Multiblitz PROFILUX-200 Instructions For Use Manual Download Page 15

10

11

Instrucciones de uso

PROFILUX 200 - 400 - 600

Atención:

Antes de la 

primera puesta en marcha

 asi como tras

una inactividad de 3 meses han de formarse sin falta

los condensadoress del flash.

Proceda como sigue:

1. Poner el aparato en marcha, pero 

NO

 la luz

halógena.

2. Situarlo en plena (1/1) potencia.

3. 

NO

 hacer ningun destello!!!

4. Dejar el flash conectado durante 1 hora en éste

estado.

Al cabo de 1 hora los condensadores estan formados

y se puede hacer uso del flash.

1. Equipo base

Flash con lámpara de destello enchufable, lámpara

halógena de bayoneta zócalo B 15 d, cable de red,

cable  sincro,  capuchón  protector,  fusible  de

repuesto.

2. Accesorios

Diversos  reflectores  intercambiables,  pantallas

plegables,  avisperos,  paraguas,  viseras,  conos,

suplemento  con  fresnel,  pies  (véase  dibujo

esquemático al dorso).

3. Montaje

Los aparatos disponen de un acoplamiento hembra

5/8"(11) con tornillo de fijación (16). Se adapta a

cualquier pie para focos con espiga 5/8". Los pies

sin dicha espiga precisan el adaptador MA 151. El

flash, tras aflojar la maneta (10) puede inclinarse hacia

arriba y abajo por medio del asa (2). Se fija el aparato

girando la maneta (10) que es reajustable, hacia la

derecha.

4. Preparar para el funcionamiento

Colocar la lámpara halógena (véase bajo 12 de éstas

instrucciones). Cuidar de la correcta colocación de

la lámpara de destello. Insertar el enchufe del cable

de red en el borne (8) en la cara inferior del flash y

conectar a la red. Poner el flash en marcha con el

conmutador verde principal (6); se enciende el LED

verde (5) sobre dicho conmutador (6). Durante la

carga el LED (15) luce muy debilmente. Si el LED (15)

luce permanentemente con claridad, el flash está

listo.

Funciones del LED (15):

Luce DEBILMENTE :

el flash está cargando

NO luce:

descarga (de energía

elevada a otra menor o es

que reacciona el

termorruptor/punto 14)

Luce FUERTEMENTE: se apaga brevemente; el

flash está preparado

5. Conexión a la red

Los aparatos vienen ajustados de fábrica a 220 -

240 V / 50 - 60 Hz o 110 - 130 V / 50 - 60 Hz

corriente alterna. Antes de conectar el flash a la

red comprobar si la red coincide con la tensión

impresa en la chapa de características (17) del

aparato.

6. Encender la luz de enfoque

Después de encender con el conmutador principal

verde (6) podrá encenderse también la luz halógena

con el conmutador amarillo(7).

Entonces el LED sobre el conmutador luce en verde.

La  luminosidad  de  la  luz  de  enfoque  cambia

proporcionalmente con la energía ajustada para el

flash.

Flashes Profilux con 220 - 240 V:

El Profilux 200 viene equipado de fábrica con una

lámpara halógena de 75 W, los modelos 400 con

150W, y 600 con lámpara halógena de 250 W. Dentro

de la serie Profilux éstas lámparas halógenas pueden

intercambiarse  sin  limitaciones  técnicas. 

Sobre

encargo puede adquirirse incluso una lámpara

halógena de 250 W que también se puede utilizar

en los tres modelos.Estas lámparas halógenas no

disponen  de  un  fusible  especial  dentro  del

aparato y ofrecen una duración o vida de 2000 h.

Flashes Profilux con 110 - 130 V:

Todos los aparatos vienen con lámpara halógena

120V / 200W zócalo GX 6,35. Esta lámpara halógena

exige un fusible propio 

F 2 A

 alojado en la parte

anterior(24) así como un cristal Pyrex protector (25).

Cambio del cristal véase 

punto 15

7. Regulación de la potencia

Con el mando (4) se regula la energía del destello

gradualmente  desde  unos  12,5%  hasta  100%

(pueden ajustarse 4 diafragmas). La luz del destello

y la halógena guardan una relación fija entre si y se

ajustan proporcionalmente. Al regular de elevada a

baja energía la que sobra es desintegrada dentro del

aparato; en éste periodo NO se enciende el LED (15).

8. Luz de enfoque al 100%

Con  el  conmutador  (12)  la  luz  halógena  puede

cambiarse independientemente del destello a un

100% de potencia. Luz halógena al 100%: LED sobre

el conmutador (12) luce verde.

9. Control óptico y acústico del destello

Los aparatos están equipados con un control óptico

y  acústico  de  haber  destellado;  éste  control  se

conecta alternativamente mediante el conmutador

(13).

Presionado el conmutador (13) / luce el LED sobre

dicho conmutador en verde: después del destello se

apaga  la  luz  halógena  hasta  que  el  flash  esté

nuevamente preparado. Al utilizar varios aparatos

puede observarse de ésta manera si todos ellos han

participado  en  el  destello.  Conmutador  (13)  en

posición opuesta / LED  sobre el conmutador (13) NO

luce: Después de la carga suena una señal acústica;

el control óptico está apagado.

10. Sincronización

Insertar el cable sincro en el borne (18) en la cara

inferior del aparato y unirlo con la cámara. Varios

flashes entre si disparan simultaneamente a través

de la fotocélula (3). Esta fotocélula es al mismo

tiempo un receptor infrarrojo.

11. Cambio de los reflectores

Los diferentes reflectores se fijan todos de la misma

forma  mediante  bloqueo  por  bayoneta.  Con  la

palanca (1) se fijan los reflectores en la bayoneta (23).

Palanca en posición A = bayoneta abierta

Palanca en posición B = bayoneta bloqueada

Situar la palanca (1) en posición A, insertar el reflector

en la bayoneta y hacerlo encajar mediante giro hacia

la derecha. Se quita procediendo en el orden inverso.

Los  paraguas  reflectantes  sólo  se  utilizan  en

combinación con el reflector a propósito COMSCH

que lleva integrada la sujeción para paraguas.

12. Cambio de lámpara de destello y halógena

Apagar  el  flash  y  separarlo  de  la  red.  Retirar  el

reflector u otros accesorios del flash.

Profilux de 220 - 240 V

Lámpara  halógena  con  bayoneta.  Presionar  la

lámpara (20) ligeramente hacia dentro y estando

apretada dar 1/4 de giro hacia la izquierda.

Profilux de 110 - 130 V

Retirar la campana Pyrex (25)  -  véase punto 15. Tirar

de la lámpara halógena hacia adelante. Colocar en

su  lugar  otra  nueva,  la  cual  no  se  puede  tocar

directamente con los dedos. Prestar atención a las

instrucciones del fabricante en el embalaje.

Antes de cambiar la lámpara de destello apagar el

flash, separarlo de la red y esperar aprox. una hora

hasta que los condensadores se hayan descargado.

Tirar de la lámpara de destello (19) cuidadosamente

hacia adelante y sustituirla por otra nueva. 

Cuidar de

que esté asentada hasta tope en el zócalo y el

contacto de encendido (21) rodea la lámpara por

ambos lados.

13. Fusibles

Para  cambiar  los  fusibles  apagar  el  aparato  y

separarlo  de  la  red.  Portafusible  (9):  Aplicar  un

pequeño destornillador detras de la parte superior del

portafusible (9) y expulsar éste hacia adelante. El

fusible del aparato se encuentra en la parte trasera,

el de repuesto en la parte anterior del portafusibles.

Sustituir los fusibles defectuosos exclusivamente por

otros del mismo valor:

Profilux  -  200/400/600   220 - 240 V = T 3,15 A

Profilux  -  200/400/600   110 - 130 V = T 4 A

14. Seguridad térmica

Los aparatos estan protegidos por medio de un

termorruptor.  Con  temperatura  ambiental  muy

elevada  e  intenso  trabajo  permanente  puede

reaccionar dicho termorruptor.

Si éste ha sido el caso el flash ya no dispara y se

apaga la luz halógena. El LED (15) sobre el disparador

manual  (14)  NO  luce,  todos  los  demás  LEDs

continuan encendidos. Una vez enfriado el flash se

pone automaticamente de nuevo en marcha. En los

casos normales los aparatos son refrigerados por

medio de un ventilador incorporado.

15. Campana protectora

Los flashes Profilux para 110 - 130 V vienen de

fábrica con una campana protectora Pyrex (25). Para

quitarla presionar ambos muelles (26) con un objeto

puntiagudo hacia dentro y sacarlos de debajo de los

tornillos (27). Una vez cambiada la lámpara volver a

colocar  la  campana  (25)  y  presionar  los  dos

alambres/muelle (26) debajo de los tornillos.

16. Cuidados y servicio

Concluido el trabajo el Profilux debería separarse de

la red. Si están en constante uso deben comprobarse

una vez al año en nuestro servicio.

El flash no podrá estar expuesto bajo ningun

concepto a salpicaduras de agua o goteo.

Summary of Contents for PROFILUX-200

Page 1: ...PROFILUX 200 400 600 Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning...

Page 2: ...21 20 19 18 17 16 22 PROFILUX 400 200 600 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 15 14 13 12...

Page 3: ...26 24 25 26 110 130 V 26 23 16 11 1 21 20 19 10 1 22...

Page 4: ...Deutsch English Fran ais Espa ol Italiano Nederlands Svenska 1 3 4 6 7 9 10 12 13 15 16 18 19 21...

Page 5: ...D ber dem Schalter gr n Die Hel ligkeit des Halogenlichts ndert sich proportional zur eingestellten Blitzenergie Profilux Ger te mit 220 240 V Profilux 200 ist vom Werk aus mit einer Halogenr hre 75W...

Page 6: ...n Sicherungslade 9 Einen kleinen Schraubendreher hinter dem oberen Teil der Sicherungslade 9 ansetzen und diese nach vorne herausdr cken Die Ger tesicherung befindet sich im hinteren Teil die Ersatzsi...

Page 7: ...Sicherheit Blende 1m ISO 100 Leitzahl m ISO 100 Refl FILNOS 2 50 200 400 600 200 400 600 220 240 32 8 42 64 1 67 90 1 94 32 8 42 64 1 67 90 1 94 COMROW 4 COMROW 4 75 150 200 75 B15d 64473 AM RH75T 15...

Page 8: ...t selected Profilux units for 220 240 V Profilux 200 comes with a 75 W halogen tube Profi lux 400 with 150 W and 600 with 250 W halogen tubes These tubes are compatible with all Profilux models A 250...

Page 9: ...at the front of the drawer Always replace the blown fuse by one of identical rating Profilux 200 400 600 220 240 V T 3 15 A Profilux 200 400 600 110 130 V T 4 A 14 Thermal protection The units have a...

Page 10: ...3 1 75 1 9 2 35 25 200 50 400 75 600 25 200 50 400 75 600 0 5 2 2 0 4 1 3 0 3 0 8 0 8 2 4 0 5 1 3 0 4 0 8 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600 110 130 20 150 336 2...

Page 11: ...50 60 Hz Avant de raccorder un g n rateur v rifiez si la tension du secteur correspond celle imprim e sur la plaque signal tique 17 6 Mise en circuit de la lumi re de mise au point Apr s la mise en ci...

Page 12: ...ce que les condensateurs soient d charg s Tirez avec pr caution sur le tube flash 19 et remplacez le par un neuf Veillez ce que le tube flash soit enfonc jusqu l embase et ce que la connexion d allum...

Page 13: ...2 35 25 200 50 400 75 600 25 200 50 400 75 600 0 5 2 2 0 4 1 3 0 3 0 8 0 8 2 4 0 5 1 3 0 4 0 8 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600 110 130 20 150 336 200 400 600...

Page 14: ...6 podr encenderse tambi n la luz hal gena con el conmutador amarillo 7 Entonces el LED sobre el conmutador luce en verde La luminosidad de la luz de enfoque cambia proporcionalmente con la energ a aju...

Page 15: ...encendido 21 rodea la l mpara por ambos lados 13 Fusibles Para cambiar los fusibles apagar el aparato y separarlo de la red Portafusible 9 Aplicar un peque o destornillador detras de la parte superio...

Page 16: ...95 1 7 1 85 2 3 1 75 1 9 2 35 25 200 50 400 75 600 25 200 50 400 75 600 0 5 2 2 0 4 1 3 0 3 0 8 0 8 2 4 0 5 1 3 0 4 0 8 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600 110 13...

Page 17: ...0 Hz e sono dotati di cambia tensione Prima del collegamento a rete del generatore accertarsi che il valore di corrente sul quale predisposto il generatore riportato anche sulla targhetta 17 sia compa...

Page 18: ...le del generatore e scollegarlo dalla presa di corrente a rete lasciare il generatore in posizione di riposo per almeno 1 ora per dar modo ai condensatori di scaricarsi Afferrare la lampada flash 19 e...

Page 19: ...GX 6 35 64503 25 200 10 75 9 3 15 750 4 0 520 1 295 336 295 1 7 1 85 2 3 1 75 1 9 2 35 25 200 50 400 75 600 25 200 50 400 75 600 0 5 2 2 0 4 1 3 0 3 0 8 0 8 2 4 0 5 1 3 0 4 0 8 1 600 1 1200 1 400 1 7...

Page 20: ...tellicht is proportioneel aan het ingestelde flitsvermogen Profilux flitser met 220 240 V De Profilux 200 is standaard voorzien van een 75 W instellamp de Profilux 400 van en 150 W en de Profilux 600...

Page 21: ...de flitser uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen Zekeringhouder 9 een kleine schroevendraaier achter het bovenste deel van de zekeringhouder 9 plaatsen en deze naar voren eruit nemen D...

Page 22: ...336 295 1 7 1 85 2 3 1 75 1 9 2 35 25 200 50 400 75 600 25 200 50 400 75 600 0 5 2 2 0 4 1 3 0 3 0 8 0 8 2 4 0 5 1 3 0 4 0 8 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600...

Page 23: ...tyrka Profilux aggregat f r 220 240 V Profilux 200 levereras med en 75 W halogenlampa Profilux 400 med 150 W och Profilux 600 levereras med en 250 W halogenlampa En 250 W halogenlampa finns som extra...

Page 24: ...tras kring sitter framtill i h llaren Ers tt alltid en trasig s kring med en ny som har exakt samma m rkning Profilux 200 400 600 220 240 V T 3 15 A Profilux 200 400 600 110 130 V T 4 A 14 Termos krin...

Page 25: ...25 200 10 75 9 3 15 750 4 0 520 1 295 336 295 1 7 1 85 2 3 1 75 1 9 2 35 25 200 50 400 75 600 25 200 50 400 75 600 0 5 2 2 0 4 1 3 0 3 0 8 0 8 2 4 0 5 1 3 0 4 0 8 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600...

Page 26: ...H 26 COMWEW 27 PROFRE 28 PROBEAU 29 PROGLOB 30 VATHRU 31 VARES WITH VINYL CASE 32 PROFOC 120 150 33 COMMUL 1 34 MULSAB 51 35 COMWAL 1 36 PROFEX 60 37 PROFEX 80 38 RITUR 80 39 TEXWAB 60 40 FEXWAN 80 1...

Page 27: ...M U L T I B L I T Z Dr Ing D A Mannesmann GmbH Ferdinand Porsche Str 19 51149 K LN Porz Eil Tel 02203 93 96 10 Fax 02203 93 96 49 www multiblitz de e mail info multiblitz de QP 10 07 7L...

Reviews: