Multiblitz PROFILUX-200 Instructions For Use Manual Download Page 24

Bedienungsanleitung

PROFILUX 200 - 400 - 600

Achtung:

Vor der 

ersten Inbetriebnahme

 sowie nach einem

Nichtgebrauch  von  3  Monaten  müssen  die  Blitz-

kondensatoren unbedingt formiert werden.

Hierbei ist wie folgt vorzugehen:

1. Gerät einschalten

2. Gerät auf 1/1 (volle) Leistung stellen

3. Gerät 

NICHT

 abblitzen!!!

4. Gerät in diesem Zustand 1 Stunde eingeschaltet

lassen.

5. Das Halogenlicht dabei 

NICHT

 einschalten.

Nach 1 Stunde sind die Blitzkondensatoren formiert,

und das Gerät kann in Gebrauch genommen werden.

1. Grundausstattung

Gerät  mit  steckbarer  Blitzröhre,  Halogenröhre  mit

Bajonettfassung Sockel B 15 d, Netzkabel, Synchron-

kabel, Schutzkappe, Ersatzsicherung.

2. Zubehör

Diverse  Wechselreflektoren,  Faltreflektoren,  Waben-

filter, Schirme, Abschirmklappen, Tubus, Stufenlinsen-

vorsatz, Stative. (Siehe Systemzeichnung auf der Rück-

seite).

3. Aufbau

Die Geräte weisen eine 5/8"-Stativhülse (11) mit Fests-

tellschraube  (16)  auf.  Diese  paßt  auf  alle  Leuchten-

stative mit 5/8"-Bolzen. Stative ohne diesen Bolzen

benötigen den Adapter MA 151. Das  Gerät kann nach

Lösen des Handhebels (10) mit Handgriff (2) nach oben

und  unten  gekippt  werden.  Arretieren  des  Gerätes

durch Rechtsdrehung des nachstellbaren Handhebels

(10).

4. Betriebsbereit machen

Halogenröhre einsetzen (Siehe Punkt 12. dieser Be-

dienungsanleitung). Auf korrekten Sitz der Blitzröhre

achten. Stecker des Netzkabels in Buchse (8) in der

Geräteunterseite  einstecken  und  mit  einer  Netz-

steckdose verbinden. Gerät mit dem grünen Haupt-

schalter (6) einschalten, die grüne LED (5) über dem

Hauptschalter (6) leuchtet auf. Während der Aufladung

leuchtet die LED (15) ganz schwach. Leuchtet die LED

(15) permanent hell, ist das Gerät blitzbereit.

Funktionen der LED (15):

Leuchtet SCHWACH:

Gerät wird geladen

Leuchtet NICHT:

Entladung (von hoher zu

geringerer Energie oder

Thermoschalter (Punkt 14.)

hat angesprochen

Leuchtet HELL,

erlischt kurzzeitig

Gerät ist blitzbereit

5. Netzanschluß

Die Geräte werden vom Werk aus auf 220 - 240 V /

50 - 60 Hz  oder 110 - 130 V / 50 - 60 Hz Wechsel-

spannung  eingestellt.  Vor  Anschluß  an  das  Netz

prüfen, ob Netzspannung mit der aufgedruckten

Gerätespannung auf dem Typenschild (17) überein-

stimmt.

6. Einschalten des Einstellichts

Nach Einschalten mit dem grünen Hauptschalter (6)

kann das Halogenlicht mit dem gelben Schalter (7) ein-

geschaltet werden. Ist das Halogenlicht eingeschal-

tet, leuchtet die LED über dem Schalter grün. Die Hel-

ligkeit des Halogenlichts ändert sich proportional zur

eingestellten Blitzenergie.

Profilux-Geräte mit 220 - 240 V:

Profilux 200 ist vom Werk aus mit einer Halogenröhre

75W, Profilux 400 mit 150W und Profilux 600 mit 250W

ausgerüstet.  Innerhalb  der  Profilux-Serie  sind  diese

Halogenröhren ohne technische Einschränkungen aus-

tauschbar. 

Ferner ist eine 250 W Halogenröhre auf

besonderen Wunsch erhältlich, die ebenfalls in allen

drei Geräten eingesetzt werden kann. Diese Halogen-

röhren benötigen keine spezielle Sicherung innerhalb

der Geräte und bieten eine Brenndauer von 2000 h.

Profilux-Geräte mit 110 - 130 V:

Alle Geräte mit Halogenröhre 120 V / 200 W Sockel

GX 6,35. Diese Halogenröhre erfordert eine eigene Si-

cherung 

F 2 A,

 die im vorderen Teil der Geräte unter-

gebracht  ist  (24)  sowie  ein  Pyrex-Schutzglas  (25).

Wechseln des Schutzglases siehe 

Punkt 15.

7. Leistungsregelung

Mit Drehknopf (4) wird die Blitzenergie von ca. 12,5%

bis 100% stufenlos geregelt (4 Blendenwerte sind ein-

stellbar). Blitz- und Halogenlicht stehen in einem fe-

sten Verhältnis zueinander und werden proportional

eingestellt. Beim Regeln von hoher auf niedrige Ener-

gie wird die überschüssige Energie innerhalb des Ge-

rätes abgebaut, die LED (15) leuchtet in dieser Zeit

NICHT.

8. 100% Einstellicht

Mit Schalter (12) läßt sich das Halogenlicht unabhän-

gig von der Einstellung  der Blitzenergie am Drehknopf

(4) von proportionaler auf 100% Leistung umschalten.

Halogen 100%: LED über Schalter (12) leuchtet grün.

9. Optische und akustische Abblitzkontrolle

Die Geräte sind mit einer optischen und einer akusti-

schen Abblitzkontrolle ausgerüstet, die sich mit Schal-

ter (13) alternativ schalten läßt.

Schalter (13) gedrückt  / LED über Schalter (13) leuch-

tet  grün:  Hat  das  Gerät  abgeblitzt,  erlischt  das

Halogeneinstellicht, bis das Gerät wieder blitzbereit ist.

Beim Einsatz mehrerer Geräte ist so feststellbar, ob

alle Geräte einwandfrei mitgeblitzt haben.

Schalter (13) in entgegengesetzter Position / LED über

Schalter (13) leuchtet NICHT:  Nach dem Aufladen er-

tönt ein akustisches Signal, die optische Kontrolle ist

ausgeschaltet.

10. Synchronisation

Synchronkabel in die Buchse (17) in die Unterseite des

Gerätes  einstecken  und  mit  der  Kamera  verbinden.

Mehrere Geräte werden untereinander über die Foto-

zelle (3) ausgelöst. Diese Fotozelle ist gleichzeitig ein

Infrarot-Empfänger.

11. Wechseln der Reflektoren

Die  verschiedenen  Reflektoren  werden  einheitlich

durch Bajonettverriegelung befestigt. Mit Hebel (1) kön-

nen die Reflektoren im Bajonett (23) fixiert werden.

20

1

Profilux aggregat för 220 - 240 V:

Halogenlampan  har  bajonettfäste.  Tryck  lätt  in

lampan (20) och, fortfarande intryckt, vrid den ett

kvarts varv moturs.

Profilux aggregat för 110 - 130 V:

Ta bort pyrexklockan (25); se punkt 15. Drag ut

halogenlampan.

Byt ut halogenlampan mot en ny. Var noga med att

inte  röra  den  nya  lampan  med  fingrarna.  Följ

lampfabrikantens instruktioner.

Innan man byter blixtrör skall aggregatet stängas av,

nätsladden dragas ut och man skall vänta i ungefär

en timme för att låta kondensatorerna ladda ur. Sedan

kan man försiktigt dra ut blixtröret (19) och ersätta det

med  ett  nytt. 

Förvissa  Dig  om  att  blixtröret  är

ordentligt intryckt i kontakten och att den halvrunda

trådbygeln (21) sitter runt blixtröret ordentligt.

13. Säkringar

När man skall byta säkringar skall aggregatet stängas

av och nätsladden dragas ut. Säkringshållare (9): För

att få ut säkringshållaren (9) trycker man med en liten

skruvmejsel  bakom  den  övre  delen  av  hållaren.

Säkringen  sitter  i  botten  av  hållaren  och  en

extrasäkring sitter framtill i hållaren. Ersätt alltid en

trasig säkring med en ny som har exakt samma

märkning:

Profilux - 200/400/600   220 - 240 V = T 3.15 A

Profilux - 200/400/600   110 - 130 V = T 4 A

14. Termosäkring

Aggregaten  har  en  termosäkring  som  bryter

strömmen vid mycket höga temperaturer och vid

mycket  hård  belastning.  När  termosäkringen

aktiverats  kan  inte  blixten  utlösas  och

inställningsljuset slocknar. Lysdioden (15) över knap-

pen för manuell utlösning (14) är släckt, medan de

andra lysdioderna fortfarande lyser. När aggregatet

har svalnat tillräckligt startar det igen automatiskt.

Under normala förhållanden ger den inbyggda fläkten

tillräcklig kylning.

15. Pyrexklocka

Profilux aggregat för 110 -130 V är fabriksutrustade

med en skyddande pyrexklocka (25). För att avlägsna

pyrexklockan  pressar man de två fjädrarna (26) inåt

med  något  smalt  föremål  så  att  de  går  fria  från

skruvarna (27), och lyfter ut dem. Efter att ha bytt ut

blixtröret så sättes pyrexklockan (25) åter på plats och

de två fjädrarna (26) pressas tillbaka under skruvarna.

16. Vård

Efter användande stängs aggregatet av. Aggregat

som används regelbundet skall genomgås av Multi-

blitz för service en gång om året.

Aggregatet skall skyddas mot väta.

Summary of Contents for PROFILUX-200

Page 1: ...PROFILUX 200 400 600 Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning...

Page 2: ...21 20 19 18 17 16 22 PROFILUX 400 200 600 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 15 14 13 12...

Page 3: ...26 24 25 26 110 130 V 26 23 16 11 1 21 20 19 10 1 22...

Page 4: ...Deutsch English Fran ais Espa ol Italiano Nederlands Svenska 1 3 4 6 7 9 10 12 13 15 16 18 19 21...

Page 5: ...D ber dem Schalter gr n Die Hel ligkeit des Halogenlichts ndert sich proportional zur eingestellten Blitzenergie Profilux Ger te mit 220 240 V Profilux 200 ist vom Werk aus mit einer Halogenr hre 75W...

Page 6: ...n Sicherungslade 9 Einen kleinen Schraubendreher hinter dem oberen Teil der Sicherungslade 9 ansetzen und diese nach vorne herausdr cken Die Ger tesicherung befindet sich im hinteren Teil die Ersatzsi...

Page 7: ...Sicherheit Blende 1m ISO 100 Leitzahl m ISO 100 Refl FILNOS 2 50 200 400 600 200 400 600 220 240 32 8 42 64 1 67 90 1 94 32 8 42 64 1 67 90 1 94 COMROW 4 COMROW 4 75 150 200 75 B15d 64473 AM RH75T 15...

Page 8: ...t selected Profilux units for 220 240 V Profilux 200 comes with a 75 W halogen tube Profi lux 400 with 150 W and 600 with 250 W halogen tubes These tubes are compatible with all Profilux models A 250...

Page 9: ...at the front of the drawer Always replace the blown fuse by one of identical rating Profilux 200 400 600 220 240 V T 3 15 A Profilux 200 400 600 110 130 V T 4 A 14 Thermal protection The units have a...

Page 10: ...3 1 75 1 9 2 35 25 200 50 400 75 600 25 200 50 400 75 600 0 5 2 2 0 4 1 3 0 3 0 8 0 8 2 4 0 5 1 3 0 4 0 8 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600 110 130 20 150 336 2...

Page 11: ...50 60 Hz Avant de raccorder un g n rateur v rifiez si la tension du secteur correspond celle imprim e sur la plaque signal tique 17 6 Mise en circuit de la lumi re de mise au point Apr s la mise en ci...

Page 12: ...ce que les condensateurs soient d charg s Tirez avec pr caution sur le tube flash 19 et remplacez le par un neuf Veillez ce que le tube flash soit enfonc jusqu l embase et ce que la connexion d allum...

Page 13: ...2 35 25 200 50 400 75 600 25 200 50 400 75 600 0 5 2 2 0 4 1 3 0 3 0 8 0 8 2 4 0 5 1 3 0 4 0 8 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600 110 130 20 150 336 200 400 600...

Page 14: ...6 podr encenderse tambi n la luz hal gena con el conmutador amarillo 7 Entonces el LED sobre el conmutador luce en verde La luminosidad de la luz de enfoque cambia proporcionalmente con la energ a aju...

Page 15: ...encendido 21 rodea la l mpara por ambos lados 13 Fusibles Para cambiar los fusibles apagar el aparato y separarlo de la red Portafusible 9 Aplicar un peque o destornillador detras de la parte superio...

Page 16: ...95 1 7 1 85 2 3 1 75 1 9 2 35 25 200 50 400 75 600 25 200 50 400 75 600 0 5 2 2 0 4 1 3 0 3 0 8 0 8 2 4 0 5 1 3 0 4 0 8 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600 110 13...

Page 17: ...0 Hz e sono dotati di cambia tensione Prima del collegamento a rete del generatore accertarsi che il valore di corrente sul quale predisposto il generatore riportato anche sulla targhetta 17 sia compa...

Page 18: ...le del generatore e scollegarlo dalla presa di corrente a rete lasciare il generatore in posizione di riposo per almeno 1 ora per dar modo ai condensatori di scaricarsi Afferrare la lampada flash 19 e...

Page 19: ...GX 6 35 64503 25 200 10 75 9 3 15 750 4 0 520 1 295 336 295 1 7 1 85 2 3 1 75 1 9 2 35 25 200 50 400 75 600 25 200 50 400 75 600 0 5 2 2 0 4 1 3 0 3 0 8 0 8 2 4 0 5 1 3 0 4 0 8 1 600 1 1200 1 400 1 7...

Page 20: ...tellicht is proportioneel aan het ingestelde flitsvermogen Profilux flitser met 220 240 V De Profilux 200 is standaard voorzien van een 75 W instellamp de Profilux 400 van en 150 W en de Profilux 600...

Page 21: ...de flitser uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen Zekeringhouder 9 een kleine schroevendraaier achter het bovenste deel van de zekeringhouder 9 plaatsen en deze naar voren eruit nemen D...

Page 22: ...336 295 1 7 1 85 2 3 1 75 1 9 2 35 25 200 50 400 75 600 25 200 50 400 75 600 0 5 2 2 0 4 1 3 0 3 0 8 0 8 2 4 0 5 1 3 0 4 0 8 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600...

Page 23: ...tyrka Profilux aggregat f r 220 240 V Profilux 200 levereras med en 75 W halogenlampa Profilux 400 med 150 W och Profilux 600 levereras med en 250 W halogenlampa En 250 W halogenlampa finns som extra...

Page 24: ...tras kring sitter framtill i h llaren Ers tt alltid en trasig s kring med en ny som har exakt samma m rkning Profilux 200 400 600 220 240 V T 3 15 A Profilux 200 400 600 110 130 V T 4 A 14 Termos krin...

Page 25: ...25 200 10 75 9 3 15 750 4 0 520 1 295 336 295 1 7 1 85 2 3 1 75 1 9 2 35 25 200 50 400 75 600 25 200 50 400 75 600 0 5 2 2 0 4 1 3 0 3 0 8 0 8 2 4 0 5 1 3 0 4 0 8 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600...

Page 26: ...H 26 COMWEW 27 PROFRE 28 PROBEAU 29 PROGLOB 30 VATHRU 31 VARES WITH VINYL CASE 32 PROFOC 120 150 33 COMMUL 1 34 MULSAB 51 35 COMWAL 1 36 PROFEX 60 37 PROFEX 80 38 RITUR 80 39 TEXWAB 60 40 FEXWAN 80 1...

Page 27: ...M U L T I B L I T Z Dr Ing D A Mannesmann GmbH Ferdinand Porsche Str 19 51149 K LN Porz Eil Tel 02203 93 96 10 Fax 02203 93 96 49 www multiblitz de e mail info multiblitz de QP 10 07 7L...

Reviews: