background image

En Espaňol

0

Funcionamiento continuo

Pulsando el botón del interruptor (11) hasta el fondo y, al mismo tiem-

po,  moviendo  el  perno  de  retención (9)  se  activa  el  funcionamiento 

continuo.
Si pulsa de nuevo el botón del interruptor (11) y lo libera, desactiva el 

funcionamiento continuo.

Preselección de la velocidad de la cinta (EBP 65-E3)

Con la ruedecilla de ajuste (10) se puede preseleccionar la velocidad de 

la cinta incluso durante el trabajo. Cuando la máquina esté fuertemente 

cargada,  coloque  el  regulador  siempre  en  el  número  de  revoluciones 

máximo.
Tras un funcionamiento prolongado a bajas revoluciones, para refrige-

rarla, deje que la máquina funcione durante aprox. 3 minutos a las revo-

luciones máximas y en vacío.
La velocidad óptima de la cinta y la textura de la cinta dependen del 

material y es necesario establecerlas con la experiencia práctica.

Tabla de utilización

Utilización

Textura  

gruesa / fina

Nivel de revolu-

ciones

Afilado de lacados

180 / 240

« – »

Eliminación de pintura / lacado

60 / 120

« + »

Madera blanda

60 / 240

« + »

Madera dura

60 / 180

« + »

Chapado de madera

60 / 180

« + »

Desherrumbrado de acero

60 / 80

« + »

Metales no ferruginosos

80 / 180

« ± 0 »

Plásticos

80 / 240

« – »

Plexiglás

80 / 240

« – »

Los valores indicados en la tabla son meramente orientativos. Las revo-

luciones seleccionadas dependen del material y de las condiciones de 

trabajo; deben comprobarse a través de la experiencia práctica.

Cambio de la cinta rectificadora (a)

Retirada de la cinta rectificadora

Gire hacia fuera la manecilla de sujeción (3). De este modo, se libera la 

cinta rectificadora y puede retirarse a un lado.

Instalación de la cinta rectificadora

Antes de instalar una nueva cinta rectificadora (2), limpie eventualmen-

te la chapa deslizante y los rodillos de sujeción.
Coloque la cinta rectificadora de la textura deseada.

La flecha de dirección del interior de la cinta rectificadora y la indi-

cación (4) de la máquina deben coincidir.

Gire de nuevo la manecilla de sujeción hasta la posición original y deje 

que se encaje; de este modo, se tena la cinta rectificadora.

Ajuste de la cinta rectificadora (b)

Para que la cinta rectificadora funcione siempre en el mismo punto de la 

chapa deslizante y no se «salga» hacia los lados, debe ajustar la marcha 

de la cinta tras cada cambio de la misma.
Encienda la máquina y, con el botón giratorio (6), ajuste la marcha de 

la cinta:

Giro del botón en el sentido de las agujas del reloj (

1

):

La cinta rectificadora se mueve en la dirección 

1

.

Giro del botón en sentido contrario a las agujas del reloj (

2

):

La cinta rectificadora se mueve en la dirección 

2

.

Para ajustar la marcha de la cinta, gire lentamente el botón giratorio (6) 

y observe la reacción de la cinta antes de continuar.
La marcha de la cinta estará correctamente ajustada cuando la cinta rec-

tificadora funcione nivelada con el canto de la chapa deslizante.

Únicamente emplee las cintas rectificadoras cuando estén suspendi-

das y no las traspase, ¡o podrían quedar inutilizables!

Instrucciones de trabajo

El rendimiento de la rectificación y la calidad de la superficie dependen 

de la velocidad (EBP 65-E3) y de la textura de la cinta rectificadora. Cuan-

to mayor sea la velocidad de la cinta, mayor será la cantidad afilada y 

más fina quedará la superficie afilada.
Trabaje con la menor presión de rectificado posible; el peso propio de la 

máquina ya es suficiente para unos buenos resultados de rectificación. 

De este modo se desgasta menos la cadena rectificadora, la superficie 

de la pieza queda más fina y se gasta menos energía.
Encienda la máquina antes de colocarla en la pieza. Trabaje con un mo-

vimiento  suficiente;  realice  los  trazos  individuales  en  paralelo  y  unos 

superpuestos a los otros. Realice el afilado en la dirección de las fibras; 

las manchas transversales tras el afilado quedan marcadas.
Especialmente durante la eliminación de restos de lacado, puede ocurrir 

que el barniz se vuelva líquido y manche la superficie de la pieza y la 

cadena rectificadora. Por tanto, el polvo del rectificado debe eliminarse 

con la opción de «Aspiración del polvo».
Las  cintas  rectificadoras  gastadas,  marcadas  o enganchadas  pueden 

dañar la pieza. Por tanto, cambie en su debido momento las cintas rec-

tificadoras.

¡Nunca trabaje con dichas cintas sobre la madera y el metal!

Cambio de la correa de propulsión (d)

Durante el trabajo con cargas elevadas, por ejemplo un ajuste cargado 

de la máquina, se puede producir un desgaste más rápido de lo normal 

de la correa de propulsión.
En tales casos, compruebe de vez en cuando la correa de propulsión y 

puede tener que sustituirla:

- Desconecte el enchufe de la red.
- Afloje el tornillo (16) y retire la cubierta (8).
- Separe la correa de propulsión y retírela con unos alicates o un cu-

chillo.

- Antes de colocar una nueva correa de propulsión, retire cuidadosa-

mente  la  suciedad  de  la  rueda  de  la  correa (14)  y  de  la  rueda  de 

propulsión (15).

- Coloque la nueva correa de propulsión en la rueda de propulsión (15) 

y, tras girarla, apriete en la rueda de la correa (14).

- Coloque la cubierta y apriétela con un tornillo.

¡No conecte la máquina a la red sin colocar la cubierta (8)!

Utilización de accesorios (e)

En conjunto con el dispositivo estacionario (18) y el tope paralelo (17), 

como accesorios, se puede utilizar la rectificadora de cinta de manera 

estacionaria.
De este modo podrá trabajar de manera segura y cómoda, por ejemplo, 

perfiles, hojas y diversas piezas pequeñas.

Mantenimiento

Únicamente se puede cambiar el cable en un taller electrotécnico 

especializado, donde tengan la posibilidad de realizar esta tarea.
Mantenga la máquina y el lugar de trabajo limpios, para que pueda 

trabajar de manera adecuada y segura.
Para conseguir los mejores resultados de aspiración, limpie los ca-

nales de aspiración de la máquina.
Los orificios de ventilación de la cubierta del motor no deben atas-

carse.

Tras  alrededor  de  100 horas  de  funcionamiento,  deben  realizarse  las 

siguientes tareas:
Control de la lingitud de cepillos. Los cepillos más cortos que 5 mm de-

berán cambiarse por nuevos.
Recambio  de  grasa  de  lubrificación  en  la  caja  de  cambios  y/o  en  los 

cojinetes.

Para guardar la clase de protección es indispensable de someter 

a control la máquina desde el punto de vista de su seguridad.
Dichos  labores  deben  efectuarse  en  un  taller  electrónico  profe-

sional provisto con la autorización.

Summary of Contents for EBP 65

Page 1: ...P vodn n vod k pou v n P vodn n vod na pou itie Original operating manual Instrucciones de uso originales p Pierwotna instrukcja obs ugi Eredeti haszn lati tmutat EBP 65 EBP 65 E3...

Page 2: ...izika razu si pre tajte n vod Caution Read this manual to reduce the injury hazard Cuidado Lea las instrucciones para reducir los riesgos de que se produzcan da os Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu...

Page 3: ......

Page 4: ...1 2 4 3 5 5 6 7 8 9 10 11...

Page 5: ...a b c d e 2 3 6 7 1 12 13 14 15 8 16 17 PG EBP 18 SS EBP 2 2 1 1...

Page 6: ...nebez pe poran n osob c Vyvarujte se ne mysln ho spu t n Ujist te se zda je sp na p i zapojov n vidlice do z suvky a nebo p i zasouv n bateri i p i p en en n ad vypnut P en en n ad s prstem na sp na i...

Page 7: ...pot ebovan zatr en a siln zanesen brusn p sy ji d le nepou vejte Nedot kejte se b c ho brusn ho p su P i brou en kov odl t vaj jiskry Dbejte na to aby nebyly ohro eny dn osoby Z d vodu nebezpe po ru s...

Page 8: ...sy proto v as vym ujte Nikdy neopracov vejte t mt brusn m p sem d evo a kov V m na hnac ho emene d P i vysok m zat en pop t k m nasazen stroje m e doj t k rychlej mu opot eben hnac ho emene ne je obvy...

Page 9: ...nota vibrac p sob c na ruce a pa e je typicky men ne 2 5 m s 2 Nep esnost m en K 1 5 m s 2 Prohl en o shod Bezpe nost SN EN 60745 1 SN EN 60745 2 4 Sm rnice 98 37 ES NV 24 2003 Sb Elektromagnetick kom...

Page 10: ...os b c Vyvarujte sa ne myseln ho spustenia Ubezpe te sa i je sp na pri zapojovan vidlice do z suvky alebo pri zas van bat ri i pri pren an n radia vypnut Pren anie n radia s prstom na sp na i alebo z...

Page 11: ...y V bl zkosti letu iskier sa z bezpe nostn ch d vo dov nesm nach dza iadne hor av materi ly Pred odlo en m elektrick n radie v dy vyp najte a nechajte ho dobehn Nepren ajte n radie dr an m za pr vodn...

Page 12: ...r ste v smere vl kna prie ne stop po br sen v tv raj ru iv efekt Najm pri obrusovan zv kov laku sa m e sta e sa tieto roztavia a zne istia povrchov plochu obrobku a br sn p s Preto treba br sn p s ods...

Page 13: ...AREX Dobre si na obsluhu bezpe nostn pokyny zoznam n hradn ch dielcov a do klad o v dy dan aktu lne z ru n podmienky v robcu Inform cie o hlu nosti a vibr ci ch Hodnoty boli nameran v s lade s EN 6074...

Page 14: ...switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that...

Page 15: ...ine with both hands and secure a safe pose during the work Do not use any worn and strongly contaminated abrasive belts any longer Do not touch the abrasive belt when it runs When metals are ground sp...

Page 16: ...witch the machine on before you put it to the work piece Work with a sufficient shift make the individual draughts parallel and overlapped Grind in the direction of fibres transverse traces after grin...

Page 17: ...mer support workshop Store the operating instructions safety notes spare parts list and proof of purchase in a safe place In ad dition the manufacturer s current warranty conditions apply Information...

Page 18: ...rci rese de que el pulsador est en posici n de apagado cuando vaya a introducir la clavija en el enchufe y o cuando vaya a cambiar las bater as o porte las he rramientas Asimismo la causa de accidente...

Page 19: ...Apague la m quina cuando ya la haya alejado de la pieza Sujete siempre la m quina con ambas manos y mantenga una pos tura segura durante el trabajo No siga utilizando las cintas que est n gastadas mar...

Page 20: ...velocidad EBP 65 E3 y de la textura de la cinta rectificadora Cuan to mayor sea la velocidad de la cinta mayor ser la cantidad afilada y m s fina quedar la superficie afilada Trabaje con la menor pres...

Page 21: ...recibo No estar n cubiertos por la garant a los da os derivados del desgaste natural sobrecarga una manipulaci n inadecuada por ejemplo los da os causados por el usuario o por una utilizaci n contrari...

Page 22: ...o 22 1 2 a RCD RCD 3 a 4 a...

Page 23: ...23 EBP 65 EBP 65 E3 230 230 50 60 50 60 600 600 320 320 180 1 140 190 1 165 1 120 170 1 410 410 65 65 2 5 2 5 II II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 EBP 65 E3 11 12 13 14 15 16 17 18 EN EN 50114 c 1 7 12 230 220...

Page 24: ...o 24 11 11 9 11 EBP 65 E3 10 3 180 240 60 120 60 240 60 180 60 180 60 80 80 180 0 80 240 80 240 a 3 2 4 b 6 1 1 2 2 6 EBP 65 E3 d 16 8 14 15 15 14 8 e 18 17 100 5...

Page 25: ...02 96 ES 12 24 NAREX 60745 LpA 89 A LwA 102 A K 3 A 2 5 2 K 1 5 2 60745 1 60745 2 4 2006 42 EC 55014 1 55014 2 61000 3 2 61000 3 3 2004 108 EC 2009 Narex s o Chel ick ho 1932 Anton n Pomeisl 470 01 es...

Page 26: ...a Sprawdzajcie czy wy cznik podczas wtykania wtyczki do gniazdka i lub podczas wk adania baterii lub podczas przenoszenia narz dzia jest wy czony Przenoszenie narz dzia z palcem na wy czniku lub wtyka...

Page 27: ...rzedmiotu obrabianego tylko w stanie w czonym Maszyn wy czy dopiero po zdj ciu z przedmiotu obrabianego Maszyn trzyma zawsze obur cz zachowuj c bezpieczn postaw podczas pracy Nie u ywa zu ytych naderw...

Page 28: ...bardziej delikatna Nale y szlifowa z mo liwie najmniejszym naciskiem ci ar w a ciwy maszyny jest wystarczaj cy eby zapewni dobry rezultat szlifowania W ten spos b oszcz dza si ta m szlifiersk powierz...

Page 29: ...b w wyniku u ywania niezgodnie z instrukcj obs ugi lub szkody kt re by y znane w chwili zakupu nie s obj te gwarancj Reklamacje mog zosta uznane wy cznie wtedy je eli narz dzie zo stanie w nie rozebra...

Page 30: ...rint vannak haszn lva cs kkentik a szem lyek s r l s nek lehet s g t c Ker lj k a szersz m akaratlan ind t s t Gy z dj n meg arr l hogy a csatlakoz dug ki van h zva a dugaszaljb l vagy az ak kumul tor...

Page 31: ...tos helyzetben Az elhaszn l dott berepedt s er sen szennyez d tt csiszol szala gokat ne haszn lja tov bb Ne rintse meg a forg csiszol szalagot A f mek csiszol sakor szikr k keletkeznek gyeljen arra ho...

Page 32: ...tfedve v gezze A csiszol st a sz lak ir ny ba v gezze a keresztir ny nyomok csiszol s ut n zavar an hatnak F lega lakkmaradv nyokcsiszol sakormegeshet hogya lakkelolvad s a munkadarab fel lete s a cs...

Page 33: ...onthoz J l rizze meg a haszn lati utas t st axbiztons gi utas t sokat a p t alkatr szek jegyz k t s a v s rl st igazol dokumentumot Egy bk nt mindig a gy rt adott aktu lis garanci lis felt telei rv ny...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...x cz Narex s r o Chel ick ho 1932 CZ 470 01 esk L pa V robn slo Datum v roby Kontroloval Dne Raz tko a podpis Z RU N OPRAVY Datum P evzet P ed n Raz tko a podpis Prod no spot ebiteli Z RU N LIST 00 62...

Reviews: