installazione, verificare che le 
condizioni di distribuzione locale (tipo e 
pressione del gas) e la regolazione 
dell'apparecchio siano compatibili 
(consultare la tabella I). Le condizioni di 
regolazione dell'apparecchio sono 
riportate sull'etichetta o sulla targa di 
identificazione.
Questo apparecchio può essere 
installato solo in un luogo ben ventilato, 
nel rispetto dei regolamenti in vigore e 
delle disposizioni relative alla 
ventilazione. L'apparecchio non deve 
essere collegato a un dispositivo di 
espulsione dei prodotti di combustione.
Il cavo di alimentazione deve essere 
fissato al mobile per evitare che tocchi 
parti calde del forno o del piano di 
cottura.
Gli apparecchi con alimentazione 
elettrica devono essere collegati 
obbligatoriamente a terra.
Non manipolare l'interno 
dell'apparecchio. Ove necessario, 
contattare il nostro Servizio Tecnico.

Prima dell'installazione

Questo apparecchio rientra nella classe 
3 della norma EN 30-1-1 per gli 
apparecchi a gas: apparecchio 
incassato in un mobile.
I mobili vicini all'apparecchio devono 
essere costituiti da materiali non 
infiammabili. I rivestimenti stratificati e la 
colla con cui sono fissati devono essere 
resistenti al calore.
Questo apparecchio non può essere 
installato su frigoriferi, lavatrici, 
lavastoviglie o elettrodomestici simili.

Per installare il piano di cottura su un 
forno, verificare che quest'ultimo sia 
dotato di ventilazione forzata.
Verificare le dimensioni del forno nel 
relativo manuale di installazione.
Se si installa un estrattore, far 
riferimento al relativo manuale di 
installazione, mantenendo sempre una 
distanza verticale minima di 650 mm dal 
piano di cottura.

Preparazione del mobile 
(fig. 1-2)

Effettuare un taglio, delle dimensioni 
necessarie, sul piano di lavoro.
Se il piano di cottura è elettrica o mista 
(gas ed elettricità) e non c'è un forno 
nella zona sottostante, collocare un 
separatore di materiale non 
infiammabile (ad es. metallo o legno 
compensato) a 10 mm dalla base del 
piano. In tal modo, se ne impedisce 
l'accesso alla parte inferiore.
Se il piano di cottura è a gas, si 
raccomanda di collocare il separatore 
alla stessa distanza.
Sui piani di lavoro in legno, rifinire le 
superfici di taglio con una colla speciale, 
per proteggerle dall'umidità.

Installazione 
dell'apparecchio

Le graffe e la guarnizione adesiva 
(bordo inferiore del piano di cottura) 
vengono applicate in fabbrica. Non 
rimuoverle per nessun motivo. La 
guarnizione garantisce 
l'impermeabilizzazione di tutta la 
superficie di lavoro ed evita qualsiasi 
infiltrazione.
Per fissare l'apparecchio al mobile di 
incasso, una volta collocato il piano 
cottura nella sua posizione di lavoro, 
occorre svitare le graffe una ad una fino 
a che girino liberamente (non occorre 
svitarle completamente).
Incassare e centrare il piano di cottura.
Premere sui bordi fino ad appoggiare 
perfettamente tutto il perimetro.
Girare le graffe e stringerle a fondo. 
Fig. 3.

Smontaggio del piano di 
cottura

Scollegare l'apparecchio dalla presa 
elettrica e dall'attacco del gas.
Svitare le graffe e seguire, in modo 
inverso, la procedura di montaggio.

Attacco del gas (fig. 4)

L'estremità della connessione in 
ingresso del piano di cottura a gas è 
dotata di filettatura da 1/2” (20,955 mm), 
che consente:
-Il raccordo rigido.
-L'attacco a un tubo flessibile metallico  
(L min. 1 m - max. 3 m). In questo caso, 
occorre intercalare l'accessorio 
(427950) e la guarnizione di tenuta 
(034308) forniti fra l'uscita del collettore 
e il raccordo del gas. Fig. 4a.
In questo caso, bisogna evitare il 
contatto di questo tubo con le parti 
mobili dell'unità d'incasso (ad esempio, 
un cassetto) e il passaggio attraverso 
spazi che potrebbero ostruirsi.

Summary of Contents for T69S86N0-II

Page 1: ...r favor guardar por favor guardar l tfen saklay n z Assembly instructions Einbauanleitung Notice de montage Istruzioni di Montaggio Instrucciones de montaje Instru oes de montagem Montaj talimatlar 1...

Page 2: ...2 4 4a 4b 3 70...

Page 3: ...5 6 7 8 7a 7c 8a 7b...

Page 4: ...9...

Page 5: ...10 10 a 11...

Page 6: ...n off the appliance s electricity and gas supply Unscrew the clips and proceed in the reverse order to installation Gas connection fig 4 The end of the inlet connection point of the gas hob has a 1 2...

Page 7: ...enschild Dieses Ger t darf nur an einem ausreichend bel fteten Ort und nur in bereinstimmung mit den f r die Bel ftung geltenden Bestimmungen und Richtlinien eingebaut werden Das Ger t darf nicht an e...

Page 8: ...a1 Die D se der u eren Flamme durch Drehung nach links abnehmen Abb a2 a3 Die neue D se der u eren Flamme einschrauben Abb a3 a4 wie abgebildet II Den Abstand im Luftflussregler L2 gem dem Wert Z ein...

Page 9: ...La connexion rigide Le raccordement avec un tuyau flexible m tallique L min 1 m max 3 m Dans ce cas il faut intercaler l accessoire 427950 et le joint d tanch it 034308 fournis entre la sortie du coll...

Page 10: ...ndizioni di distribuzione locale tipo e pressione del gas e la regolazione dell apparecchio siano compatibili consultare la tabella I Le condizioni di regolazione dell apparecchio sono riportate sull...

Page 11: ...o M2 Mantenere a questo scopo il pezzo avvitato in senso contrario Estrarre il tubo dal pezzo M2 Fig b2 Smontare il gruppo M2 M4 dal pezzo M1 Fig b3 b4 Estrarre l iniettore fiamma interna M4 dal pezzo...

Page 12: ...vistos de clavija s lo se deben conectar a cajas de enchufe con toma de tierra debidamente instalada Este aparato es del tipo Y el cable de entrada no puede ser cambiado por el usuario sino por el Ser...

Page 13: ...laca de cozedura Prepara o do m vel fig 1 2 Realize um corte das dimens es necess rias na superf cie de trabalho Se a placa de cozedura for el ctrica ou mista g s e electricidade e se n o houver um fo...

Page 14: ...o aparelho j que impedem a entrada de l quido e a forma o de sujidade no interior do aparelho Volte a colocar os comandos Nunca desmonte o eixo da torneira fig 11 Em caso de avaria deve se substituir...

Page 15: ...de brander Zorg ervoor deze goed aan te trekken om de lekdichtheid te garanderen In deze branders hoeft geen afstelling voor primaire lucht plaats te vinden B Vervanging van inspuiters voor de brander...

Page 16: ...n ortalay n z Y zeyin t m evresini destekleyene kadar kenarlar ndan bast r n z K ska lar d nd r n z ve s k ca vidalay n z ekil 3 Pi irme tezgah n n s k lmesi Cihaz n elektrik ve gaz al c lar n kapat n...

Page 17: ...n ucu ile basarak ayar vanas na giden yolu a n z ekil 10a Contay asla s kmeyiniz By pass vidas na eri im bulunmuyorsa u k s mda a klanan cam profilleri demonte ediniz ift alevli br l r u lar n n de i...

Page 18: ...034308 4a 173018 034308 4b 5 3 Y A 6 424699 B 7 7a 7b 7c 7d 483196 8 8a 9a a1 a2 a3 a3 a4 II L2 Z II a5 a6 9b M3 M2 M2 b2 M2 M4 M1 b3 b4 M4 M2 b5 b6 M4 II b6 b7 10 10a 7 III A B C D 11...

Page 19: ...60 Hz T69S86N0 HSE K9F4L30 13 70 13 50 1 306 1 519 1 494 994 978 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz ER926SB70D HSE K9F4L30 13 70 13 50 1 306 1 519 1 494 994 978 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz Qn kW Qm kW NL Cat II 2L...

Page 20: ...25 2 8 0 267 39 G20 25 109 2 8 0 267 39 G25 20 141 2 8 0 31 39 G25 25 118 2 8 0 31 39 G25 1 25 118 2 8 0 31 39 G30 29 83 2 8 203 39 G30 37 82 2 8 203 38 G30 50 74 2 8 203 33 G31 37 83 2 8 200 39 G20 2...

Reviews: