background image

ES - 1

ES - 2

DESCRIPCIÓN DEL APARATO

        

RADIO PORTÁTIL DAB/ DAB+ CON BLUETOOTH

ES

11. 

DAB+/FM

: Selección de la banda DAB/DAB+ o FM

12.  

Preset

/   : preseleccione la emisora en los 

modos DAB/DAB+ o FM; reproducción/ pausa en 

el modo Bluetooth 

13. Botón   : canal anterior; ajuste -

14. Botón   : canal siguiente;

15. Asa de transporte

16. Auriculares jack

17. Puerto Micro USB (DC in)

18. Antena telescópica FM

19. Compartimento para la pila

ACCESORIOS

Adaptador de corriente USB x1

cable de alimentación USB x1

ALIMENTACIÓN

Utilización del adaptador de red

Antes de tirar las pilas, consulte a su proveedor: puede entregárselas para reciclarlas.

El adaptador de corriente suministrado es adecuado para el uso con una toma de corriente AC de 100-240V

   

50/60Hz y 

deberá enchufarse solo a la red de suministro dentro de estos parámetros.

Atención:

•  El adaptador de red que se suministra ha sido diseñado exclusivamente para utilizarse con este aparato. No lo utilice 

con ningún otro aparato.

•  Apague el aparato antes de desenchufarlo al adaptador de red para evitar que se produzcan daños.

•  Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un período de tiempo prolongado, desenchufe el adaptador de red de la 

toma de corriente.

•  Coloque el aparato cerca de la toma de pared y compruebe que puede accederse a esta última fácilmente. Si se produce 

un fallo en el funcionamiento del aparato, desconéctelo inmediatamente de la toma de pared.

•  El adaptador de red se utiliza para conectar y desconectar el aparato. El acceso al mismo debe permanecer despejado 

en todo momento. Para cortar por completo la alimentación del aparato, ha de desenchufar el adaptador de red de la 

toma de pared.

•  No utilice nunca el adaptador si está dañado. Coloque el cable de alimentación de forma segura de manera que no pueda 

ser aplastado o dañado de otro modo. Si el cable está dañado, contacte con un servicio de reparación.

Instalación de las pilas:

 

1.  Retire la tapa del compartimento para pilas aplicando presión con el dedo pulgar en el área indicada en la tapa, después 

levante esta y sáquela hacia fuera.  

2.  Antes de introducir las pilas, observe las polaridades (+ y -) de las pilas. Asociándolas con el diagrama mostrado en el 

interior del compartimento, introduzca 4 pilas “C” de 1,5V, R14/UM2 (no incluidas) en su interior.

3. Cierre el compartimento de las pilas.

ENCENDIDO/APAGADO DE LA UNIDAD

En el modo de espera, pulse el botón   para encender la unidad. Pulse de nuevo este botón para apagar la unidad.

AJUSTE DE LA HORA Y LA FECHA

Si conecta el adaptador de corriente a la unidad y a una toma de alimentación, o usa solo las pilas, la hora parpadeará en 

el display, y podrá verse el mensaje “Time is not set”. Encienda entonces la unidad.

1. Cuando la unidad esté encendida, mantenga pulsado el botón 

Menu/Enter

 para entrar en el menú de ajustes.

2.  Gire el control 

S/-

 para seleccionar el modo del sistema, pulse después 

Menu/Enter

 para entrar en el menú 

del sistema.

3.  Gire el control 

S/- 

para seleccionar “Time” y después pulse de nuevo 

Menu/Enter

 en el modo de ajustes de la 

hora.

Ajuste manual de la hora y la fecha

En el modo de ajuste de la hora, gire el control 

S/-

 para seleccionar “Set Time/ Date” y pulse 

Menu/Enter

 para 

confirmar. Gire el control 

S/-

 para seleccionar el valor de la hora, minuto y fecha. Pulse el botón 

Menu/Enter

 para 

confirmar. “Time saved” se mostrará en el display.

Nota: En el formato de 12 horas del reloj, tenga en cuenta el indicador AM/PM para ajustar la hora correctamente. 

Actualización automática

En el modo de ajuste de la hora del sistema, gire el control 

S/-

 para seleccionar “Auto update” y después pulse 

Menu/Enter

 para confirmar. Gire el control 

/-

 para seleccionar el modo de actualización automática de la hora, 

luego pulse de nuevo  

Menu/Enter

 para confirmar. 

Update from FM (Actualización de FM): actualización de la hora del RDS de FM.

Update from DAB (Actualización de DAB): actualización de la hora de DAB/DAB+.

Update from Any (Actualización de cualquiera de las opciones): actualización de FM RDS o DAB/DAB+.

No update (Sin actualización): muestra la hora de los ajustes del sistema.

Selección del formato de 12/24 horas

En el modo de ajuste de la hora del sistema, gire el control 

S/-

 para seleccionar “SET 12/24 hour” y después pulse 

Menu/Enter

 para confirmar. Gire el control 

S/-

 para seleccionar el formato de 12 o de 24 horas, luego pulse de 

nuevo 

Menu/Enter

 para confirmar.

Selección del formato de fecha

En el modo de ajuste de la hora del sistema, gire el control 

S/-

 para seleccionar “SET date format” y después pulse 

Menu/Enter

 para confirmar. Gire el control 

S/-

 para seleccionar el formato de fecha que desee, luego pulse de 

nuevo 

Menu/Enter

 para confirmar.

NOTAS:

- Nunca cargue pilas que no son recargables. No caliente las pilas ni las desmonte.

-  Si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, retire las pilas para evitar una pérdida de líquido de las 

mismas.

-  Para  un  máximo  rendimiento,  se  recomienda  el  uso  de  pilas  alcalinas.  Estas  pilas  deberán  ser  sustituidas  cada  6 

meses.

ATENCIÓN:

  Riesgo de explosión si las pilas no se introducen correctamente. Cambie las pilas únicamente por otras del 

mismo tipo o uno equivalente.

1.   Pantalla LCD

2.   Altavoz

3.   

 logotipo NFC

4.   

 Espera

5.   Botón de 

Bluetooth

  

6.   Botón 

Menu/Enter

 

7.   Botón 

Reset/Auto

 

8.   Botón 

Info

 

9.   Botón 

S/-

: canal +/-; / -

10. 

/-

: subir volumen / bajar volumen

Cable de alimentación USB

Adaptador de corriente USB

VISTA DERECHA

Hacia la toma de corriente

Hecia la entrada de 

alimentación DC in 5.5

V

B

R-3581 IB MUSE 001 REV2 - book.i14   14

2014-5-16   16:22:31

Summary of Contents for M-110 DB

Page 1: ...reil Read the instructions carefully before operating the unit Leia este manual com aten o antes de qualquer utiliza o Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch des ger tes sorgf ltig durch Por...

Page 2: ...e appuyez sur la touche pour allumer l unit appuyez sur la touche de nouveau pour teindre l unit R GLAGE HEURE ET DATE Avec un adaptateur CA connect entre l unit et une prise CA ou si vous n utilisez...

Page 3: ...ande de maintenir une distance de 3 m tres entre le t l phone portable et l unit max 10 m tres Ne mettez aucun objet en m tal ou obstacle entre le t l phone portable et l unit COUPLAGE MANUEL 1 Active...

Page 4: ...e les risques de l sions auditives n coutez pas de la musique un volume lev endant longtemps FICHE TECHNIQUE ALIMENTATION DC IN 5 5V 2A CC 4 piles 1 5V type de pile R14 UM2 C non fournies FREQUENCE RA...

Page 5: ...y heat to them or take them apart In order to avoid leakage always remove the batteries when unit will not be used for a long period of time For optimal performance alkaline batteries are recommended...

Page 6: ...the mobile phone and the unit MANUAL PAIRING 1 Turn on the Bluetooth function of your mobile phone Please refer to the instruction manual of your mobile phone on how to operate Bluetooth 2 Press Blue...

Page 7: ...2A DC 4X1 5V battery type R14 UM2 C not provided RADIO FREQUENCY FM 87 5 108 MHz DAB DAB 174 240 MHz DIMENSIONS approx 240 L X 70 W X 150 H mm IMPORTANT The Marking plate is located at the bottom of...

Page 8: ...o sistema 3 Gire o bot o Station para selecionar Time Hora e pressione o bot o Menu Enter novamente para entrar no modo de configura o de Hora Configura o manual da Data e Hora Dentro do modo de confi...

Page 9: ...pode ser diferente Recomenda se que a dist ncia entre o celular e o aparelho seja dentro de 3 metros No m ximo 10 metros N o coloque quaisquer objetos met licos ou quaisquer obst culos entre o celula...

Page 10: ...utiliza o prolongada de auriculares com um volume alto pode causar les es no sistema auditivo Quando se ligam auriculares ou auscultadores os altifalantes do leitor s o desactivados Aten o Evite os n...

Page 11: ...den Knopf Station um den System Modus zu W hlen Bet tigen Sie die Menu Enter Taste um in das System Men zu gelangen 3 Drehen Sie den Knopf Station um Zeit zu w hlen und bet tigen Sie die Menu Enter Ta...

Page 12: ...verschiedenen Mobiltelefonmodellen unterschiedlich Wird empfohlen dass der Abstand zwischen dem Mo biltelefon und dem Ger t 3 m nicht berschreitet bei einer maximalen Reichweite von 10 Meter Stellen...

Page 13: ...n Ihr Geh r Um m gliche Geh rsch den zu vermeiden sollten Sie nicht ber l ngere Zeit bei hohen Lautst rken Musik h ren TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Stromversorgung DC IN 5 5V 2A DC 4x 1 5V Batterien des T...

Page 14: ...1 Cuando la unidad est encendida mantenga pulsado el bot n Menu Enter para entrar en el men de ajustes 2 Gire el control Station para seleccionar el modo del sistema pulse despu s Menu Enter para ent...

Page 15: ...m vil permite la funci n de Bluetooth Para los distintos modelos de tel fono m vil la potencia emisora del Bluetooth ser tambi n distinta Se recomienda que la distancia entre el tel fono m vil y la u...

Page 16: ...cos a un volumen elevado puede da ar su sistema auditivo Cuando se conectan unos cascos o unos auriculares al aparato se desactiva la salida de audio de los altavoces Atenci n Evite los niveles sonoro...

Page 17: ...di premete il tasto Menu Enter per accedere al menu di sistema 3 Ruotate la manopola Station per selezionare l opzione Ora quindi premete di nuovo il tasto Menu Enter per accedere alla modalit di impo...

Page 18: ...are supporti tale funzionalit A seconda del modello di telefono cellulare la potenza di emissione Bluetooth pu variare Si consiglia di mantenere una distanza tra il telefono cellulare e l apparecchio...

Page 19: ...di utilizzare l apparecchio a un volume troppo elevato per non danneggiare il vostro udito Per prevenire possibili danni all apparato uditivo non ascoltare la radio con il volume alto per un lungo pe...

Page 20: ...stopcontact of alleen gebruik maakt van batterijen dan zal de tijd knipperen en de melding Geen tijd gezet zal worden getoond Zet het apparaat daarna aan 1 Als het apparaat is ingeschakeld houd dan M...

Page 21: ...e Er wordt aanbevolen een afstand van 3 meter tussen de smartphone en het apparaat aan te houden max 10 meter Plaats geen metalen voorwerpen of obstakels op het pad tussen de mobiele telefoon en het a...

Page 22: ...e volumes die het oor van de gebruiker kunnen beschadigen Luister niet voor lange perioden op hoog volume om mogelijke gehoorschade te voorkomen TECHNISCHE KENMERKEN VOEDING DC IN 5 5V 2A DC 4X1 5V ba...

Reviews: