Multiblitz PROFILUX-200 Instructions For Use Manual Download Page 8

4

17

Operating Instructions

PROFILUX 200 - 400 - 600

Caution:

Be sure to form the flash capacitors 

before first use

of the equipment as well as after every three month

of storage.

To do this, proceed as follows:

1. Switch unit on.

2. Set unit for full power (1/1).

3. Do 

NOT

 fire any flashes!!!

4. Leave unit in this condition for one hour.

5. Do 

NOT

 turn on the modeling light.

The capacitors are formed after one hour, and the

unit may be used.

1. Basic outfit

Flash unit with plug-in flash tube, halogen modeling

tube with B 15 d base, power cable, sync cable,

protective globe and spare fuse.

2. Accessories

Various interchangeable reflectors, folding reflectors,

honeycomb filters, umbrellas, barn doors, snoot,

Fresnel-lens attachment, stands. (See system dia-

gram on back.)

3. Design

The units have a 5/8in. socket (11) with clamp (16),

which fits all lighting stands with a 5/8in. stud. Stands

without such a stud need an MA-151 adapter. After

loosening lever (10), the unit can be tilted up or down

using handle (2). To lock the unit, turn the adjustable

lever (10) clockwise.

4. Preparing for operation

Insert halogen tube, making sure it is properly seated

(see item 12 of these instructions). Plug the power

cable into socket (8) at the bottom of the unit, and

connect it to a wall outlet. Switch unit on with green

master switch (6); the green LED (5) above master

switch (6) lights up. While the flash is charging, the

LED (15) will glow very weakly. Once LED (15) lights

brightly, the unit is ready to fire.

Functions of LED (15):

WEAK glow:

Unit is charging

OFF:

Discharging (from high to lower

power or after operation of ther-

mal circuit breaker, item 14)

Lights BRIGHTLY,  goes out briefly:

Unit ready to fire.

5. Power supply

The units are factory-set for 220 - 240V / 50 - 60Hz

or 110 - 130V / 50 - 60Hz AC. Before connecting

to the power supply, check whether your rated

voltage  agrees  with  the  operating  voltage

specified on nameplate (17).

6. Switching on the modeling light

After switching the unit on with the green master

switch (6), you may turn on the modeling light using

the yellow switch (7). When the modeling light is on,

the  LED  above  the  switch  will  light  green.  The

brightness of the modeling light varies in proportion

with the flash output selected.

Profilux units for 220 - 240 V:

Profilux 200 comes with a 75 W halogen tube, Profi-

lux 400 with 150 W and 600 with 250 W halogen

tubes. These tubes are compatible with all Profilux

models. 

A 250 W halogen tube is available as an

optional accessory. This is also suited for use in

any of the three models. The halogen tubes do not

need any special fuse within the unit and have a

burning life of 2000 hours.

Profilux units for 110 - 130 V:

All units come with a 120 V / 200 W halogen tube with

GX 6.35 base. This tube needs its own 

F 2 A

 fuse

housed at the front of the unit (24) as well as a

protective Pyrex globe (25). To change the globe, see

item 15.

7. Output control

Flash output can be continuously varied from approx.

12.5% to 100% (over a range of four f-stops). Flash

and halogen light have a fixed relationship and are

varied proportionally to each other. When you reduce

the power setting, excessive energy is dissipated

within the unit; LED (15) does NOT light during this

period.

8. 100% modeling light

With the aid of switch (12), the modeling light can be

switched  from  proportional  to  100%  output,

regardless of the flash output selected with knob (4).

Halogen 100%: LED above switch (12) lights green.

9. Optical and acoustic firing monitor

The units provide optical and acoustic firing control

that can be activated with switch (13).

Switch (13) depressed/LED above switch (13) lit

green: After firing, the modeling light will go out until

the unit is once more ready to fire. When using several

units it is thus easy to check whether all units have

fired.

Switch (13) in opposite position/LED above switch

(13) OFF: An acoustic signal sounds after firing; the

optical monitor is deactivated.

10. Synchronization

Plug the sync cable into terminal (17) in the base of

the unit and connect it to the camera. Slaves can be

fired via the photocell (3). This also doubles as an

infrared sensor.

11. Changing reflectors

All reflectors have a bayonet mount and can be

locked in the bayonet (23) with slide (1).

Slide set to A = Mount open.

Slide set to B = Mount locked.

Move slide (1) to A, insert the reflector in the mount,

and turn clockwise to lock. To remove the reflector,

proceed  in  the  reverse  order.  Use  umbrellas

exclusively with COMSCH umbrella reflector which

includes the umbrella holder.

12. Changing the flash and halogen tubes

Switch unit off and pull the power plug. Remove

reflector and other accessories.

worden.

Handel in stand A = bajonet ontgrendeld

Handel in stand B = bajonet vergrendeld

Handel  (1)  in  stelling  A;  reflector  in  de  bajonet

plaatsen  en  met  een  draai  naar  rechts  fixeren.

Demonteren geschiedt in de omgekeerde volgorde.

De  paraplu  alleen  in  combinatie  met  de

paraplureflector (Comsch) gebruiken. De houder voor

de paraplu is in deze reflector geïntegreerd.

12. Wisselen van halogeenlamp en/of flitsbuis

Flitsapparaat  uitschakelen  en  stekker  uit  het

stopcontact nemen. Eventueel geplaatste reflector

verwijderen.

Profilux – flitser met 220 - 240 V:

Halogeenlamp met bajonetvatting. Halogeenlamp

(20) licht naar binnen drukken en een kwart slag naar

links draaien.

Profilux – flitser met 110 - 130 V:

Pyrex-beschermglas (25) verwijderen, zie punt 15.

Halogeenlamp naar voren eruit nemen.

Het  plaatsen  van  een  nieuwe  halogeenlamp

geschiedt in omgekeerde volgorde, daarbij mag de

halogeenlamp  niet  met  de  handen  aangeraakt

worden (zie aanwijzing in verpakking halogeenlamp).

Voor het wisselen van de flitsbuis dient de flitser

minimaal een uur niet op het stopcontact aangesloten

te  zijn,  dit  in  verband  met  restspanning  in  de

condensatoren.

De flitsbuis (19)  voorzichtig naar voren uit de flitser

trekken.

Het plaatsen gebeurt in omgekeerde volgorde, en

tot de aanslag in de flitser plaatsen. LET OP: de

flitsbuis  moet  tevens  tussen  de  ontsteek

electroden (21) klemmen.

13. Zekeringen

Voor het verwisselen van de zekeringen de flitser

uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen.

Zekeringhouder (9): een kleine schroevendraaier

achter het bovenste deel van de zekeringhouder (9)

plaatsen en deze naar voren eruit nemen. De reserve

zekering bevindt zich in het achterste gedeelte van

de zekeringhouder. Let op dat de nieuwe zekering

exact  dezelfde  waarde  heeft  als  hieronder

omschreven:

Profilux – 200/400/600 220-240V = T 3,15 A

Profilux – 200/400/600 110-130V = T 4 A

14. Thermische beveiliging

De  flitser  is  door  middel  van  een  thermische

schakelaar  beveiligd.  Bij  te  hoge  omgevings-

temperaturen  en  te  intensief  gebruik  treedt  de

beveiliging in werking. In dit geval zal de flitser niet

meer werken en het halogeeninstellicht dooft.

De LED (15)  boven de testknop (14) brand niet, alle

andere LED’s branden indien ingeschakeld.  Is de

flitser voldoende afgekoeld dan schakelt hij zichzelf

weer automatisch aan. De flitser wordt door een

ingebouwde  koelmotor,  normaal  gesproken,

uitstekend gekoeld.

15. Beschermglas

De Profilux 110-130V  flitser is standaard voorzien

van  een  pyrex-beschermglas  (25).  Voor  het

verwijderen van het glas de beide veertjes (26)  met

een stift naar binnen drukken en achter schroef (27)

vandaan halen. Voor het plaatsen van het glas de

veren weer achter schroeven (27) haken.

16. Onderhoud en service

Als de flitsers niet gebruikt worden dient de stekker

uit  het  stopcontact  te  zijn.  Wanneer  de  flitser

veelvuldig gebruikt wordt dient deze één maal per

jaar  door  onze  service  dienst  gecontroleerd  te

worden.

De flitsers mogen in geen geval nat worden door

bijvoorbeeld regenwater of bij gebruik in zeer

vochtige ruimten.

Summary of Contents for PROFILUX-200

Page 1: ...PROFILUX 200 400 600 Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning...

Page 2: ...21 20 19 18 17 16 22 PROFILUX 400 200 600 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 15 14 13 12...

Page 3: ...26 24 25 26 110 130 V 26 23 16 11 1 21 20 19 10 1 22...

Page 4: ...Deutsch English Fran ais Espa ol Italiano Nederlands Svenska 1 3 4 6 7 9 10 12 13 15 16 18 19 21...

Page 5: ...D ber dem Schalter gr n Die Hel ligkeit des Halogenlichts ndert sich proportional zur eingestellten Blitzenergie Profilux Ger te mit 220 240 V Profilux 200 ist vom Werk aus mit einer Halogenr hre 75W...

Page 6: ...n Sicherungslade 9 Einen kleinen Schraubendreher hinter dem oberen Teil der Sicherungslade 9 ansetzen und diese nach vorne herausdr cken Die Ger tesicherung befindet sich im hinteren Teil die Ersatzsi...

Page 7: ...Sicherheit Blende 1m ISO 100 Leitzahl m ISO 100 Refl FILNOS 2 50 200 400 600 200 400 600 220 240 32 8 42 64 1 67 90 1 94 32 8 42 64 1 67 90 1 94 COMROW 4 COMROW 4 75 150 200 75 B15d 64473 AM RH75T 15...

Page 8: ...t selected Profilux units for 220 240 V Profilux 200 comes with a 75 W halogen tube Profi lux 400 with 150 W and 600 with 250 W halogen tubes These tubes are compatible with all Profilux models A 250...

Page 9: ...at the front of the drawer Always replace the blown fuse by one of identical rating Profilux 200 400 600 220 240 V T 3 15 A Profilux 200 400 600 110 130 V T 4 A 14 Thermal protection The units have a...

Page 10: ...3 1 75 1 9 2 35 25 200 50 400 75 600 25 200 50 400 75 600 0 5 2 2 0 4 1 3 0 3 0 8 0 8 2 4 0 5 1 3 0 4 0 8 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600 110 130 20 150 336 2...

Page 11: ...50 60 Hz Avant de raccorder un g n rateur v rifiez si la tension du secteur correspond celle imprim e sur la plaque signal tique 17 6 Mise en circuit de la lumi re de mise au point Apr s la mise en ci...

Page 12: ...ce que les condensateurs soient d charg s Tirez avec pr caution sur le tube flash 19 et remplacez le par un neuf Veillez ce que le tube flash soit enfonc jusqu l embase et ce que la connexion d allum...

Page 13: ...2 35 25 200 50 400 75 600 25 200 50 400 75 600 0 5 2 2 0 4 1 3 0 3 0 8 0 8 2 4 0 5 1 3 0 4 0 8 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600 110 130 20 150 336 200 400 600...

Page 14: ...6 podr encenderse tambi n la luz hal gena con el conmutador amarillo 7 Entonces el LED sobre el conmutador luce en verde La luminosidad de la luz de enfoque cambia proporcionalmente con la energ a aju...

Page 15: ...encendido 21 rodea la l mpara por ambos lados 13 Fusibles Para cambiar los fusibles apagar el aparato y separarlo de la red Portafusible 9 Aplicar un peque o destornillador detras de la parte superio...

Page 16: ...95 1 7 1 85 2 3 1 75 1 9 2 35 25 200 50 400 75 600 25 200 50 400 75 600 0 5 2 2 0 4 1 3 0 3 0 8 0 8 2 4 0 5 1 3 0 4 0 8 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600 110 13...

Page 17: ...0 Hz e sono dotati di cambia tensione Prima del collegamento a rete del generatore accertarsi che il valore di corrente sul quale predisposto il generatore riportato anche sulla targhetta 17 sia compa...

Page 18: ...le del generatore e scollegarlo dalla presa di corrente a rete lasciare il generatore in posizione di riposo per almeno 1 ora per dar modo ai condensatori di scaricarsi Afferrare la lampada flash 19 e...

Page 19: ...GX 6 35 64503 25 200 10 75 9 3 15 750 4 0 520 1 295 336 295 1 7 1 85 2 3 1 75 1 9 2 35 25 200 50 400 75 600 25 200 50 400 75 600 0 5 2 2 0 4 1 3 0 3 0 8 0 8 2 4 0 5 1 3 0 4 0 8 1 600 1 1200 1 400 1 7...

Page 20: ...tellicht is proportioneel aan het ingestelde flitsvermogen Profilux flitser met 220 240 V De Profilux 200 is standaard voorzien van een 75 W instellamp de Profilux 400 van en 150 W en de Profilux 600...

Page 21: ...de flitser uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen Zekeringhouder 9 een kleine schroevendraaier achter het bovenste deel van de zekeringhouder 9 plaatsen en deze naar voren eruit nemen D...

Page 22: ...336 295 1 7 1 85 2 3 1 75 1 9 2 35 25 200 50 400 75 600 25 200 50 400 75 600 0 5 2 2 0 4 1 3 0 3 0 8 0 8 2 4 0 5 1 3 0 4 0 8 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600...

Page 23: ...tyrka Profilux aggregat f r 220 240 V Profilux 200 levereras med en 75 W halogenlampa Profilux 400 med 150 W och Profilux 600 levereras med en 250 W halogenlampa En 250 W halogenlampa finns som extra...

Page 24: ...tras kring sitter framtill i h llaren Ers tt alltid en trasig s kring med en ny som har exakt samma m rkning Profilux 200 400 600 220 240 V T 3 15 A Profilux 200 400 600 110 130 V T 4 A 14 Termos krin...

Page 25: ...25 200 10 75 9 3 15 750 4 0 520 1 295 336 295 1 7 1 85 2 3 1 75 1 9 2 35 25 200 50 400 75 600 25 200 50 400 75 600 0 5 2 2 0 4 1 3 0 3 0 8 0 8 2 4 0 5 1 3 0 4 0 8 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600...

Page 26: ...H 26 COMWEW 27 PROFRE 28 PROBEAU 29 PROGLOB 30 VATHRU 31 VARES WITH VINYL CASE 32 PROFOC 120 150 33 COMMUL 1 34 MULSAB 51 35 COMWAL 1 36 PROFEX 60 37 PROFEX 80 38 RITUR 80 39 TEXWAB 60 40 FEXWAN 80 1...

Page 27: ...M U L T I B L I T Z Dr Ing D A Mannesmann GmbH Ferdinand Porsche Str 19 51149 K LN Porz Eil Tel 02203 93 96 10 Fax 02203 93 96 49 www multiblitz de e mail info multiblitz de QP 10 07 7L...

Reviews: