background image

FR - 3

2. Arrêt d'alarme

Appuyez sur 

Alarm 1

Alarm 2

 ou 

Sleep

. L'alarme 1 ou 2 ne sonnera de nouveau que le jour suivant, à la même heure.

Remarque: 

- Si vous choisissez la fréquence d'alarme « ONCE », l'alarme ne sonnera plus

- Si vous choisissez la fréquence d'alarme « DAILY », l'alarme sonnera de nouveau 

- Si vous choisissez la fréquence d'alarme « WEEKEND », l'alarme sonnera de nouveau en fin de semaine

- Si vous choisissez la fréquence d'alarme « WEEKDAYS », l'alarme sonnera de nouveau les jours de la semaine.

3. Annuler l'alarme

Appuyez sur la touche 

Alarm 1

, puis appuyez sur la touche   ou 

 pour choisir « OFF », appuyez sur la touche

 Select

 pour annuler l'alarme 1 

de manière permanente. L’indicateur d’alarme 1

   s'éteindra.

Remarque : La même procédure s’applique pour l’alarme 2 avec le bouton 

Alarm 2

.

FONCTION SOMMEIL 

 

Pour vous endormir avec la radio, appuyez plusieurs fois sur 

Sleep

 pour choisir entre 15-30-45-60-90 minutes d'écoute, appuyez sur la 

touche

 Select 

pour confirmer le paramètre. L'indicateur

 

 

s'allume. L'unité s'éteindra automatiquement après le délai spécifié. Pour annuler 

la fonction Sleep, appuyez plusieurs fois sur la touche 

Sleep

 jusqu'à ce que l'écran affiche « OFF », puis appuyez sur la touche 

Select

 pour 

confirmer votre paramètre. L'indicateur 

 

 s'éteint.

GRADATEUR D’INTENSITE LUMINEUSE DE L’ECRAN

L'unité allumée, appuyez sur 

Dimmer

 

+

/

-

 pour sélectionner la luminosité de l’écran.

MENU DE CONFIGURATION

Naviguez dans le menu de configuration.

1. En mode FM ou DAB/DAB+, tenez la touche 

Menu

 pour entrer dans le menu de configuration.

2. Appuyez sur les touches   et    pour choisir l'une des options disponibles

3. Appuyez sur la touche 

Select

 pour confirmer votre choix.

Menu de paramètres DAB/DAB+

FULL SCAN (Recherche totale)

Cette fonction vous permet de rechercher automatiquement et de créer une liste des programmes DAB/DAB+ disponibles.

MANUAL (Réglage manuel)

Cette fonction peut être utilisée pour aider le positionnement de l'antenne ou de l'unité pour obtenir une réception optimale pour une 

fréquence ou un canal particulier.

DRC (Dynamic range compression)

Le DRC permet d’obtenir des sons plus doux plus agréables à écouter lorsque votre radio est utilisée dans un environnement bruyant. 

Appuyez sur la touche   ou   

pour choisir le niveau DRC : off (éteint), low (bas), high (haut).

Remarque : 

- Le DRC n'est effectif que pour les programme de compression de portée dynamique.

- Lorsque vous réglez le niveau de DRC, le volume peut être écouté plus fort.

PRUNE (enlever les stations listées mais non disponibles)

Cela enlèvera toutes les stations invalides de la liste avec un  “ 

 ” devant le nom de la station.

Appuyez sur la touche   ou   

pour choisir « Yes » et appuyez sur

 Select 

pour confirmer votre paramètre.

SYSTEM (Système)

Permet de sélectionner les options de configuration système: TIME (Heure), BACKLITE (Rétroéclairage), RESET (réinitialisation des 

paramètres d'usine), SW VER (Version logicie).

• TIME (Heure)

SET TIME (Régler l’heure)

vous pouvez régler l'heure lorsque l'unité est allumée.

UPDATE (Mise a jour) 

Appuyez sur la touche   ou   

pour choisir le mode de mise à jour de l'heure automatique, puis appuyez sur 

Select 

pour confirmer. 

FM : mise à jour de l'heure depuis le FM RDS.

DAB : mise à jour de l'heure depuis le DAB/DAB+.

ANY : mise à jour de l'heure depuis FM RDS ou DAB/DAB+.

NONE : affiche l'heure du réglage du système.

• BACKLITE (Rétroéclairage)

TIME OUT (Délai)

Appuyez sur la touche   ou   pour choisir le délai de rétro-éclairage : on > 10 > 20 > 30 > 45 > 60 > 90 > 120 >180 secondes. Appuyez sur 

la touche 

Select

 de nouveau pour confirmer.

LEVEL (Niveau)

Régler la luminosité d’affichage de l’écran

• RESET (réinitialisation des paramètres d'usine)

Permet d'effacer tous les paramètres utilisateurs définis. 

Lorsque vous entrez en mode de réinitialisation, appuyez sur

   

, l'écran affiche « RESET Y », puis appuyez sur

 Select 

pour lancer la 

réinitialisation. Appuyez sur   

, l'écran affiche « RESET N »

 Select

 pour annuler.

• SW VER (Version logiciel)

Permet d'afficher la version du logicielle actuelle.

INFO

Permet de prévisualiser des informations supplémentaires lorsque vous écoutez la radio DAB/DAB+:

- Service name (Nom du service)

- DLS (Dynamic Label Segment – diffusion de courts textes d'informations avec le son DAB/DAB+)

- Signal Strength (Force du signal)

- PTY (Programme Type)

- Ensemble

- Frequency (Fréquence)

- Signal Quality (Qualité du signal)

- Bitrate (Taux d'échantillonnage code)

- Codec

- Time (Heure)

- Date (Jours)

Menu de paramètres FM

SCAN (Recherche)

DX : Lorsque vous sélectionnez « DX », les stations tant distantes que locales peuvent être reçues.

LOCAL : Lorsque vous sélectionnez « LOCAL », seules les stations locales sont disponibles.

AUDIO (Réglage audio)

Permet de sélectionner Stéréo autorisé ou Mono forcé.

SYSTEM (Système)

Consultez le mode de configuration système DAB/DAB+

INFO

Permet de prévisualiser des informations supplémentaires lorsque vous écoutez la radio FM:

- Service name (Nom du service)

- Radio Text (Texte radio)

- PTY (Programme Type)

- PS (Programme Service)

- Stereo/ Mono (Stéréo/Mono)

- Time (Heure)

- Date (Jours)

UTILISATION D’UN CASQUE / D’ÉCOUTEURS

Tension de sortie maximale ≤ 150 mV

MISE EN GARDE SUR LE NIVEAU DE VOLUME DU CASQUE

Diminuez le volume avant de connecter un casque et augmentez-le ensuite si nécessaire. L’utilisation prolongée d’un casque à un volume 

élevé peut endom-mager votre système auditif. Lorsqu’un casque ou des écouteurs sont connectés, les haut-parleurs du lecteur sont 

désactivés. 

Attention: évitez les niveaux sonores élevés pouvant nuire à votre système auditif.

Afin de réduire les risques de lésions auditives, n’écoutez pas de la musique à un volume élevé pendant longtemps.

FICHE TECHNIQUE

ALIMENTATION: 

                     DC IN 5V 

 1A

FREQUENCE RADIO:

             FM : 87.5 -108 MHz

                                                 DAB/DAB+: 174-240 MHz

DIMENSIONS:

                         environ. 155 (L) X 95 (W) X 43 (H) mm

CONSIGNES DE SECURITE

ATTENTION 

: Pour réduire le risque de choc électrique, ne démontez pas l’appareil. Celui-ci ne contient aucune pièce 

réparable par l’utilisateur. Confiez toute réparation à du personnel qualifié.

NEW ONE S.A.S

10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France

Ce symbole signale la présence de tensions dangereuses 

à l’intérieur de l’appareil.

Ce symbole rappelle que la documentation fournie avec 

l’appareil contient d’importantes instructions.

IMPORTANT

- La plaque signalétique se trouve en dessous de l'appareil.

- Veiller à avoir une distance minimale de 5 cm autour de l'appareil pour une aération suffisante et que la ventilation ne soit pas gênée en 

recouvrant les orifices d'aération de l'appareil avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux.

- Ne placez pas de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées sur l'appareil.

- Ne pas exposer l'appareil à des gouttes d'eau ou éclaboussures.

- Ne placez pas d'objets remplis de liquides, tels que verre, vase ou objets similaires sur l'appareil.

- N’utilisez cet appareil que sous des climats temperes.

- Ne pas jeter les piles dans le feu! Respectez l'environnement lors de la disposition des piles usagées.

- Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme le soleil, le feu ou autre source de chaleur similaire.

- La fiche du cordon d'alimentation est utilisée comme dispositif de débranchement et doit rester facilement accessible. Pour être totalement 

d éconnecté, cette fiche doit être débranchée du réseau complètement. La prise de courant ne doit pas être obstruée et doit être facilement 

accessible lors de son utilisation.

- Sous l'influence du phénomène transitoire rapide et / ou phénomène électrostatique électrique, le produit pourrait présenter des 

dysfonctionnements et l'utilisateur devra faire une réinitialisation de l'appareil

Si à  l'avenir, vous deviez vous débarrasser de ce produit , sachez que les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec 

les ordures ménagères. Des installations destinées au recyclage existent. Vérifiez auprès de votre municipalité ou demandez à votre 

revendeur des conseils. (Directive Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques)

Les caractéristiques et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

FR - 4

R-3582 IB MUSE 001 REV0.indd   3

2014-5-23   16:50:58

Summary of Contents for M-195 CDB

Page 1: ...pareil Read the instructions carefully before operating the unit Leia este manual com aten o antes de qualquer utiliza o Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch des ger tes sorgf ltig durch P...

Page 2: ...B recevables Recherche manuelle 1 Tenez la touche Menu appuy e pour entrer dans le mode de menu de r glage 2 Appuyez sur la touche ou pour choisir MANUAL dans le menu d options Appuyez sur la touche S...

Page 3: ...afficher la version du logicielle actuelle INFO Permet de pr visualiser des informations suppl mentaires lorsque vous coutez la radio DAB DAB Service name Nom du service DLS Dynamic Label Segment dif...

Page 4: ...ten to FM radio In FM radio mode press or button once to manual tuning Press and hold or button to automatic search Note For a better reception extend the telescopic antenna PRESET This unit can store...

Page 5: ...DAB DAB radio Service name DLS Dynamic Label Segment short text information broadcast with DAB DAB audio Signal Strength GB 3 PTY Programme Type Ensemble Frequency Signal Quality Bitrate Codec Time Da...

Page 6: ...uando for a primeira vez que voc estiver utilizando ou a lista de esta es estiver vazia o r dio far uma sintonia automaticamente e criar uma lista de esta es DAB DAB transmitidas Busca manual 1 Manten...

Page 7: ...novamente para confirmar LEVEL N vel Ajuste o n vel de brilho da tela RESET Configura es de F brica Para limpar todas as configura es definidas pelos usu rios Quando voc entrar no modo de Reinicializ...

Page 8: ...Ger t automatisch nach Sendern und erstellt eine Liste mit empfangenen DAB DAB Sendern Manuelle Sendersuche 1 Halten Sie die Taste Menu gedr ckt um die Men einstellungen zu ffnen 2 Benutzen Sie die Ta...

Page 9: ...t Bet tigen Sie dann die Select Taste zum Zur cksetzen des Ger ts Bet tigen Sie die Taste In der Anzeige erscheint RESET N Bet tigen Sie dann die Select Taste um den Vorgang abzubrechen SW VER Softwar...

Page 10: ...primera vez que usa la radio o si la lista de emisoras estuviera vac a la radio buscar y crear autom ticamente una lista de retransmisiones DAB DAB susceptibles de ser recibidas B squeda manual 1 Mant...

Page 11: ...T Y despu s pulse Select para comenzar la operaci n de reseteado Pulse y el display mostrar RESET N pulse Select para cancelar la operaci n de reseteado SW VER Versi n de software Para mostrar la vers...

Page 12: ...al primo utilizzo o quando l elenco delle stazioni vuoto la radio avvia in automatico la ricerca delle stazioni e crea un elenco delle stazioni DAB DAB disponibili Ricerca automatica 1 Tenete premuto...

Page 13: ...RESET Ripristino valori di default Consente di annullare tutte le impostazioni definite dall utente In modalit Reset premere il tasto sul display viene visualizzato RESET Y Premere il tasto Select pe...

Page 14: ...rten Zodra de scan is voltooid zal de radio terugkeren naar het afspelen van de eerder geselecteerde zender of de eerste zender in de zenderlijst Opmerking Als de radio voor het eerst wordt gebruikt d...

Page 15: ...t te voeren Druk op het display toont RESET N druk op Select om de reset te annuleren NL 3 SW versie softwareversie Om de huidige softwareversie weer te geven INFO Selecteer deze optie om verdere info...

Reviews: