background image

PT - 3

PT - 4

REPRODUÇÃO PROGRAMADA

1. Coloque o CD no compartimento com a etiqueta do CD voltada para cima e feche a tampa.

2.Pressione o botão PARAR.

3. Pressione o botão 

 .

4. Selecione a faixa desejada com   /   , e então pressione o botão ” 

 ” para armazenar a sua programação na 

memória.

5. Repita o passo 4 até ter terminado de programar as suas seleções.

6. Pressione o botão   para inciar a reprodução. Abra a tampa do CD ou desligue o aparelho para cancelar a programação.

Observação: 

CD

-até 20 programas; 

MP3

(apenas para M-28RD)

-até 99 programas.

ENTRADA AUXILIAR

1. Conecte um dos terminais do cabo (não incluído) na conexão LINE IN (ENTRADA) do aparelho.  

2. Conecte o outro terminal do cabo nos fones de ouvido ou na conexão Line Out (Saída) da origem externa. 
3. Pressione o botão 

 para selecionar o modo Auxiliar. O símbolo do modo auxiliar “AUX” será exibido. Utilizar 

normalmente o aparelho áudio externo. 

4. Ajustar o volume para o nível pretendido.

5. Desligar o dispositivo externo da entrada auxiliar para parar a leitura.

OPERAÇÃO USB 

(Opcional: Uso de USB disponível apenas para o M-28RD)

1. Prima o botão 

 para pôr o aparelho a funcionar. 

2. Conecte um pendrive USB com arquivos MP3 ou um aparelho de MP3 na porta USB.  

 
3. Pressione o botão 

 para selecionar o modo de USB. O símbolo de USB “USB” será exibido.  

4. Depois de alguns segundos, o número total de pastas e faixas serão exibidos na tela LCD, e a leitura começa 

automaticamente.  

OBSERVAÇÃO:

- O tempo para carregar é de 20s ou mais, dependendo da quantidade de arquivos MP3 e pastas existentes no disco ou 

dispositivo USB. 

- O número total de arquivos MP3 no disco não poderá ser maior que 999.

- O disco não pode conter mais de 99 directórios.

- A porta USB não deve ser utilizada para recarga ou comunicação com o computador.

- O fabricante não se responsabiliza pela usabilidade de um pendrive ou aparelho de MP3 devido a diferenças nas 

condições de gravação, capacidade, compatibilidade de interface, etc.

 

MANUTENÇÃO

Limpeza

ATENÇÃO: Desligue este aparelho de qualquer fonte de alimentação antes de proceder à sua limpeza. 

• Utilize um pano macio, limpo e seco. Limpe regularmente os orifícios de ventilação na parte de trás ou nos lados do 

aparelho para eliminar as partículas de pó.

• A utilização de solventes ou de produtos abrasivos ou à base de álcool pode danificar o aparelho.

• Se um objecto ou líquido entrar no aparelho, desligue-o de imediato e solicite a sua inspecção por um técnico 

autorizado.

Observações relativas aos discos

* Não utilize discos de forma irregular (exemplo: em forma de coração, octogonais). O aparelho pode ficar avariado.

* Não coloque mais do que um disco no compartimento.   

* Não tente abrir o compartimento do disco durante a reprodução.  

* Não toque na lente dado que pode causar uma avaria no aparelho.

* Se o disco estiver riscado, sujo ou marcado com dedadas, o aparelho pode não funcionar. Antes da reprodução, limpe 

o disco com um pano. Proceda do centro para fora. Não arrume os discos em locais com temperaturas altas ou uma 

humidade significativa. Podem ficar deformados. Após a reprodução, volte a colocar os discos nas respectivas caixas.

Observação importante

 • Retire o disco do compartimento se o aparelho tiver de ser transportado.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Alimentação:

CONSUMO: 

POTÊNCIA DE SAÍDA:

RÁDIO

Gama de frequências:   

FM: 87.5 - 108 MHz

MW: 522 - 1620 kHz

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

ATENÇÃO:

 Para reduzir o risco de choque eléctrico, não desmonte o aparelho. O aparelho não 

contém qualquer peça passível de ser reparada pelo utilizador. Confie todas as operações de 

manutenção a um técnico qualificado.

O símbolo do relâmpago com uma seta e situado no interior de um triângulo destina-se a alertar o utilizador 

para a presença de uma “tensão perigosa” no aparelho.

O ponto de exclamação no interior de um triângulo destina-se a alertar o utilizador para a presença de instruções 

importantes no manual que acompanha o aparelho.

ADVERTÊNCIA: PARA PREVENIR O RISCO DE INCÊNDIO OU DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE 

APARELHO A CHUVA OU HUMIDADE.

ATENÇÃO: São emitidas radiações invisíveis quando os dispositivos de segurança são abertos ou defeituosos. Evite 

qualquer tipo de exposição aos raios laser. Aparelho com laser de classe 1.  

ATENÇÃO

- Certifique-se de que garante uma ventilação correcta do aparelho e que não tapa os orifícios de ventilação com objectos 

como jornais, toalhas, cortinas, etc.

- Não coloque qualquer fonte de calor, como uma vela acesa, sobre ou na proximidade do aparelho.

- Utilize este aparelho num clima temperado.

- Não exponha o aparelho a salpicos ou a humidade.

- Certifique-se de que respeita uma distância mínima de 5 cm à volta do aparelho de modo a permitir uma ventilação 

suficiente.

- Não coloque objectos que contenham líquido, como uma jarra, sobre ou na proximidade do aparelho.

- A placa de características situa-se na parte de trás deste aparelho.

- A ficha de alimentação de rede permite desligar o aparelho e deve ficar facilmente acessível. Para cortar a alimentação 

do aparelho, desligue de vez a ficha de alimentação de rede da tomada de rede. A ficha de alimentação de rede não pode 

estar tapada e deve ser facilmente acessível durante a utilização.

- Sob o efeito de fenómenos electrostáticos e/ou eléctricos transitórios, o produto pode apresentar anomalias e pode acabar 

por ser necessário proceder-se a uma reinicialização. 

- Não exponha as pilhas a calor excessivo, como raios do sol, fogo ou outras fontes de calor semelhantes.

- Certifique-se de que respeita o ambiente ao descartar-se das pilhas gastas.

Para evitar qualquer risco de salpicos, não coloque nenhum recipiente cheio de líquido,como um jarro, na proximidade do 

aparelho.

Caso  pretenda  descartar-se  deste  aparelho,  proceda  à  sua  reciclagem  num  centro  de  recolha  para 

electrodomésticos. Procure obter informações sobre o centro de reciclagem mais próximo. Informe-se junto das 

autoridades locais ou do seu revendedor local para a obtenção de pormenores adicionais (Directiva sobre os 

Resíduos dos Equipamentos Eléctricos e Electrónicos).

NEW ONE S.A.S

10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France

CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
PRODUTO LASER CLASSE 1

AC 230V ~ 50Hz                        

DC9V 

 (UM-2 1.5V x 6)

14 W

2 x 1 WATTS RMS

Downloaded from www.vandenborre.be

Summary of Contents for M-21 RD

Page 1: ...ase read the instructions carefully before operating the unit Leia este manual com aten o antes de qualquer utiliza o Bitte lesen dieses Handbuch vor dem Gebrauch des Ger ts aufmerksam durch Antes de...

Page 2: ...is sur Pour am liorer la r ception radio FM d ployez l antenne FM MW pivotez l appareil horizontalement pour une r ception optimale RECHERCHE AUTOMATIQUE Maintenez l une des touches pendant environ 2...

Page 3: ...disques dans des endroits pr sentant des temp ratures lev es ou une humidit importante Ils pourraient se d former Apr s la lecture replacez vos disques dans leur bo tier Remarque importante Retirez le...

Page 4: ...0 1 step for example when the radio station in 100 2 if you advance to 100 3 please press twice To enhance radio reception ability FM Extend the FM antenna MW Rotate the unit horizontally for optimum...

Page 5: ...an become warped After playing store the disc in its case Important Note Before transporting the unit remove the disc from the disc compartment SPECIFICATION POWER SUPPLY POWER CONSUMPTION OUTPUT POWE...

Page 6: ...de recep o r dio FM Estique a antena MW Rode o aparelho horizontalmente para uma melhor recep o BUSCA AUTOM TICA Mantenha pressionado um dos bot es durante cerca de 2 segundos para iniciar a procura n...

Page 7: ...du o volte a colocar os discos nas respectivas caixas Observa o importante Retire o disco do compartimento se o aparelho tiver de ser transportado CARACTER STICAS T CNICAS Alimenta o CONSUMO POT NCIA...

Page 8: ...n UKW Antennendraht vollst ndig aus MW Zur Erreichung eines optimalen Empfangs drehen Sie die Einheit horizontal AUTOMATISCHE SUCHE Halten Sie die Tasten etwa 2 Sekunden gedr ckt um die Suche in eine...

Page 9: ...zu hei en oder nassen Stellen auf damit sie nicht verformt werden R umen Sie Ihre CDs nach dem Abspielen in der zugeh rigen H lle auf Wichtiger Hinweis Vor dem Transport des Ger ts die eventuell vorh...

Page 10: ...M Alargar la antena MW Girar el aparato horizontalmente para una recepci n ptima B SQUEDA AUTOM TICA Mantenga pulsado el bot n button durante unos 2 segundos para iniciar la b squeda en el sentido que...

Page 11: ...d considerable podr an deformarse Una vez que haya escuchado el disco gu rdelo en su estuche Nota importante Retire el disco del compartimento cuando transporte el aparato CARACTER STICAS T CNICAS ALI...

Page 12: ...radio FM Estendere l antenna FM MW Ruotare l apparecchio sulla sua asse orizzontale AUTOMATIC SEARCH Tenere premuto per circa due secondi il tasto o per avviare una ricerca automatica nella direzione...

Page 13: ...e strofinando delicatamente verso l esterno Non conservare i CD in locali con temperature estreme o con alta umidit o potrebbero deformarsi Dopo l ascolto riporre il CD nella sua custodia Nota Importa...

Page 14: ...FSTEMMEN Houd een van de toetsen gedurende ongeveer 2 seconden ingedrukt om het zoeken in de gewenste richting te beginnen De automatische zoekfunctie vindt de radiostations die een sterk signaal hebb...

Page 15: ...et toestel vervoerd moet worden SPECIFICATION Netstroom VERBRUIK UITGANGSVERMOGEN RADIO FREQUENTIEBEREIK FM 87 5 108 MHz MW 522 1620 kHz VEILIGHEIDSINSTRUCTIES OPGEPAST Om het risico op elektrische sc...

Reviews: