Multiblitz PROFILUX-200 Instructions For Use Manual Download Page 13

12

9

  (1)

Poussoir de blocage des accessoires

  (2)

Poignée

  (3)

Cellule photoélectrique / Récepteur IR

  (4)

Réglage de l’énergie

  (5)

Diodes électroluminescentes

  (6)

Interrupteur principal MARCHE / ARR T

  (7)

Tube halogène MARCHE / ARR T

  (8)

Prise câble secteur

  (9)

Chargeur de fusibles

(10)

Manette

(11)

Douille 5/8"

(12)

Lampe halogène 100 %

(13)

Contrôle visuel / acoustique du

déclenchement

(14)

Déclencheur manuel

(15)

DEL de disponibilité

(16)

Vis moletée pour la fixation du trépied

(17)

Plaque signalétique

(18)

Prise du câble de synchronisation

(19)

Tube flash

(20)

Tube halogène

(21)

Allumage tube flash

(22)

Bouchon de protection

(23)

BaÏonnette pour réflecteur

(24)

Fusible F 2 A

(25)

Verre de protection en Pyrex

(26)

Fils d’acier à ressort

(27)

Vis de positionnement

(1) Palanca de bloqueo de accesorios

(2) Asa

(3) Fotocélula / receptor IR

(4) Regulación de la energía

(5) Diodos luminosos

(6) Conmutador principal ENCENDIDO /

APAGADO

(7) Luz halógena ENCENDIDA / APAGDA

(8) Borne para cable de red

(9) Portafusibles

(10) Maneta

(11) Acoplamiento hembra 5/8"

(12) Luz halógena al 100%

(13) Control óptico / acústico del destello

(14) Disparador manual

(15) LED - testigo de estar preparado

(16) Tornillo estriado / fijación al pie

(17) Chapa de características

(18) Borne para cable sincro

(19) Lámpara de destello

(20) Lámpara halógena

(21) Cebado de la lámpara de destello

(22) Capuchón protector

(23) Bayoneta para reflectores

(24) Fusible F 2 A

(25) Campana Pyrex

(26) Alambres - muelle

(27) Tornillos de posicionado

Datos Técnicos PROFILUX

200

400

600

200

400

600

220-240

32,8

42

64,1

67

90,1

94

32,8

42

64,1

67

90,1

94

COMROW - 4

COMROW - 4

75

150

200

200/GX 6,35

64503

25-200

10-75

9

3,15 / 750

4,0 / 520

+/- 1

295

336

295

1,7

1,85

2,3

1,75

1,9

2,35

25-200

50-400

75-600

25-200

50-400

75-600

0,5-2,2

0,4-1,3

0,3-0,8

0,8-2,4

0,5-1,3

0,4-0,8

 1/600-

1/1200

 1/400-

1/700

 1/300-

1/600

 1/600-

1/1200

 1/400-

1/700

 1/300-

1/600

110-130

20-150

336

200

400

600

200

400

600

PROREW

PROREW

250

Tolerancias de los datos técnicos para valores medidos y elementos de la contrucción según DIN y norma IEC

Reservado el derecho de modificaciones técnicas

Dimensiones   118 x 118

Largo

(mm)

Peso

kg

Energia destello

~J(Ws)

Voltaje de red

V

Regulación

~J(Ws)

gradual

Secuencia de destellos

seg.

Duración del destello t 0,5

seg.

Lámp. de destello bloqueo de UV codigo
Luz halógena de enfoque   100% W

Luz halógena de enfoque

Margen de variación

W

Disparo del flash

Tensión junto al cable sincro

V

Valores de conexión 

A/VA (W)

Estabilidad tensión destello

%

Seguridad electr. Desparasitaje

Diafragma, 1m, ISO 100

Número guia, m, ISO 100

Refl.

FILNOS-2/50

°

Fotocélula, cable sincro, a mano, por IR

Lámpara halógena

W/zócalo

OSRAM/Radium

Tipo/en serie

75/B15d

64473 AM/RH75T

150/B15d

64471AM/RH150TK

250 / 64479 AM/RH250T

250/B15d

64479AM/RH250T

Halogen maximal

W

30-250

Données techniques PROFILUX

200

400

600

200

400

600

220-240

32,8

42

64,1

67

90,1

94

32,8

42

64,1

67

90,1

94

COMROW - 4

COMROW - 4

75

150

200

200/GX 6,35

64503

25-200

10-75

9

3,15 / 750

4,0 / 520

+/- 1

295

336

295

1,7

1,85

2,3

1,75

1,9

2,35

25-200

50-400

75-600

25-200

50-400

75-600

0,5-2,2

0,4-1,3

0,3-0,8

0,8-2,4

0,5-1,3

0,4-0,8

 1/600-

1/1200

 1/400-

1/700

 1/300-

1/600

 1/600-

1/1200

 1/400-

1/700

 1/300-

1/600

110-130

20-150

336

200

400

600

200

400

600

PROREW

PROREW

250

Tolérances des données techniques des valeurs de mesure et des éléments conformes aux normes DIN et IEC

Sous réserve de modifications techniques

Dimensions   118 x 118

Longueur

(mm)

Poids

kg

Energie du flash

~J(Ws)

Tension secteur

V

Réglage en

~J(Ws)

continu

Temps de recharge

s

Durée de l'éclair t 0,5

s

Tube-éclair avec filtre UV

Code:

Lumière halog. de mise au point 100%W

Gamme de variation de la lumière

halogène de mise au point

W

Déclenchement de l'éclair

Tension au câble de synchronisation V

Valeurs de raccordement  A/VA (W)

Stabilité de la tension des éclairs %

Sécurité électrique, antiparasitage

Diaphragme, 1m, ISO 100

Nombre-guide, m, ISO 100

Refl.

FILNOS-2/50

°

Cellule photoélectrique, câble de synchronisation, déclencheur à main, IR

CE, DIN IEC 491, VDE 0882

Tube halogéne

W/Socle

OSRAM/Radium

Type en série

75/B15d

64473 AM/RH75T

150/B15d

64471AM/RH150TK

250 / 64479 AM/RH250T

250/B15d

64479AM/RH250T

halogéne max.

W

30-250

Summary of Contents for PROFILUX-200

Page 1: ...PROFILUX 200 400 600 Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning...

Page 2: ...21 20 19 18 17 16 22 PROFILUX 400 200 600 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 15 14 13 12...

Page 3: ...26 24 25 26 110 130 V 26 23 16 11 1 21 20 19 10 1 22...

Page 4: ...Deutsch English Fran ais Espa ol Italiano Nederlands Svenska 1 3 4 6 7 9 10 12 13 15 16 18 19 21...

Page 5: ...D ber dem Schalter gr n Die Hel ligkeit des Halogenlichts ndert sich proportional zur eingestellten Blitzenergie Profilux Ger te mit 220 240 V Profilux 200 ist vom Werk aus mit einer Halogenr hre 75W...

Page 6: ...n Sicherungslade 9 Einen kleinen Schraubendreher hinter dem oberen Teil der Sicherungslade 9 ansetzen und diese nach vorne herausdr cken Die Ger tesicherung befindet sich im hinteren Teil die Ersatzsi...

Page 7: ...Sicherheit Blende 1m ISO 100 Leitzahl m ISO 100 Refl FILNOS 2 50 200 400 600 200 400 600 220 240 32 8 42 64 1 67 90 1 94 32 8 42 64 1 67 90 1 94 COMROW 4 COMROW 4 75 150 200 75 B15d 64473 AM RH75T 15...

Page 8: ...t selected Profilux units for 220 240 V Profilux 200 comes with a 75 W halogen tube Profi lux 400 with 150 W and 600 with 250 W halogen tubes These tubes are compatible with all Profilux models A 250...

Page 9: ...at the front of the drawer Always replace the blown fuse by one of identical rating Profilux 200 400 600 220 240 V T 3 15 A Profilux 200 400 600 110 130 V T 4 A 14 Thermal protection The units have a...

Page 10: ...3 1 75 1 9 2 35 25 200 50 400 75 600 25 200 50 400 75 600 0 5 2 2 0 4 1 3 0 3 0 8 0 8 2 4 0 5 1 3 0 4 0 8 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600 110 130 20 150 336 2...

Page 11: ...50 60 Hz Avant de raccorder un g n rateur v rifiez si la tension du secteur correspond celle imprim e sur la plaque signal tique 17 6 Mise en circuit de la lumi re de mise au point Apr s la mise en ci...

Page 12: ...ce que les condensateurs soient d charg s Tirez avec pr caution sur le tube flash 19 et remplacez le par un neuf Veillez ce que le tube flash soit enfonc jusqu l embase et ce que la connexion d allum...

Page 13: ...2 35 25 200 50 400 75 600 25 200 50 400 75 600 0 5 2 2 0 4 1 3 0 3 0 8 0 8 2 4 0 5 1 3 0 4 0 8 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600 110 130 20 150 336 200 400 600...

Page 14: ...6 podr encenderse tambi n la luz hal gena con el conmutador amarillo 7 Entonces el LED sobre el conmutador luce en verde La luminosidad de la luz de enfoque cambia proporcionalmente con la energ a aju...

Page 15: ...encendido 21 rodea la l mpara por ambos lados 13 Fusibles Para cambiar los fusibles apagar el aparato y separarlo de la red Portafusible 9 Aplicar un peque o destornillador detras de la parte superio...

Page 16: ...95 1 7 1 85 2 3 1 75 1 9 2 35 25 200 50 400 75 600 25 200 50 400 75 600 0 5 2 2 0 4 1 3 0 3 0 8 0 8 2 4 0 5 1 3 0 4 0 8 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600 110 13...

Page 17: ...0 Hz e sono dotati di cambia tensione Prima del collegamento a rete del generatore accertarsi che il valore di corrente sul quale predisposto il generatore riportato anche sulla targhetta 17 sia compa...

Page 18: ...le del generatore e scollegarlo dalla presa di corrente a rete lasciare il generatore in posizione di riposo per almeno 1 ora per dar modo ai condensatori di scaricarsi Afferrare la lampada flash 19 e...

Page 19: ...GX 6 35 64503 25 200 10 75 9 3 15 750 4 0 520 1 295 336 295 1 7 1 85 2 3 1 75 1 9 2 35 25 200 50 400 75 600 25 200 50 400 75 600 0 5 2 2 0 4 1 3 0 3 0 8 0 8 2 4 0 5 1 3 0 4 0 8 1 600 1 1200 1 400 1 7...

Page 20: ...tellicht is proportioneel aan het ingestelde flitsvermogen Profilux flitser met 220 240 V De Profilux 200 is standaard voorzien van een 75 W instellamp de Profilux 400 van en 150 W en de Profilux 600...

Page 21: ...de flitser uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen Zekeringhouder 9 een kleine schroevendraaier achter het bovenste deel van de zekeringhouder 9 plaatsen en deze naar voren eruit nemen D...

Page 22: ...336 295 1 7 1 85 2 3 1 75 1 9 2 35 25 200 50 400 75 600 25 200 50 400 75 600 0 5 2 2 0 4 1 3 0 3 0 8 0 8 2 4 0 5 1 3 0 4 0 8 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600...

Page 23: ...tyrka Profilux aggregat f r 220 240 V Profilux 200 levereras med en 75 W halogenlampa Profilux 400 med 150 W och Profilux 600 levereras med en 250 W halogenlampa En 250 W halogenlampa finns som extra...

Page 24: ...tras kring sitter framtill i h llaren Ers tt alltid en trasig s kring med en ny som har exakt samma m rkning Profilux 200 400 600 220 240 V T 3 15 A Profilux 200 400 600 110 130 V T 4 A 14 Termos krin...

Page 25: ...25 200 10 75 9 3 15 750 4 0 520 1 295 336 295 1 7 1 85 2 3 1 75 1 9 2 35 25 200 50 400 75 600 25 200 50 400 75 600 0 5 2 2 0 4 1 3 0 3 0 8 0 8 2 4 0 5 1 3 0 4 0 8 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600...

Page 26: ...H 26 COMWEW 27 PROFRE 28 PROBEAU 29 PROGLOB 30 VATHRU 31 VARES WITH VINYL CASE 32 PROFOC 120 150 33 COMMUL 1 34 MULSAB 51 35 COMWAL 1 36 PROFEX 60 37 PROFEX 80 38 RITUR 80 39 TEXWAB 60 40 FEXWAN 80 1...

Page 27: ...M U L T I B L I T Z Dr Ing D A Mannesmann GmbH Ferdinand Porsche Str 19 51149 K LN Porz Eil Tel 02203 93 96 10 Fax 02203 93 96 49 www multiblitz de e mail info multiblitz de QP 10 07 7L...

Reviews: