background image

En espaňol

16

Instrucciones de seguridad generales

¡ADVERTENCIA!  Lea  todas  las  instrucciones  de  seguridad  y el 

manual  completo.

  La  violación  de  todas  las  siguientes  instruc-

ciones  puede  ocasionar  accidentes  por  contacto  con  corriente 

eléctrica, puede originar un incendio y/o causar graves lesiones 

a las personas.

Guarde cuidadosamente todas las instrucciones y el manual para su uso 

futuro.

La denominación «herramienta eléctrica», utilizada en las presentes instrucciones 

de advertencia significa una herramienta eléctrica, que se alimenta (toma móvil) 

de la red eléctrica, o herramienta, que se alimenta de baterías (sin toma móvil).

1)  Seguridad del medio laboral

a) 

Mantenga limpio y bien iluminado el puesto de trabajo.

 El desorden y la 

oscuridad suelen ser la causa de accidentes en el puesto de trabajo.

b) 

No utilice herramientas eléctricas en un medio con peligro de explosión, 

en los que haya líquidos inflamables, gases o polvo.

 En la herramienta 

eléctrica se producen chispas, que pueden inflamar polvo o vapores.

c) 

Al utilizar la herramienta eléctrica, impida el acceso de niños y otras 

personas al lugar.

 Si usted es interrumpido en la actividad que realiza, 

esto puede disociarlo de ella.

2)  Seguridad de manipulación con electricidad

a) 

La clavija de la toma móvil de la herramienta eléctrica tiene que res-

ponder  a las  características  del  enchufe  de  la  red.  Nunca  repare  la 

clavija de manera alguna. Nunca utilice adaptadores de enchufe con 

herramientas, que tengan conexión de protección a tierra.

 Las clavijas, 

que no sean destruidas por reparaciones y los enchufes correspondientes 

limitan el peligro de accidentes por contacto con la electricidad.

b) 

Evite el contacto del cuerpo con objetos conectados a tierra, por ejem-

plo, tubos, cuerpos de calefacción central, cocinas y neveras.

 El peligro 

de accidente con corriente eléctrica aumenta cuando su cuerpo entra en 

contacto con la tierra.

c) 

No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia, humedad o a que se 

moje.

 Si la herramienta eléctrica se moja, aumentará el peligro de acci-

dente por contacto con electricidad.

d) 

No utilice la toma móvil para otros fines. Nunca cargue o tire de la he-

rramienta eléctrica por la toma, ni nunca extraiga la clavija del enchufe 

tirándola de la toma. Proteja la toma contra el calor, grasa, piezas mó-

viles y con bordes afilados.

 Las tomas dañadas o enredadas aumentan 

el peligro de accidente con electricidad.

e) 

Si la herramienta eléctrica es utilizada en exterior, use un cable alar-

gador adecuado para exteriores.

 Con el uso del cable alargador para 

exteriores se reduce el peligro de accidente con electricidad.

f) 

Si la herramienta eléctrica es utilizada en un medio húmedo, use una 

alimentación con un protector de corriente (RCD).

 Utilizando un RCD, se 

reduce el peligro de accidente con electricidad.

3)  Seguridad de las personas

a) 

Al utilizar la herramienta eléctrica, sea prudente yponga atención a lo 

que esté haciendo, concéntrese y actúe con cordura. Si está cansado 

o está bajo los efectos del alcohol, drogas o medicinas, no trabaje con 

la herramienta eléctrica.

 Un mínimo descuido al utilizar la herramienta 

eléctrica puede originar un grave accidente de personas.

b) 

Utilice  medios  de  protección.  Siempre  utilice  protección  de  la  vista.

 

Los medios de protección, utilizados de conformidad con las condiciones 

laborales, como p.ej., respiradores, calzado de seguridad antideslizante, 

coberturas de la cabeza, o protectores de ruido, pueden reducir el peligro 

de lesiones de personas.

c) 

Evite un encendido casual. Cerciórese de que el pulsador esté en posi-

ción de apagado cuando vaya a introducir la clavija en el enchufe y/o 

cuando vaya a cambiar las baterías, o porte las herramientas.

 Asimismo, 

la causa de accidentes puede ser también el portar una herramienta con 

el dedo puesto en el pulsador, o el conectar la clavija con el pulsador en 

posición de encendido.

d) 

Antes de encender una herramienta, retire todos los instrumentos de 

calibración o llaves.

 El dejar un instrumento de calibración o una llave fija 

auna parte giratoria de una herramienta eléctrica puede ser la causa de 

lesiones de personas.

e) 

Trabaje hasta donde tenga alcance con seguridad. Mantenga siempre 

una posición estable y equilibrio.

 De esta manera podrá tener un dominio 

pleno de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.

f) 

Use ropa adecuada. No utilice ropa holgada ni joyas. Procure mantener 

el cabello, la ropa y los guantes a una distancia prudencial de las partes 

móviles.

 La ropa holgada, joyas yel cabello largo pueden ser atrapados 

por las partes móviles.

g) 

Si se disponen de medios para conectar equipos de extracción y recogida 

de polvo, cerciórese de que éstos estén bien conectados y de usarlos 

correctamente.

 El uso de tales equipos puede reducir el peligro causado 

por la presencia de polvo.

4)  Uso de herramientas eléctricas y cuidados de éstas

a) 

No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta correcta, 

que esté destinada para el trabajo realizado.

 Una herramienta eléctrica 

adecuada trabajará mejor yde una manera más segura en la labor para 

la que ha sido diseñada.

b) 

No utilice una herramienta eléctrica, que no se pueda encender y apagar 

mediante el pulsador.

 Cualquiera herramienta eléctrica que no se pueda 

operar a través del pulsador, constituye un peligro y hay que repararla.

c) 

Desconecte la herramienta sacando la clavija del enchufe, y/o desco-

nectando la batería, antes de hacer cualquier calibración, cambio de 

accesorios, o antes de guardar una herramienta eléctrica, que no se esté 

utilizando.

 Estas medidas de seguridad, preventivas reducen el peligro de 

un encendido casual de la herramienta eléctrica.

d) 

La herramienta eléctrica que no se esté utilizando, aléjela del alcance 

de los niños y no permita que la utilicen personas que no hayan sido 

instruidas, sobre el uso de la misma.

 La herramienta eléctrica constituye 

un peligro en manos de usuarios inexpertos.

e) 

Dé mantenimiento a la herramienta eléctrica. Revise la calibración de 

las partes móviles ysu movilidad, fíjese si hay grietas, piezas partidas 

y cualquier otra situación, que pueda afectar el funcionamiento de la 

herramienta eléctrica. Si está deteriorada, mándela a reparar antes de 

volverla a usar.

 Muchos accidentes se producen por un mantenimiento 

insuficiente de la herramienta eléctrica.

f) 

Mantenga afilados y limpios los instrumentos de corte.

 Los instrumentos 

de corte afilados correctamente y limpios tienen menos probabilidad de 

que se enreden con el material o se bloqueen, el trabajo con ellos se controla 

con más dominio.

g) 

Utilice  herramientas  eléctricas,  accesorios,  instrumentos  de  trabajo 

y otros instrumentos, que sean conformes a las presentes instruccio-

nes, y de la forma que haya sido recomendada para una herramienta 

eléctrica, concreta, tomándose en cuanta las condiciones de trabajo yel 

tipo de trabajo realizado.

 El uso de una herramienta eléctrica para realizar 

otras actividades que no sean las concebidas, pueden originar situaciones 

de peligro.

5)  Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador

a) 

Solamente cargar los acumuladores con los cargadores recomendados 

por el fabricante.

 Existe riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores 

de un tipo diferente al previsto para el cargador.

b) 

Solamente  emplee  los  acumuladores  previstos  para  la  herramienta 

eléctrica.

 El uso de otro tipo de acumuladores puede provocar daños e 

incluso un incendio.

c) 

Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, monedas, llaves, 

clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear sus 

contactos.

 El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar 

quemaduras o un incendio.

d) 

La  utilización  inadecuada  del  acumulador  puede  provocar  fugas  de 

líquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental en-

juagar el área afectada con abundante agua. En caso de un contacto 

con los ojos recurra además inmediatamente a un médico.

 El líquido 

del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.

6)  Servicio

a) 

Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, 

empleando exclusivamente piezas de repuesto originales.

 Solamente 

así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

Instrucciones de seguridad para 

Taladro compacto

– 

Sujete la herramienta eléctrica por las empuñaduras aisladas al realizar 

trabajos en los que el útil pueda tocar conductores eléctricos ocultos 

o el propio cable de la herramienta eléctrica.

 El contacto con conducto-

res bajo tensión puede hacer que las partes metálicas de la herramienta 

eléctrica le provoquen una descarga eléctrica.

Summary of Contents for ASR 14 ES

Page 1: ...í návod k používání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Instrucciones de uso originales Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi Eredeti használati útmutató ASR 14 ES ...

Page 2: ...lácia Double insulation Aislamiento doble Двойная изоляция Podwójna izolacja Dupla szigetelés Nepatří do komunálního odpadu Nepatrí do komunálneho odpadu Not to be included in municipal refuse No puede desecharse con los residuos de la comunidad Не относится к коммунальным отходам Nie wyrzucać do odpadu komunalnego Nem kommunális hulladékba való Stejnosměrný proud Stejnosmerný prúd Courant continu...

Page 3: ... 1 3 7 6 4 2 8 9 5 ...

Page 4: ...y ani šperky Dbejte aby vaše vlasy oděv a rukavice byly dostatečně dale ko od pohybujících se částí Volné oděvy šperky a dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se částmi g Jsou li k dispozici prostředky pro připojení zařízení k odsávání a sbě ru prachu zajistěte aby taková zařízení byla připojena a správně používána Použití těchto zařízení může omezit nebezpečí způsobená vzni kajícím prache...

Page 5: ...řístroje jsou odrušeny podle normy ČSN EN 55014 Pokyny pro nabíjení akumulátorů 1 Ujistěte se že je síťové napájení stejné jako napětí uvedené na výrob ním štítku nabíječky Připojte nabíječku 9 ke zdroji napájení Červená kontrolka by se měla rozsvítit To znamená že je nabíječka připravena k nabíjení 2 Zasuňte akumulátor 1 podle obrázku do nabíječky až na doraz Oranžová kontrolka by se měla rozsvít...

Page 6: ...způsobí nevratné poškození akumulátoru Li Ion akumulátor je vybaven ochranou proti hloubkovému vybití V případě poklesu napětí pod nastavenou mez přetížením nebo vybitím elektronika odpojí články Stroj poté pracuje přerušovaně nebo stojí Je třeba snížit zatížení stroje nebo akumulátor znovu nabít Skladování akumulátorů Akumulátory uchovávejte plně nabité v suchém a bezprašném prostředí při teplotě...

Page 7: ...tronářadí do domovního odpadu Podle evropské směrnice 2002 96 ES o starých elektrických a elektronic kých zařízeních a jejím prosazení v národních zákonech musí být neupo třebitelné rozebrané elektronářadí shromážděno k opětovnému zhodno cení nepoškozujícímu životní prostředí Záruka Pro naše stroje poskytujeme záruku na materiální nebo výrobní vady podle zákonných ustanovení dané země minimálně vš...

Page 8: ...y vaše vlasy odev a rukavice boli dostatočne ďa leko od pohybujúcich sa častí Voľné odevy šperky a dlhé vlasy môžu byť zachytené pohybujúcimi sa časťami g Ak sú k dispozícii prostriedky pre pripojenie zariadenia k odsáva niu a zberu prachu zabezpečte aby také zariadenia boli pripojené a správne používané Použitie týchto zariadení môže obmedziť nebezpe čenstvá spôsobené vznikajúcim prachom 4 Použív...

Page 9: ...ma žilami Prístroje sú odrušené podľa normy EN 55014 Pokyny pre nabíjanie akumulátorov 1 Ubezpečte sa že je sieťové napájanie rovnaké ako napätie uvedené na výrobnom štítku nabíjačky Pripojte nabíjačku 9 ku zdroju napájania Červená kontrolka by sa mala rozsvietiť To znamená že je nabíjačka pri pravená k nabíjaniu 2 Zasuňte akumulátor 1 podľa obrázku do nabíjačky až na doraz Oranžo vá kontrolka by ...

Page 10: ... vybavený ochranou proti hĺbkovému vybitiu V prí pade poklesu napätia pod nastavenú medzu preťažením alebo vybitím elektronika odpojí články Stroj potom pracuje prerušovane alebo stojí Je nevyhnutné znížiť zaťaženie stroja alebo akumulátor znova nabiť Skladovanie akumulátorov Akumulátory uchovávajte úplne nabité v suchom a bezprašnom prostredí pri teplote okolia najlepšie v rozsahu od 5 C do 40 C ...

Page 11: ...u ktoré nepoškodzuje životné prostredie Len pre krajiny EU Nevyhadzujte elektronáradie do domového odpadu Podľa európskej smernice 2002 96 ES o starých elektrických a elektronických zariadeniach a jej presadení v národných zákonoch musí byť neupotrebiteľné rozobrané elektronáradie zhromaždené k opätovnému zhodnoteniu ktoré nepoškodzuje životné prostredie Záruka Pre naše stroje poskytujeme záruku n...

Page 12: ...ellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards 4 Power tool use and care a Do not force the power tool Use the correct power ...

Page 13: ...with power Tools are shielded in accordance with EN 55014 Charging battery pack instructions 1 Make sure power circuit voltage is the same as that shown on the charg er specification plate Connect charger 9 to power source Red light should light up This indicates the charger is ready to begin charging 2 Position the accumulator battery pack 1 into the charger as far as the stop see the Fig Orange ...

Page 14: ...e Li Ion accumulator is equipped by protection from deep discharge If the voltage drops below the preset limit by overload or discharge the electronic system disconnects the accumulators The device then works intermittently or does not work at all It is necessary to reduce machine load or to recharge the accumulator Accumulator storage Store the accumulators in the fully charged state in a dry and...

Page 15: ...In conformity with the European Directive 2002 96 EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in national legislations the unusable dismantled el tools should be collected for subsequent recovery recycling and environmentally sound disposal Warranty We grant warranty for material or workmanship defects of our devices in con formity with mandatory provisions of the releva...

Page 16: ...je hasta donde tenga alcance con seguridad Mantenga siempre unaposiciónestabley equilibrio Deestamanerapodrátenerundominio pleno de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas f Useropaadecuada Noutiliceropaholgadanijoyas Procuremantener elcabello laropay losguantesa unadistanciaprudencialdelaspartes móviles La ropa holgada joyas yel cabello largo pueden ser atrapados por las partes móvile...

Page 17: ...onectarsea unatoma detierrayparasualimentaciónessuficienteuncablededoshilos Lasherramientas se han desarrollado de conformidad con la norma EN 55014 Instrucciones para la carga de los acumuladores 1 Compruebequelaalimentacióndelaredcoincideconlaindicadaenlaetiqueta delfabricantedelcargador Conecteelcargador 9 a lafuentedealimentación Deberíaencenderseenindicadorrojo Estoindicaqueelcargadorestálist...

Page 18: ...cióncontradescargatotal Enel casodeundescensodelatensiónpordebajodellímiteestablecido sobrecarga o descarga el circuito electrónico desconectará los vasos Posteriormente el equipotrabajaráinterrumpidamente o separará Esnecesarioreducirlacarga del equipo o volver a cargar el acumulador Almacenamiento de acumuladores Conserve los acumuladores completamente cargados en un lugar seco y libre de polvo ...

Page 19: ...e para países de la UE No deseche las herramientas eléctricas con los desechos domésticos Según la Directiva europea 2002 96 CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición en las leyes nacionales las herramientas eléctricas desmanteladas inutilizables deben reunirse para controlar continuamente que no afectan al medio ambiente Garantía Nuestrasherramientasdisponendeunag...

Page 20: ...деждой илиукрашениями Следитезатем чтобывашиволосы одеждаиперчат ки были достаточно далеко от движущихся частей Свободная одежда украшения или длинные волосы могут быть захвачены движущимися частями ж Еслиимеютсясредствадляприсоединенияоборудованияксистемеот сасывания исбора пыли такие средства должны быть надежно присо единеныидолжныправильноприменяться Применениетакихсистем можетограничитьопасно...

Page 21: ...ом двойного квадрата Такие устройства не должны быть заземлены и для их под ключения достаточно двужильного кабеля Защита аппаратов от помех выпол ненасогласноEN55014 Инструкции по зарядке аккумуляторов 1 Убедитесь чтосетевоепитаниетакоеже как инапряжениеуказанноеназа водскомщиткезарядногоустройства Подключитезарядноеустройство 9 к источникупитания Должензагоретьсякрасныйиндикатор Этоозначает чтоз...

Page 22: ... Ionаккумулятороснащензащитойотполнойразрядки В случаепадения напряжения ниже установленного предела из за перегрузки или разряд ки электроника отсоединит аккумуляторы Машина потом работает пре рывистоиливообщенеработает Нужноограничитьнагрузкумашиныили дозарядитьаккумулятор Хранениеаккумуляторов Аккумуляторыхранитевполностьюзаряженномсостояниивсухойибеспыльной среде при температуре окружающей сре...

Page 23: ...оинструментыв коммунальныеотходы В соответствиис европейскойдирективой2002 96 ESоботслужившемэлектри ческоми электронномоборудованиии еёотражениемв национальныхзаконах непригодныедляиспользованиядемонтированныеэлектроинструментыдолж ныбытьсобраныдляпереработки ненаносящейущербаокружающейсреде Гарантия Предоставляем гарантию накачество материалов иотсутствие производствен ных дефектов наших аппарат...

Page 24: ...e się stosownie Nie używajcie luźnych ubrań ani biżuterii Dbajcie o to aby wasze włosy ubranie i rękawice były dostatecznie daleko od poruszających się części Luźne ubrania biżuteria i długie włosy mogą zostać uchwycone przez poruszające się części g Jeżeli do dyspozycji są środki do podłączenia urządzenia do odsysa nia i gromadzenia pyłu zapewnijcie aby takie urządzenia były pod łączone i stosown...

Page 25: ...y kabel z dwoma żyłami Narzędzia posiadają ochronę przeciw zakłóceniową według normy EN 55014 Zalecenia dotyczące ładowania akumulatorów 1 Skontrolować czy napięcie w sieci jest takie samo jak podane na tablicz ce znamionowej adaptera Podłączyć adapter 9 do źródła zasilania Po winna zaświecić czerwona kontrolka To znaczy że adapter jest gotowy do ładowania 2 Zasunąć akumulator 1 według rysunku do ...

Page 26: ...kumulatora Li Ion akumulator jest wyposażony w ochronę przeciwko głębokiemu wyładowaniu W przypadku spadku napięcia pod nastawioną granicę przeciążeniem lub wyładowaniem elektronika odłączy ogniwa Urzą dzenie potem pracuje w sposób przerywany lub stoi Należy obniżyć obciążenie urządzenia lub akumulator ponownie doładować Przechowywanie akumulatorów Akumulatory należy przechowywać w stanie zupełnie...

Page 27: ...i nieszkodliwej dla środowiska Tylko dla krajów UE Nie wyrzucać narzędzi elektrycznych do odpadu komunalnego Według dyrektywy europejskiej 2002 96 WE o starych urządzeniach elek trycznych i elektronicznych i jej przepisów wykonawczych w krajowej legisla tywie skasowane rozebrane narzędzia elektryczne muszą być gromadzone do ponownego wykorzystania w sposób przyjazny dla środowiska Gwarancja Na nas...

Page 28: ...tözködjön megfelelően Ne viseljen laza ruhát és ékszert Ügyeljen arra hogy haja ruhája és kesztyűje megfelelő távolságban legyen a forgó részektől Bő ruházatot ékszert és hosszú hajat a gép forgó részeivel elkaphatja g Ha rendelkezésre állnak a por elszívó és por gyűjtő berendezések akkor be kell biztosítani hogy ilyen berendezések helyesen legye nek bekapcsolva és használva Ilyen berendezés csökk...

Page 29: ...g a két eres kábel A szerszámok a EN 55014 szabvány szerint árnyékoltak Utasítások az akkumulátorok töltéséhez 1 Ellenőrizze hogy a hálózati feszültség ugyanolyan e mint a töltő gyártási címkéjén feltüntetett feszültség Csatlakoztassa a töltőt 9 a hálózathoz A piros jelzőfénynek fel kellene villannia Ez azt jelenti hogy a töltő ké szen áll a töltésre 2 Az akkumulátort 1 helyezze a kép szerint a tö...

Page 30: ...tor védelemmel van ellátva a mély kimerítés ellen Ha a feszültség a beállított határérték alá csökken túlterhelés vagy ki merülés következtében az elektronika kikapcsolja az elemeket Ezután a gép szünetelve dolgozik vagy leáll Csökkenteni kell a gép terhelését vagy az akkumulátort újból tölteni Az akkumulátorok tárolása Az akkumulátorokat teljesen feltöltött állapotban száraz pormentes helyen körn...

Page 31: ...az EÚ tagállamaira vonatkozóan Az elektromos szerszámokat ne dobja a háztartási hulladékba A 2002 96 EK európai rendelet szerint mely az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól valamint annak nemzeti jogszabályokba való átültetéséről szól a nem hasznosítható elektromos berendezéseket szét kell szedni és össze kell gyűjteni a környezetkímélő újrahasznosítás céljából Garancia Gépeink e...

Page 32: ...z Narex s r o Chelčického 1932 CZ 470 01 Česká Lípa Výrobní číslo Datum výroby Kontroloval Dne Razítko a podpis ZÁRUČNÍ OPRAVY Datum Převzetí Předání Razítko a podpis Prodáno spotřebiteli ZÁRUČNÍ LIST 00 648 910 B ...

Reviews: