background image

DE - 1

BESCHREIBUNG DES GERÄTES            

1. TRAGGRIFF

2. TELESKOPANTENNE

3. CD-FACH

4. AUX-EINGANG
5. TASTE 

 

6. TASTE 

 (FAVORIT   / WIEDERHOLEN   / 

    PROGRAMM )

7. TASTE   : WIEDERGABE / PAUSE

8. TASTE     (SPEICHER   / PAUSE   )

9.     SUCHLAUF- / TUNING- 

10.   S /  

11. 

 LAUTSTÄRKE VERRINGERN 

12. 

 LAUTSTÄRKE ERHÖHEN

13. USB-SCHNITTSTELLE 

(OPTION: NUR FÜR M-28RD)

14. LCD-ANZEIGE 

15. NETZSTROMEINGANG (WECHSELSTROM ~) 

16. BATTERIE- & (AC) NETZKABELFACH

STROMVERSORGUNG           

Dieses Gerät funktioniert im Netzbetrieb (230 V ~ 50 Hz) oder mit Batterien DC9V 

 (UM-2 1.5V x 6)

NETZSTROMBETRIEB

• Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose (AC) an und schalten Sie die Stromversorgung ein. Vergewissern Sie 

sich, dass die Spannung für das Gerät geeignet ist.

• Trennen Sie das Gerät während des Nichtgebrauchs vom Netz.

BATTERIEBETRIEB

Öffnen Sie das Batteriefach (23) an der Rückseite des Gerätes und legen Sie 8 Batterien ein(Typ C, nicht mitgeliefert), 

unter Beachtung des Schemas der Polarität im Innern desBatteriefachs. Schließen Sie das Batteriefach dann wieder.Um 

vom Netzbetrieb in den Batteriebetrieb zu wechseln, ziehen Sie das Netzstromkabel ausder Wandsteckdose und vom 

CD-Player ab.

Wechseln der Batterien

Die Batterien müssen gewechselt werden, wenn die Lautstärke geringer wird oder der Klangverformt wird.

Hinweise zu den Batterien

• Verwenden Sie niemals verschiedene Batterietypen gleichzeitig oder neue mit verbrauchtenBatterien.

• Sie dürfen die Batterien niemals aufladen, erhitzen oder auseinanderbauen.

• Die Batterien dürfen keinen übermäßigen Hitzequellen ausgesetzt werden, wie z.B. demSonnenlicht, dem Feuer, etc

• Bitte achten Sie beim Entsorgen der verbrauchten Batterien auf den Umweltschutz.

ANMERKUNG

Um jegliches Auslaufen zu vermeiden, entfernen Sie die Batterien immer aus dem Gerät, wenndieses über einen 

längeren Zeitraum nicht benutzt wird.

DE - 2

AUDIO-BEDIENELEMENTE

Auf die Taste 

 drücken, um das Gerät einzuschalten.

Drücken Sie, wenn das Gerät eingeschaltet ist, die Taste 

 , um den Betriebsmodus zu wechseln: 

FM RADIO, MW 

RADIO, CD, USB, LINE-IN (AUX-IN).

(Option: USB-Betrieb nur für Modell M-28RD.)

RADIO HÖREN

MANUELLE SUCHE

1. Drücken Sie 

 zur Auswahl des FM oder MW Frequenzbands. 

2. Stellen Sie mit den Tasten   oder   einen Radiosender ein.

3. Die Lautstärke stellen Sie mit den Tasten 

 (Lautstärke +) oder 

 (Lautstärke -) entsprechend ein.

Zur Verbesserung der Radioempfangsleistung:

UKW: Ziehen Sie den UKW-Antennendraht vollständig aus.

MW: Zur Erreichung eines optimalen Empfangs drehen Sie die Einheit horizontal.

AUTOMATISCHE SUCHE 

Halten Sie die Tasten 

 / 

 etwa 2 Sekunden gedrückt, um die Suche in eine der Richtungen zu starten. Die 

automatische Suchfunktion erkennt Sender mit starkem Signal. Sender mit schwachem Signal können manuell eingestellt

Hinweis: Während der Sendersuche wird der Ton automatisch abgeschaltet.

SENDERSPEICHER

1. Wählen Sie einen Sender manuell oder anhand der automatischen Sendersuche aus.

2. Drücken Sie Taste einmal     , die Vorwahlnummer Ziffern “P01” wird auf dem Display für einige Sekunden blinken.

3.  Benutzen Sie die Tasten   /   , um einen Senderspeicher zu wählen. 

4. Betätigen Sie die     erneut, um den Sender unter dem ausgewählten Senderspeicher abzulegen.

5. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4 zum Speichern weiterer Sender.

Hinweis:

Wenn Sie einen Sender auf einem Speicherplatz speichern, unter dem bereits ein Sender gespeichert wurde, wird dieser 

automatisch überschrieben. 

Aufrufen der gespeicherter Sender

Benutzen Sie die Tasten 

 zur Auswahl des gewünschten Senders.

CD-BETRIEB 

DE

TRAGBARER RADIO-CD-PLAYER

         

WIEDERHOLUNG

Drücken Sie die 

 -Taste wiederholt, um den Repeat-Modus wählen: Einzelwiederholung, Alles wiederholen, 

Verzeichnis wiederholen.

(Option: Verzeichnis wiederholen nur für Modell M-28RD.)

Abbrechen der Wiederholungsfunktion

 

Betätigen Sie die 

 solange, bis die Anzeige “REPEAT” erlischt. Die wiederholte Wiedergabe wird ebenfalls durch 

Öffnen des CD-Fachs oder durch Ausschalten des Geräts beendet.

1. Drücken Sie die Taste 

 , um das Gerät einzuschalten.

2. Um das CD-Fach (18) zu öffnen. 

3. Legen Sie eine CD mit der bedruckten Seite nach oben ein und schließen Sie das CD-Fach wieder.

4. Betätigen Sie die 

 , um zum CD-Betrieb zu wechseln.

5. Nach einigen Sekunden erscheinen im Display die Gesamtzahl der Tracks und die Anzeige „CD“. 

ZUM:  

Stoppen der Wiedergabe

Vorübergehenden Unterbrechen der Wiedergabe 

Wiederaufnehmen der Wiedergabe 

Schnellen Vorwärts- oder Rückwärtslaufen

Springen nach vorn oder zurück

DISC-FEHLER

 

Hinweis:

 Wenn die Disc verschmutzt, beschädigt oder nicht mehr lesbar ist oder wenn die Disc falsch herum eingelegt 

wird, erscheint “ NO “ in der Anzeige. Wenn dies geschieht, reinigen Sie die Disc, legen Sie die Disc richtig herum ein 

oder versuchen Sie es mit einer anderen Disc.

drücken Sie einmal auf die Taste 

drücken Sie ein zweites Mal auf die Taste   

halten Sie die Taste   oder 

drücken Sie auf die Taste   oder   

14

~AC IN

Downloaded from www.vandenborre.be

Summary of Contents for M-21 RD

Page 1: ...ase read the instructions carefully before operating the unit Leia este manual com aten o antes de qualquer utiliza o Bitte lesen dieses Handbuch vor dem Gebrauch des Ger ts aufmerksam durch Antes de...

Page 2: ...is sur Pour am liorer la r ception radio FM d ployez l antenne FM MW pivotez l appareil horizontalement pour une r ception optimale RECHERCHE AUTOMATIQUE Maintenez l une des touches pendant environ 2...

Page 3: ...disques dans des endroits pr sentant des temp ratures lev es ou une humidit importante Ils pourraient se d former Apr s la lecture replacez vos disques dans leur bo tier Remarque importante Retirez le...

Page 4: ...0 1 step for example when the radio station in 100 2 if you advance to 100 3 please press twice To enhance radio reception ability FM Extend the FM antenna MW Rotate the unit horizontally for optimum...

Page 5: ...an become warped After playing store the disc in its case Important Note Before transporting the unit remove the disc from the disc compartment SPECIFICATION POWER SUPPLY POWER CONSUMPTION OUTPUT POWE...

Page 6: ...de recep o r dio FM Estique a antena MW Rode o aparelho horizontalmente para uma melhor recep o BUSCA AUTOM TICA Mantenha pressionado um dos bot es durante cerca de 2 segundos para iniciar a procura n...

Page 7: ...du o volte a colocar os discos nas respectivas caixas Observa o importante Retire o disco do compartimento se o aparelho tiver de ser transportado CARACTER STICAS T CNICAS Alimenta o CONSUMO POT NCIA...

Page 8: ...n UKW Antennendraht vollst ndig aus MW Zur Erreichung eines optimalen Empfangs drehen Sie die Einheit horizontal AUTOMATISCHE SUCHE Halten Sie die Tasten etwa 2 Sekunden gedr ckt um die Suche in eine...

Page 9: ...zu hei en oder nassen Stellen auf damit sie nicht verformt werden R umen Sie Ihre CDs nach dem Abspielen in der zugeh rigen H lle auf Wichtiger Hinweis Vor dem Transport des Ger ts die eventuell vorh...

Page 10: ...M Alargar la antena MW Girar el aparato horizontalmente para una recepci n ptima B SQUEDA AUTOM TICA Mantenga pulsado el bot n button durante unos 2 segundos para iniciar la b squeda en el sentido que...

Page 11: ...d considerable podr an deformarse Una vez que haya escuchado el disco gu rdelo en su estuche Nota importante Retire el disco del compartimento cuando transporte el aparato CARACTER STICAS T CNICAS ALI...

Page 12: ...radio FM Estendere l antenna FM MW Ruotare l apparecchio sulla sua asse orizzontale AUTOMATIC SEARCH Tenere premuto per circa due secondi il tasto o per avviare una ricerca automatica nella direzione...

Page 13: ...e strofinando delicatamente verso l esterno Non conservare i CD in locali con temperature estreme o con alta umidit o potrebbero deformarsi Dopo l ascolto riporre il CD nella sua custodia Nota Importa...

Page 14: ...FSTEMMEN Houd een van de toetsen gedurende ongeveer 2 seconden ingedrukt om het zoeken in de gewenste richting te beginnen De automatische zoekfunctie vindt de radiostations die een sterk signaal hebb...

Page 15: ...et toestel vervoerd moet worden SPECIFICATION Netstroom VERBRUIK UITGANGSVERMOGEN RADIO FREQUENTIEBEREIK FM 87 5 108 MHz MW 522 1620 kHz VEILIGHEIDSINSTRUCTIES OPGEPAST Om het risico op elektrische sc...

Reviews: