background image

NAD

14

D

werden. Zum Anschluß des NAD 319-Geräts an die
externen Prozessor- oder Verstärkerabschnitte diese
Verbindungen zuerst entfernen. Den linken und
rechten Toneingang (Audio Input) des
Stromverstärkers oder Prozessors mit einer Phono-
an-Phono-Doppelleitung an die Pre-Out-Anschlüsse
verbinden.

Den linken und rechten Tonausgang (Audio

Output) des Stromverstärkers oder Prozessors an
die ‘Main-In-’Anschlüsse verbinden.

Anmerkung: Das ‘Pre-Out’-Ausgabesignal wird

durch die Lautstärken- und Tonreglereinstellungen
des NAD 319 beeinflußt.

8. NAD LINK IN, OUT (NAD-LINK EIN/AUS)

Über die NAD-Link-Verbindung werden von der

Fernbedienung an andere mit NAD-Link ausgestat-
tete Geräte Befehle übertragen und umgekehrt. Eine
ganze Anlage läßt sich auf diese Weise zentral
steuern bzw. von mehr als einem Raum steuern. Zur
Funktion mit anderen Geräten den Ausgang NAD-
Link OUT des NAD 319 an den Anschluß NAD-Link
IN am anderen Gerät anschließen. Die NAD-Link-
Verbindungen lassen sich so durchschalten, IN an
OUT, wobei die ganze Anlage von der
Fernbedienung eines Gerätes gesteuert werden
kann.

Über eine einzelne NAD-Link-Verbindung von

einem Hi-Fi-System in einem zweiten Raum können
Mehrraumanlagen gesteuert werden.

9. LAUTSPRECHER

Lautsprecheranschlüsse für Lautsprecher mit einer

Impedanz von 4 Ohm oder darüber.

Den rechten Lautsprecher an die Anschlüsse mit

der Kennzeichnung ‘R+’ und ‘R-’ anschließen, hier-
bei sicherstellen, daß ‘R+’ an den Anschluß ‘+’ an
Ihrem Lautsprecher und daß ‘R-’ an den Anschluß ‘-’
des Lautsprechers angeschlossen wird.

Die Anschlüsse mit der Kennzeichnung ‘L+’ und ‘L-

’ in gleicher Weise an den linken Lautsprecher
anschließen. Zum Anschluß der Lautsprecher an das
NAD 319-Gerät immer Hochleistungs-
Mehrdrahtleitung (16 oder stärker) verwenden.

Die Starkstrom-Klemmbolzenanschlüsse können

als Schraubanschluß für Leitungen, die in Flach-
oder Stiftsteckern oder für Leitungen mit blankem
Drahtende verwendet werden.

FLACHSTECKER

Diese sollten unter die Schraubbuchse des

Anschlusses geschoben werden, wonach diese fest
angezogen wird. Sicherstellen, daß das Anschlußteil
fest sitzt und keine Gefahr besteht, daß blankes
Metall von den Flachsteckern die Rückseite oder
einen anderen Anschluß berührt, da dies
Beschädigung zur Folge haben kann.

BLANKE DRÄHTE UND STIFTSTECKER 

Blanke Drähte und Stiftstecker sollten in das Loch

im Schaft des Anschlusses eingesteckt werden. Die
Plastikbuchsen des Lautsprecheranschlusses

loschrauben, bis das Loch im Schraubschaft sichtbar
wird. Stift oder blankes 

Drahtleitungsende in das Loch schieben und das

Kabel durch Anziehen der Anschlußbuchsen sichern.

Darauf achten, daß keine Gefahr besteht, daß

blankes Metall von den Lautsprecherkabeln die
Rückseite oder einen anderen Anschluß berührt.
Sicherstellen, daß nur 1cm blankes Kabel oder Stift
und keine losen Einzeldrähte des
Lautsprecherdrahts vorhanden sind.

10. SOFT CLIPPING (Impulsbegrenzung)

Wird ein Verstärker über seine spezifizierte

Leistungsausgabe hinweg betrieben, dann ist bei
sehr lauten Tönen ein harter, verzerrter Ton hörbar.
Dieser entsteht dadurch, daß der Verstärker die
Tonspitzen, die er seinem Design entsprechend nicht
reproduzieren kann, abschneidet, was auch als
“Hard Clipping” bezeichnet wird. Der Stromkreis zur
Impulsbegrenzung des NAD-Geräts beschränkt die
Ausgabe des Systems, um hörbare Verzerrung auf
ein Minimum zu reduzieren, wenn der Verstärker
überbeansprucht wird.

Wenn Sie beim Anhören nur wenig Leistung

erfordern, dann kann der ‘Clipping’-Schalter
Ausgeschaltet bleiben. Wenn Sie das Gerät jedoch
mit großer Leistung einsetzen, wodurch die Leistung
des Verstärker hoch beansprucht wird, dann sollte
‘Soft Clipping’ eingeschaltet werden.

Die ‘Soft-Clipping’-Leuchte auf der Vorderanzeige

leuchtet, wenn sich der Verstärker im ‘Soft-Clipping’-
Modus befindet.

11. BRÜCKENSCHALTUNG

Das NAD 319-Gerät kann als Teil eines

Stereosystems mit höherer Leistung oder eines
Heimkinosystems eingesetzt werden, indem man
zusätzliche Stromverstärker anschließt. Wird der
Stromverstärkerabschnitt des NAD 319 zum Betrieb
eines einzelnen Lautsprechers verwendet, dann soll-
ten Sie die Brückenschaltung zum Betrieb des linken
und rechten Verstärkers als eine Einkanal-,
Hochleistungseinheit verwenden. Stellen Sie die
Brückenschaltung in die Position ‘Bridge’ und
schließen Sie den Lautsprecher an die Anschlüsse
mit der Kennzeichnung ‘L+’ und ‘R+’ an, wobei
sichergestellt wird, daß ‘L+’ an den ‘-’-Anschluß an
Ihrem Lautsprecher und ‘R+’ an den ‘-’-Anschluß des
Lautsprechers angeschlossen werden. Im
Brückenmodus wird der linke Kanal als Eingang
benutzt und der NAD 319 liefert ca. 240W in einen 8
Ohm Lautsprecher. In diesem Modus reagiert der
Verstärkerabschnitt als ob die
Lautsprecherimpedanz halbiert wurde. Daher werden
Lautsprecher mit sehr niedriger Impedanz (unter 4
Ohm) nicht empfohlen, da sie, wenn sie bei großer
Leistung genutzt werden, möglicherweise die
Thermalausschaltung des Verstärkers auslösen.

Die Brücken-Leuchte auf der Vorderanzeige

leuchtet, wenn sich der Verstärker im Brückenmodus
befindet.

Summary of Contents for 319

Page 1: ...GB F D E I S P NAD 319 OWNER S MANUAL MANUEL D INSTALLATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUALE DELLE ISTRUZIONI BRUKSANVISNING MANUAL DO PROPRIET RIO 1997 319 NAD ELECTRONICS LTD...

Page 2: ...jects have fallen or liquid has been spilled into the unit or C The unit has been exposed to rain or liquids of any kind or D The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change i...

Page 3: ...NAD 3 REAR PANEL CONNECTIONS FRONT PANEL CONTROLS 1997 319 NAD ELECTRONICS LTD 1997 319 NAD ELECTRONICS LTD REMOTE CONTROL NL Batterij niet weg goolen maar inlev eren als KCA...

Page 4: ...onnect the Tuner left and right Audio Outputs to this input 4 AUX INPUT Input for additional line level input signals such as another CD player Use a twin RCA to RCA lead to connect the auxiliary unit...

Page 5: ...nd R ensuring that the L is connected to the ter minal on your loudspeaker and the R is connected to the loudspeaker s terminal In Bridged mode left channel is taken as the input and the NAD 319 will...

Page 6: ...E COPYING You can copy between two tape machines connect ed to your NAD 319 Put the source tape in the machine connected to Tape 2 and the blank tape into the recorder connected to Tape 1 By selecting...

Page 7: ...a separate NAD Tuner TUNER FM Selects the Tuner input of the NAD 319 and the FM waveband on a separate NAD Tuner TAPE 2 Selects Tape 2 as the active input TAPE 1 Selects Tape 1 Monitor as the active i...

Page 8: ...avec un peu d eau savonneuse Ne pas utiliser de solution contenant du benzol ou tout autre agent volatile BRANCHEMENTS SUR LA FACE ARRIERE 1 CD INPUT ENTREE DISQUE AUDIONU MERIQUE CD Entr e pour un l...

Page 9: ...s le trou diam tral perc dans la tige de la borne Desserrer la bague en plastique de la borne de haut parleur jusqu ce que le trou axial dans la tige soit visible Ins rer la broche ou le fil nu dans l...

Page 10: ...12 heures correspond une courbe plate sans amplification ni att nuation un l ger d clic peut tre ressenti dans le mouvement du bouton cet endroit Tourner le bouton en sens horaire pour amplifier les...

Page 11: ...des signaux envoy s aux haut par leurs Cette commande comporte un servo moteur et peut tre r gl e l aide de la t l commande La commande de VOLUME n a aucun effet sur les enregistrements effectu s en...

Page 12: ...e sonore motoris e sur la face parlante COMMANDE TUNER TUNER CONTROL s utilise avec un Tuner NAD BANK BANQUE S lectionne une banque de sta tions pr r gl es PRESET PREREGLAGE S lectionne des stations p...

Page 13: ...1 CD INPUT Eingang f r CD Player oder andere Hochpegelsignalquelle Die linken und rechten Tonausg nge Audio Outputs vom CD Player mit einer Phono an Phono Doppelleitung mit diesem Eingang verbinden Da...

Page 14: ...tsprecheranschlusses loschrauben bis das Loch im Schraubschaft sichtbar wird Stift oder blankes Drahtleitungsende in das Loch schieben und das Kabel durch Anziehen der Anschlu buchsen sichern Darauf a...

Page 15: ...n ausgestattet um das Gesamtklangbild der Anlage einzustellen In der 12 Uhr Stellung ist dieses flach ohne Verst rkung oder Schnitt und eine Einrastung zeigt diese Position an Zur Erh hung der tiefen...

Page 16: ...ZEIGEN UND SENSOR F R DIE FERNBE DIENUNG REMOTE SENSOR 9 STROM Die Stromanzeige leuchtet gr n wenn der Verst rker eingeschaltet und rot wenn er auf Bereitschaft geschaltet ist 10 SOFTCLIPPING SOFT CLI...

Page 17: ...cken Stoppt Wiedergabe oder Aufnahme R ckspulen Schnellvorlauf HINWEISE ZUR FEHLERSUCHE KEINE WIEDERGABE Wechselstromnetzkabel nicht eingesteckt oder Strom Netzkabel pr fen nicht eingeschaltet Band 1...

Page 18: ...A DE VIDEO Entrada para se al de audio procedente de una grabadora VCR est reo o un receptor de TV de Sat lite Cable u otra fuente de audio de nivel de l nea Use conductores dobles RCA a RCA conecte c...

Page 19: ...cador m s all de su salida de potencia especificada se puede o r un sonido fuerte distorsionado en sonidos muy bajos Esto lo causa el corte o recortamiento fuerte del amplificador que act a en los pic...

Page 20: ...s pulsadores seleccionan la entrada activa para el NAD 319 y la se al transmitida a los altavo ces las salidas de Tape y las tomas de PRE OUT Los diodos LED que hay en cada pulsador indican cu l es la...

Page 21: ...las secciones anteriores del manual para una descripci n completa de las funciones individuales Nota El control remoto manual que se entrega es el remoto universal NAD y puede usarse con cualquier sis...

Page 22: ...r NO HAY SONIDO EN UN CANAL Control Balance no centrado Centre el control Balance Altavoz no bien conectado o da ado Compruebe las conexiones y los altavoces Conductor de entrada desconectado o da ado...

Page 23: ...produttore per CD 2 VIDEO INPUT Input per il segnale audio da un VCR stereo o rice vitore TV stereo satellite cavo o altra sorgente audio di livello Impiegando doppi cavi RCA RCA collegare Audio Out s...

Page 24: ...elli di potenza moderati Soft Clipping pu essere disabilitato Se invece si ascolta ad alto volume oltre le capacit esecutive dell altoparlante abilitare Soft Clipping Il LED Soft Clipping sul pannello...

Page 25: ...SINTONIZZATORE Sceglie il sintonizzatore o altra sorgente di livello collegato alle prese Tuner quale input attivo AUSILIARIO Seleziona un altra sorgente di livello collegata alle prese AUX quale inpu...

Page 26: ...atti essere impiegato su qualsiasi sistema NAD a telecomando E possibile che alcune delle funzioni del telecomando non siano rispecchiate dalla Vs unit STANDBY Commuta il NAD 319 tra i modi Acceso e A...

Page 27: ...me prescritto oppure Controllare le connessioni e gli altoparlanti danneggiato Cavo input scollegato o danneggiato Controllare i cavi e le connessioni BASSI DEBOLI IMMAGINE STEREO DIFFUSA Altoparlanti...

Page 28: ...r ansluter du din radiodel Om du inte har n gon radiodel kan n gon annan signalk lla med lin jeniv signal kopplas in h r ist llet Anslut signalk l lans h ger och v nster audioutg ngar till denna ing n...

Page 29: ...ing ng Effektsteget kan l mna ungef r 240 watt med en 8 ohms h gtalare ansluten samtidigt reagerar f rst rkaren som om impedansen p den anslutna h gtalare halverats D rf r f r man inte ansluta h g ta...

Page 30: ...ERANDE TJUTANDE LJUDET KAN SKADA EFFEKTF RST RKAREN OCH H GTALARNA BALANS OCH VOLYMKONTROLL 7 BALANSKONTROLL Balanskontrollen justerar den relativa niv n mellen h ger och v nster kanal Mittl get klock...

Page 31: ...ng VOLUME H jer och s nker volymen STYRFUNKTIONER F R NAD RADIODEL BANK V ljer snabbvalsbank PRESET V ljer snabbval av f rinst llda radio stationer TUNE V ljer manuell s kning p radiodelen SEARCH Sta...

Page 32: ...i Fi Klubben f r service INGET LJUD I ENA KANALEN Balanskontrollen r ej i mittl get Vrid balansen till mittl get En h gtalare ej ansluten eller skadad Kontrollera h gtalarkablarna och h gtalaren Signa...

Page 33: ...scos Compactos a esta entrada O NAD 319 s aceita sinais anal gos oriundos do seu Leitor de Discos Compactos 2 VIDEO INPUT ENTRADA DE PARA VIDEO A entrada para o sinal audio proveniente de um videograv...

Page 34: ...abo do altifalante 10 REDU O SUAVE Quando um amplificador activado para al m da sua pot ncia de sa da m xima registada nas especi fica es poss vel ouvir um ru do bastante distorci do sempre que o volu...

Page 35: ...nterruptor TONE DEFEAT desliga a sec o de controlo tonal do seu NAD 319 Caso os Comandos Tonais n o sejam utilizados com frequ ncia sendo sempre deixados na posi o das 12 horas acon selh vel desligar...

Page 36: ...s adi cionais para operar remotamente Sintonizadores NAD Cassetes e m quinas de CD Funcionar a uma dist ncia m xima de 5 m Para uma dura o m xima de funcionamento aconselhamos pilhas alcalinas As duas...

Page 37: ...ligados Desligue o 319 do modo de Liga o em Ponte para funcionamento em estereofonia TELECOMANDO N O FUNCIONA Pilhas sem carga ou inseridas incorrectamente Verifique ou substitua as pilhas Janela rece...

Page 38: ...amic headroom at 8 IHF dynamic power 8 4 PREAMPLIFIER SECTION Line Level Inputs CD Video Tuner Tape 1 Tape 2 Aux Input impedance R and C Input sensitivity ref 0 5V Signal Noise ratio A weighted ref 1W...

Page 39: ...NAD ELECTRONICS NEW ACOUSTIC DIMENSION LONDON 1997 319 I M ISSUE 2 968060 PRINTED IN THE PEOPLE S REPUBLIC OF CHINA...

Reviews: