background image

PT - 3

Interrompendo o alarme

1. Repetição do Alarme

Quando a hora do alarme chegar, pressione várias vezes a parte superior do aparelho para selecionar entre 5 – 10 – 15 – 30 minutos de 

soneca. O alarme parará e irá soar novamente depois da quantidade de tempo especificada.

2. Parando o alarme

Pressione 

Alarm 1

Alarm 2

 ou 

Sleep

. O alarm 1 ou alarme 2 soará novamente no dia seguinte na mesma hora.

Observação: 

- Caso você tenha selecionado a frequência como “ONCE” (Uma Vez) o alarme não soará novamente.

- Caso você tenha selecionado a frequência como “DAILY” (Diário), o alarme soará novamente.

- Caso você tenha selecionado a frequência como “WEEKENDS” (Final De Semana), o alarme soará novamente todo final de semana.

- Caso você tenha selecionado a frequência como “WEEKDAYS” (Dias De Semana), o alarme soará novamente, exceto no final de semana.

3. Cancelando um Alarme

Pressione

 Alarm 1

, e então pressione os botões   ou 

 para selecionar o modo “OFF” (DESLIGADO), pressione então o botão

 Select 

para 

confirmar o cancelamento permanente do alarme. O indicador do alarme 1

   se apagará.

Nota: O mesmo procedimento se aplica para Alarme 2 com o botão

 Alarm 2

.

FUNÇÃO DE ADORMECER

Para dormir com o rádio, pressione várias vezes

 Sleep

 para selecionar entre 15-30-45-60-90 minutos, e então pressione o botão 

Select

 

para confirmar a sua configuração. O indicador 

 se acenderá. O aparelho se desligará automaticamente depois da quantidade de tempo 

especificada. Para cancelar a função adormecer, pressione várias vezes o botão 

Sleep

 áté que  “OFF” (DESLIGADO) seja exibido, e então 

pressione o botão 

Select

 para confirmar a sua configuração. O indicador 

 se apagará.

AJUSTE DA LUMINOSIDADE DO VISOR

Com o aparelho ligado, pressione o botão 

/

-

 para selecionar a intensidade do brilho da tela.

MENU DE CONFIGURAÇÕES

Navegando no menu de configurações.

1. No modo FM ou DAB/DAB+, mantenha pressionado Menu para entrar no 

Menu

 de configurações.

2. Pressione o botão   e 

 para selecioanr uma das opções disponíveis.

3. Pressione o botão 

Select

 para confirmar a sua seleção.

Menu de configurações DAB

FULL SCAN (Sintonia Completa)

Essa função permitirá que você busque automaticamente e crie uma lista das transmissões DAB/DAB+ recebidas.

MANUAL (Sintonia Manual)

Essa função poderá ser utilizada para assistir o posicionamento da antena ou do aparelho para obter uma melhor recepção de uma 

determinada estação ou frequência. 

DRC (Compressão Dinâmica de Amplitude)

DRC pode fazer com que sons mais baixos sejam ouvidos melhor quando o aparelho estiver sendo utilizado em áreas com muito barulho 

ambiente.

Pressione o botão   ou 

 para selecionar o nível de DRC desejado: off (desligado), low (baixo), high (alto).

Observação: 

- O DRC só funcionará em transmissões com compressão dinâmica de amplitude.

- Quando o nível de DRC tiver sido ajustado, o volume poderá ser ouvido mais alto.

PRUNE (remove estações listadas que não estão disponíveis)

Removerá todas as estações inválidas que estejam indicadas nas lista com um “   ” na frente do nome da estação.

Pressione o botão   ou 

 para selecionar “Yes” (Sim) e pressione o

 Select 

para confirmar a sua configuração.

System (Sistema)

Para selecionar as opções de configurações do sistema: TIME (Hora), BACKLITE (Luz de fundo), RESET (Configurações de Fábrica), SW 

VER (Versão do Sistema).

• TIME (Hora)

SET TIME (definir a hora)

Você poderá ajustar a configuração da hora com o aparelho ligado.

UPDATE (Atualização)

Press   or   button to select the time auto update mode, press

 Select 

again to confirm. 

FM (Atualizar a partir da rádio FM): Atualiza a hora a partir do RDS de FM.

DAB (Atualizar a partir de DAB): Atualiza a hora a parir do DAB/DAB+

ANY (Atualizar a partir de Qualquer Origem): Atualiza a hora a parir do RDS de FM ou DAB/DAB+.

NONE (Não atualizar): exibe a hora definida nas configurações de sistema.

12/24 HR (Definir o formato da hora como 12 ou 24)

Pressione os botões   ou 

 para selecionar o formato da hora como 12 ou 24, e pressione Select mais uma vez para confirmar.

• BACKLIGHT (Luz de Fundo)

DESLIGAMENTO AUTOMÄTICO

Pressione os botões   ou 

 para selecionar o tempo de desligamento automático da luz de fundo: On (ligado) > 10 > 20 > 30 > 45 > 60 > 

90 > 120 >180 segundos. Pressione o botão 

Select

 novamente para confirmar.

LEVEL (Nível)

Ajuste o nível de brilho da tela.

• RESET (Configurações de Fábrica)

Para limpar todas as configurações definidas pelos usuários. 

Quando você entrar no modo de Reinicialização, pressione

   

, e na tela será exibido “RESET Y”, e então pressione Select para iniciar a 

reinicialização. Pressione

   

, e na tela será exibido “RESET N”, pressione Select para cancelar.

• SW VER (versão do sofware)

Para exibir a versão atual do software do sistema. 

- Service name (Nome do serviço)

- DLS (Rótulo Dinâmico do Programa – Informação 

  em curto texto transmitido com rádios DAB)

- Signal Strength (Potência do Sinal)

- PTY (Tipo de Programa)

- Ensemble (Conjunto)

INFO (Informações)

Para ver mais informações enquanto você estiver escutando rádios DAB/DAB+:

- Frequency (Frequência)

- Signal Quality (Qualidade do Sinal)

- Bitrate (Taxa de dados do code)

- Codec (Codificador)

- Time (Hora)

- Date (Data)

Menu de Configurações FM 

SCAN (Configurações de Sintonia)

DX: Quando você selecionar “DX”, tanto estações locais quanto não locais poderão ser recebidas.

LOCAL: Quando você selecionar “LOCAL”, apenas estações locais estarão disponíveis.

AUDIO (Configurações de áudio)

Para selecionar Permir Estéreo ou Forçar Mono.

SYSTEM (Sistema)

Consulte o modo de configurações de sistema de DAB/DAB+.

INFO (Informações)

Para ver mais informações enquanto você estiver escutando rádios FM:

- Service name (Nome do serviço)

- Radio Text (Texto da Rádio)

- PTY (Tipo de Programa)

- PS (Serviço do Programa)

- Stereo & Mono (Estéreo e Mono)

- Time (Hora)

- Date (Data)

UTILIZAÇÃO DE AURICULARES/AUSCULTADORES

Tensão de saída máxima ≤ 150 mV

PRECAUÇÕES RELATIVAS AO NÍVEL DO VOLUME DOS AURICULARES

Diminua o volume antes de ligar os auriculares e aumente-o de seguida, se necessário. A utilização prolongada de auriculares com um 

volume alto pode causar lesões no sistema auditivo. Quando se ligam auriculares ou auscultadores, os altifalantes do leitor são desactivados. 

Atenção: Evite os níveis sonoros altos que podem danificar o sistema auditivo.

Para prevenir possíveis danos auditivos, não escute em volumes muito altos por longos períodos de tempo.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ALIMENTAÇÃO: 

                         DC IN 5V 

 1A

FREQUÊNCIA DAS RÁDIOS: 

    FM: 87.5 -108 MHz

                                                    DAB/DAB+: 174-240 MHz

DIMENSÕES:      

                        aprox. 155 (L) X 95 (W) X 43 (H) mm

CONSELHOS DE SEGURANÇA

ATENÇÃO:

 Para reduzir o risco de choque eléctrico, não desmonte o aparelho. O aparelho não tem nenhuma parte 

que possa ser reparada pelo utilizador. Confie qualquer reparação a um técnico qualificado.

Este símbolo assinala a presença de tensões perigosas 

no interior do aparelho.

Este símbolo recorda que a documentação fornecida com 

o aparelho contém instruções importantes.

IMPORTANTE

- A placa sinalética encontra-se debaixo do aparelho.

- Preveja um espaço mínimo de 5 cm à volta do aparelho para assegurar uma ventilação suficiente.

- Certifique-se de que não tapa os orifícios de ventilação.

- Não coloque velas sobre ou na proximidade do aparelho.

- Certifique-se de que não expõe o aparelho à chuva ou à humidade.

- Não coloque qualquer recipiente com líquido, como uma jarra, sobre ou na proximidade do aparelho.

- Utilize este aparelho apenas em climas temperados

- Não deite as pilhas no fogo! Respeite o meio ambiente quando for jogar fora pilhas usadas. 

- Não exponha as pilhas a um calor excessivo, como raios solares, fogo ou outras fontes de calor semelhantes.

- A ficha de alimentação de rede permite desligar o aparelho. para cortar completamente a alimentação do aparelho, desligue completamente 

a ficha de alimentação de rede da tomada de rede. a ficha de alimentação de rede não pode estar tapada e deve ser facilmente acessível 

durante a utilização.

- Sob o efeito de fenómenos eléctricos transitórios e/ou electrostáticos, o produto pode apresentar anomalias e pode ser necessário desligar 

o aparelho da alimentação de rede durante alguns instantes.

Caso, em algum momento no futuro, tenha de se descartar deste aparelho, tenha em conta que os produtos eléctricos não devem 

ser descartados com o lixo doméstico. Informese para conhecer o centro de reciclagem mais próximo. Informe-se junto das 

autoridades locais ou do seu revendedor local para a obtenção de pormenores adicionais.

Nota: O desenho e as especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.

NEW ONE S.A.S

10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France

PT - 4

R-3582 IB MUSE 001 REV0.indd   7

2014-5-23   16:51:00

Summary of Contents for M-195 CDB

Page 1: ...pareil Read the instructions carefully before operating the unit Leia este manual com aten o antes de qualquer utiliza o Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch des ger tes sorgf ltig durch P...

Page 2: ...B recevables Recherche manuelle 1 Tenez la touche Menu appuy e pour entrer dans le mode de menu de r glage 2 Appuyez sur la touche ou pour choisir MANUAL dans le menu d options Appuyez sur la touche S...

Page 3: ...afficher la version du logicielle actuelle INFO Permet de pr visualiser des informations suppl mentaires lorsque vous coutez la radio DAB DAB Service name Nom du service DLS Dynamic Label Segment dif...

Page 4: ...ten to FM radio In FM radio mode press or button once to manual tuning Press and hold or button to automatic search Note For a better reception extend the telescopic antenna PRESET This unit can store...

Page 5: ...DAB DAB radio Service name DLS Dynamic Label Segment short text information broadcast with DAB DAB audio Signal Strength GB 3 PTY Programme Type Ensemble Frequency Signal Quality Bitrate Codec Time Da...

Page 6: ...uando for a primeira vez que voc estiver utilizando ou a lista de esta es estiver vazia o r dio far uma sintonia automaticamente e criar uma lista de esta es DAB DAB transmitidas Busca manual 1 Manten...

Page 7: ...novamente para confirmar LEVEL N vel Ajuste o n vel de brilho da tela RESET Configura es de F brica Para limpar todas as configura es definidas pelos usu rios Quando voc entrar no modo de Reinicializ...

Page 8: ...Ger t automatisch nach Sendern und erstellt eine Liste mit empfangenen DAB DAB Sendern Manuelle Sendersuche 1 Halten Sie die Taste Menu gedr ckt um die Men einstellungen zu ffnen 2 Benutzen Sie die Ta...

Page 9: ...t Bet tigen Sie dann die Select Taste zum Zur cksetzen des Ger ts Bet tigen Sie die Taste In der Anzeige erscheint RESET N Bet tigen Sie dann die Select Taste um den Vorgang abzubrechen SW VER Softwar...

Page 10: ...primera vez que usa la radio o si la lista de emisoras estuviera vac a la radio buscar y crear autom ticamente una lista de retransmisiones DAB DAB susceptibles de ser recibidas B squeda manual 1 Mant...

Page 11: ...T Y despu s pulse Select para comenzar la operaci n de reseteado Pulse y el display mostrar RESET N pulse Select para cancelar la operaci n de reseteado SW VER Versi n de software Para mostrar la vers...

Page 12: ...al primo utilizzo o quando l elenco delle stazioni vuoto la radio avvia in automatico la ricerca delle stazioni e crea un elenco delle stazioni DAB DAB disponibili Ricerca automatica 1 Tenete premuto...

Page 13: ...RESET Ripristino valori di default Consente di annullare tutte le impostazioni definite dall utente In modalit Reset premere il tasto sul display viene visualizzato RESET Y Premere il tasto Select pe...

Page 14: ...rten Zodra de scan is voltooid zal de radio terugkeren naar het afspelen van de eerder geselecteerde zender of de eerste zender in de zenderlijst Opmerking Als de radio voor het eerst wordt gebruikt d...

Page 15: ...t te voeren Druk op het display toont RESET N druk op Select om de reset te annuleren NL 3 SW versie softwareversie Om de huidige softwareversie weer te geven INFO Selecteer deze optie om verdere info...

Reviews: