FlexPAK
PL
UWAGA!
• W przypadku konieczności poddania serwiso-
wi falownika należy skontaktować się z firmą
Nederman.
• Urządzenie ma oznaczenie CE. Podłączenie,
wstępne uruchomienie i konserwację jed-
nostki należy przeprowadzać zgodnie z in-
strukcjami obsługi urządzenia.
9.1 Czynności kontrolne wykonywane
miesiąc po instalacji i raz do roku
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo pora-
żenia prądem elektrycznym
Przed przystąpieniem do wykonywania jakich-
kolwiek czynności serwisowych, mechaniczny-
ch lub elektrycznych należy zawsze odłączać
napięcie zasilania. Należy zawsze ustawiać
przełącznik konserwacyjny w położeniu wyłą-
czenia. Nie należy używać przycisku zatrzyma-
nia awaryjnego jako przycisku zastępczego.
OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń ciała
• Należy upewnić się, że podczas serwisowania
w systemie nie występuje próżnia.
• Przed przystąpieniem do wykonywania ja-
kichkolwiek czynności serwisowych należy
zawsze odłączać zasilanie sprężonym powie-
trzem.
UWAGA!
Po miesiącu od instalacji należy sprawdzić
wszystkie przewody zasilające i zabezpiecza-
jące i w razie potrzeby dokręcić, aby zapewnić
dobry kontakt. Serwis urządzeń elektryczny-
ch może być wykonywany wyłącznie przez wy-
kwalifikowanego elektryka.
Miesiąc po instalacji, a następnie raz do roku należy
przeprowadzać następujące kontrole:
• Sprawdź wszystkie przewody zasilające i zabezpie-
czające oraz połączenia przewodów uziemiających.
W razie potrzeby dokręć, aby zapewnić dobry kon-
takt.
• Skontroluj stan odpylacza.
• Upewnij się, że wewnątrz urządzenia i połączenio-
wych przewodów rurowych nie nagromadził się
osad. Powstawanie osadów wewnątrz układu prze-
wodów rurowych może powodować wyładowania
elektrostatyczne.
• Sprawdź zawory, węże i uszczelki pod kątem szczel-
ności.
• Wyczyść obszar poniżej urządzenia oraz wszystkie
powierzchnie, na których przechowywany jest gro-
madzony materiał, aby upewnić się, że nie pozostał
tam żaden osad.
• Sprawdź, czy wszystkie znaki/oznaczenia dotyczą-
ce bezpieczeństwa znajdują się na swoich miejscach
oraz czy cały personel je zna.
• Sprawdź działanie wszystkich przycisków zatrzyma-
nia awaryjnego, alarmów i urządzeń sygnalizacyjny-
ch.
9.2 Opróżnianie zbiornika na pył
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie wybuchem
Nigdy nie należy używać jednostki bez worka.
OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń ciała
• Przed zdemontowaniem zbiornika należy
upewnić się, że w odpylaczu nie występuje
próżnia.
• Ryzyko zmiażdżenia Podczas opuszczania
i ponownego montowania zbiornika należy
zachować ostrożność. Należy stosować od-
powiednie środki ochrony osobistej.
• Podczas opróżniania zbiornika odpylacza uży-
waj okularów i rękawic ochronnych oraz ma-
seczki przeciwpyłowej.
PRZESTROGA! Ryzyko uszkodzenia sprzę-
tu
Należy używać wyłącznie oryginalnych części
zamiennych firmy N
$
e
$
d
$
e
$
r
$
m
$
a
$
n
$
.
UWAGA!
Worek z tworzyw sztucznych należy wymienić,
gdy napełni się w 2/3, patrz:
.
9.3 Wymiana torby plastikowej
1
Sprawdź, czy obszar zagrożenia jest pusty
2
Upewnij się, że w odpylaczu nie występuje podci-
śnienie.
3
Wyjmij zbiornik odpylacza.
4
Uszczelnij i wyjmij antystatyczny worek z tworzyw
sztucznych. Użyj do tego celu opaski mocującej lub
jej odpowiednika, patrz:
5
Umieść nowy antystatyczny worek z tworzyw
sztucznych w zbiorniku odpylacza, patrz:
6
Ponownie zamontuj zbiornik w odpylaczu.
7
Dopilnuj, żeby do zbiornika na pył podłączony zo-
stał wąż wyrównujący ciśnienie, patrz:
8
Po ponownym przyłożeniu podciśnienia do odpyla-
cza sprawdź, czy uszczelnienie zbiornika jest pra-
widłowe.
278
Summary of Contents for FlexPAK Standard
Page 9: ...FlexPAK 13 12 10 9 7 8 2 1 3 4 6 5 11 3 11 7 8 9 12 13 15 14 18 19 10 17 4 16 15 20 5 9...
Page 10: ...FlexPAK 6 1 2 3 6 7 8 9 16 15 14 13 11 10 12 4 5 7 10...
Page 12: ...FlexPAK 2 1 4 5 6 8 7 9 3 9 1 1643 1mm 65 662 1mm 26 2 1771 4 1mm 70 13mm 10 12...
Page 13: ...FlexPAK 11 12 13 14 13...
Page 14: ...FlexPAK 15 A B 16 14...
Page 15: ...FlexPAK A B C 4x 17 8x 18 15...
Page 16: ...FlexPAK A 4x B 19 Min 2 1m 83 20 1 0m 39 4 21 16...
Page 17: ...FlexPAK A B C 22 23 17...
Page 39: ...FlexPAK SUV Solenoid upper valve TVFD Twin valve feed out device EN 39...
Page 60: ...FlexPAK CS SUV Horn elektromagnetick ventil TVFD Za zen pro vypou t n dvojit ho ventilu 60...
Page 81: ...FlexPAK SUV verste magnetventil TVFD Udgangsenhed for tvillingeventil DA 81...
Page 127: ...FlexPAK SUV V lvula superior solenoide TVFD Dispositivo de vaciado por doble v lvula ES 127...
Page 148: ...FlexPAK FI SUV Solenoidin yl venttiili TVFD Kaksoisventtiilipoistolaite 148...
Page 171: ...FlexPAK SUV lectrovanne sup rieure TVFD Dispositif de vidage double vanne FR 171...
Page 194: ...FlexPAK HU SUV Fels m gneses szelep TVFD Ikerszelepes kiadagol berendez s 194...
Page 216: ...FlexPAK IT SUV Elettrovalvola superiore TVFD Dispositivo di svuotamento a doppia valvola 216...
Page 239: ...FlexPAK SUV Bovenste magneetklep TVFD Uitvoer van apparaat voorzien van dubbele klep NL 239...
Page 260: ...FlexPAK NO SUV vre magnetventil TVFD Utmatingsenhet med to ventiler 260...
Page 283: ...FlexPAK SUV G rny zaw r elektromagnetyczny TVFD Dwuzaworowe urz dzenie odprowadzaj ce PL 283...
Page 312: ...FlexPAK RU FlexPAK FlexPAK DX 5 1 9 8 5 2 5 5 2 1 6 1 3 Running 8 8 6 312...
Page 323: ...FlexPAK 9 1 9 2 N e d e r m a n 2 3 11 9 3 1 2 3 4 12 5 13 6 7 14 8 RU 323...
Page 326: ...FlexPAK RU N e d e r m a n 11 1 FlexPAK 93 6 326...
Page 328: ...FlexPAK RU SUV TVFD 328...
Page 364: ...FlexPAK ZH 9 3 Nederman CE 9 1 9 2 Nederman 2 3 11 9 3 1 2 3 4 12 5 13 6 7 14 8 364...
Page 368: ...FlexPAK ZH SUV TVFD 368...
Page 369: ...www nederman com...