background image

IT - 1

DESCRIZONE DEI CONTROLLI           

1. MANIGLIA PER TRASPORTO

2. ANTENNA TELESCOPICA

3. SPORTELLO CD

4. PRESA LINE IN
5. TASTO FONTE 
6. TASTO 

 (PRESELEZIONE   / RIPETI   / 

    PROGRAM)

7. TASTO   : AVVIO/PAUSA

8. TASTO     (MEMORIA   / STOP   )

9.   TASTO   SALTA- / SINTONIA-

10. TASTO   SALTA+ / S

11. TASTO 

 VOLUME-

12. TASTO 

 

13. PORTA USB PORT 

(OPZIONE: SOLO PER M-28RD)

14. QUADRANTE LCD

15. PRESA ALIMENTAZIONE AC (~ AC IN)

16. VANO BATTERIA E CAVO CA

ALIMENTAZIONE           

Questo apparecchio funziona con AC (230 V ~ 50 Hz) o DC 9 V 

 (UM-2 1,5 V x 6)

ALIMENTAZIONE AC:

• Collegare il cavo AC a una presa elettrica domestica e attivare l’alimentazione. Accertarsi che il voltaggio sia 

compatibile.

• Scollegare il cavo di alimentazione dalla rete elettrica quando l’apparecchio non è in uso.

BATTERIE

Aprire il coperchio del vano batterie e inserire sei (6) batterie di tipo C/UM2 (non incluse) avendo cura di rispettare la 

polarità, quindi richiudere il coperchio. Per passare dall’alimentazione AC al quella a batterie, scollegare il cavo AC dalla 

presa elettrica, quindi dall’apparecchio.

Sostituire le batterie quando:

Il volume si abbassa o il suono è distorto durante l’uso dell’apparecchio.

Note sulle batterie

• Non mischiare batterie di tipi diversi o vecchie con nuove batterie.

• Non ricaricare mai le batterie, o esporle a calore o sezionarle.

• Non esporre le batterie a calore eccessivo (luce solare diretta, fuoco e altro).

• Rispettare l’ambiente quando si decide di disfarsi delle batterie usate.

NOTA: 

Allo scopo di evitare perdite di liquido, rimuovere sempre le batterie se non si intende usare l’apparecchio per 

lunghi periodi.

IT - 2

CONTROLLI AUDIO

Premere il tasto 

 (FONTE) per attivare l’apparecchio.

Con l’apparecchio attivo, premere 

 (FONTE) per selezionare una fonte tra: 

RADIO FM, RADIO MW, CD, USB, LINE 

IN (AUX IN).

(L’opzione USB è disponibile solo per il modello M-28RD.)

ASCOLTO DELLA RADIO

RICERCA MANUALE

1. Premere il tasto 

 (FONTE) per selezionare una banda tra FM e MW.

2. Selezionare la stazione desiderata premendo   o   .

3. Regolare il volume con i tasti 

 () o 

 (volume -).

Per migliorare la ricezione della radio:

FM: Estendere l’antenna FM.

MW: Ruotare l’apparecchio sulla sua asse orizzontale.

AUTOMATIC SEARCH

 

Tenere premuto per circa due secondi il tasto 

 o 

 per avviare una ricerca automatica nella direzione selezionata. 

La ricerca automatica individua le stazioni con segnale potente. Per le stazioni con segnale debole, utilizzare la ricerca 

manuale.

NOTA: Durante la ricerca delle stazioni l’audio viene automaticamente escluso.

PRESELEZIONE DELLE STAZIONI

1. Selezionare una stazione radio con la ricerca automatica o manuale.

2. Premere una volta il tasto     , e il numero per la preselezione “P01” lampeggerà brevemente sul quadrante.

3. Premere il tasto   /   per selezionare un numero della preselezione da assegnare alla stazione.

4. Premere nuovamente     per memorizzare la stazione nel numero della preselezione selezionato.

5. Ripetere i punti 1-4 to per memorizzare altre stazioni.

Nota:

Quando si seleziona una numero per la preselezione già assegnato, la stazione precedentemente memorizzata verrà 

eliminata.

Ascoltare una stazione dalla preselezione

Premere il tasto 

 per selezionare una delle stazioni dalla preselezione.

ASCOLTO DI CD 

IT

RADIO E LETTORE CD PORTATILE

         

FUNZIONE DI RIPETIZIONE DEI BRANI

Premere più volte il tasto 

 per selezionare tra: Ripeti1, RIPETI TUTTO, RIPETI CARTELLA.

(L’opzione RIPETI CARTELLA è disponibile solo per il M-28RD.)

Per annullare la funzione RIPETI

Premere più volte il tasto 

 fino a far scomparire l’indicatore della funzione. La funzione ripeti viene inoltre annullata 

aprendo il vano CD o spegnendo l’apparecchio.

1. Premere il tasto 

 (FONTE) per attivare l’apparecchio.

2. Aprire il vano CD.

3. Inserire un CD con l’etichetta verso l’alto e richiudere lo sportello.
4. Premere il tasto 

 (FONTE) per selezionare la funzione CD.

5. Dopo alcuni secondi, sul quadrante appariranno il numero totale di brani e l’icona “CD” .

FUNZIONE: 

Stop

Avvio/Pausa

Riprendi riproduzione

Ricerca avanti e indietro 

Salta brano 

ERRORE NEL DISC

Nota:

 Se il disco è sporco, danneggiato o illeggibile, o se è stato inserito capovolto, sul quadrante apparirà la scritta “NO”. 

In questo caso, pulire il disco, riposizionarlo o sostituirlo con un altro.

TASTO

 una volta

 nuovamente

tenere premuto   / 

 / 

14

~AC IN

Downloaded from www.vandenborre.be

Summary of Contents for M-21 RD

Page 1: ...ase read the instructions carefully before operating the unit Leia este manual com aten o antes de qualquer utiliza o Bitte lesen dieses Handbuch vor dem Gebrauch des Ger ts aufmerksam durch Antes de...

Page 2: ...is sur Pour am liorer la r ception radio FM d ployez l antenne FM MW pivotez l appareil horizontalement pour une r ception optimale RECHERCHE AUTOMATIQUE Maintenez l une des touches pendant environ 2...

Page 3: ...disques dans des endroits pr sentant des temp ratures lev es ou une humidit importante Ils pourraient se d former Apr s la lecture replacez vos disques dans leur bo tier Remarque importante Retirez le...

Page 4: ...0 1 step for example when the radio station in 100 2 if you advance to 100 3 please press twice To enhance radio reception ability FM Extend the FM antenna MW Rotate the unit horizontally for optimum...

Page 5: ...an become warped After playing store the disc in its case Important Note Before transporting the unit remove the disc from the disc compartment SPECIFICATION POWER SUPPLY POWER CONSUMPTION OUTPUT POWE...

Page 6: ...de recep o r dio FM Estique a antena MW Rode o aparelho horizontalmente para uma melhor recep o BUSCA AUTOM TICA Mantenha pressionado um dos bot es durante cerca de 2 segundos para iniciar a procura n...

Page 7: ...du o volte a colocar os discos nas respectivas caixas Observa o importante Retire o disco do compartimento se o aparelho tiver de ser transportado CARACTER STICAS T CNICAS Alimenta o CONSUMO POT NCIA...

Page 8: ...n UKW Antennendraht vollst ndig aus MW Zur Erreichung eines optimalen Empfangs drehen Sie die Einheit horizontal AUTOMATISCHE SUCHE Halten Sie die Tasten etwa 2 Sekunden gedr ckt um die Suche in eine...

Page 9: ...zu hei en oder nassen Stellen auf damit sie nicht verformt werden R umen Sie Ihre CDs nach dem Abspielen in der zugeh rigen H lle auf Wichtiger Hinweis Vor dem Transport des Ger ts die eventuell vorh...

Page 10: ...M Alargar la antena MW Girar el aparato horizontalmente para una recepci n ptima B SQUEDA AUTOM TICA Mantenga pulsado el bot n button durante unos 2 segundos para iniciar la b squeda en el sentido que...

Page 11: ...d considerable podr an deformarse Una vez que haya escuchado el disco gu rdelo en su estuche Nota importante Retire el disco del compartimento cuando transporte el aparato CARACTER STICAS T CNICAS ALI...

Page 12: ...radio FM Estendere l antenna FM MW Ruotare l apparecchio sulla sua asse orizzontale AUTOMATIC SEARCH Tenere premuto per circa due secondi il tasto o per avviare una ricerca automatica nella direzione...

Page 13: ...e strofinando delicatamente verso l esterno Non conservare i CD in locali con temperature estreme o con alta umidit o potrebbero deformarsi Dopo l ascolto riporre il CD nella sua custodia Nota Importa...

Page 14: ...FSTEMMEN Houd een van de toetsen gedurende ongeveer 2 seconden ingedrukt om het zoeken in de gewenste richting te beginnen De automatische zoekfunctie vindt de radiostations die een sterk signaal hebb...

Page 15: ...et toestel vervoerd moet worden SPECIFICATION Netstroom VERBRUIK UITGANGSVERMOGEN RADIO FREQUENTIEBEREIK FM 87 5 108 MHz MW 522 1620 kHz VEILIGHEIDSINSTRUCTIES OPGEPAST Om het risico op elektrische sc...

Reviews: