
2
19
Hebel in Stellung A = Bajonett offen,
Hebel in Stellung B = Bajonett gesperrt.
Hebel (1) in Stellung A bringen, Reflektor in das Bajo-
nett einsetzen und mit Drehung nach rechts zum Ein-
rasten bringen. Lösen in umgekehrter Reihenfolge.
Reflexschirme nur in Verbindung mit dem Schirm-
reflektor COMSCH, die Halterung für Schirme ist in
diesen Reflektor integriert.
12. Wechseln der Blitz- und Halogenröhre
Gerät ausschalten und vom Netz trennen. Reflektor
oder sonstiges Zubehör vom Gerät abnehmen.
Profilux-Geräte mit 220 - 240 V:
Halogenröhre mit Bajonettfassung. Halogenröhre (20)
leicht nach innen drücken und im gedrückten Zustand
1/4-Umdrehung nach links drehen.
Profilux-Geräte mit 110 - 130 V:
Pyrex-Schutzglas (25) entfernen, siehe Punkt 15.
Halogenröhre nach vorne herausziehen.
Röhre entfernen. Neue Röhre einsetzen, die neue
Halogenröhre dabei nicht mit den Fingern direkt be-
rühren. Herstellerinstruktion in der Verpackung beach-
ten.
Vor dem Wechseln der Blitzröhre das Gerät ausschal-
ten, vom Netz trennen und ca. 1 h warten, bis sich die
Kondensatoren entladen haben. Die Blitzröhre (19) vor-
sichtig nach vorne herausziehen und durch neue er-
setzen.
Dabei darauf achten, daß die Blitzröhre bis
zum Anschlag im Sockel sitzt und der
Zündanschluß (21) beidseitig um die Blitzröhre liegt.
13. Sicherungen
Zum Wechseln der Sicherungen Gerät ausschalten und
vom Netz trennen. Sicherungslade (9): Einen kleinen
Schraubendreher hinter dem oberen Teil der
Sicherungslade (9) ansetzen und diese nach vorne
herausdrücken. Die Gerätesicherung befindet sich im
hinteren Teil, die Ersatzsicherung im vorderen Teil der
Sicherungslade. Defekte Sicherung ausschließlich
durch gleichwertige Sicherung ersetzen:
Profilux - 200/400/600 220 - 240 V = T 3,15 A
Profilux - 200/400/600 110 - 130 V = T 4 A
14. Thermische Sicherheit
Die Geräte sind mit einem Thermoschalter gesichert.
Bei einer sehr hohen Umgebungstemperatur und ho-
her Dauerbelastung der Geräte kann der
Thermoschalter ansprechen.
Spricht dieser Thermoschalter an, ist das Gerät nicht
mehr blitzbereit, und das Halogenlicht erlischt. Die LED
(15) über dem Handauslöser (14) leuchtet NICHT, alle
anderen LED’s leuchten weiter. Nach erfolgter Abküh-
lung schaltet sich das Gerät automatisch wieder ein.
Die Geräte werden durch einen eingebauten Ventila-
tor im Normalfall ausreichend gekühlt.
15. Schutzglas
Profilux-Geräte 110 - 130 V sind vom Werk aus mit
einem Pyrexschutzglas (25) ausgerüstet. Zum Entfer-
nen die beiden Federdrähte (26) mit einem Stift nach
innen drücken und unter den Schrauben (27) hervor-
heben. Nach erfolgtem Röhrentausch das Schutzglas
(25) wieder aufsetzen und die beiden Federdrähte (26)
unter die Schrauben drücken.
16. Pflege und Service
Nach Beendigung der Arbeit sollte das Profilux vom
Netz getrennt werden. Bei ständigem Gebrauch soll-
ten die Geräte einmal jährlich in unserem Service über-
prüft werden.
Das Blitzgerät darf auf keinen Fall Spritz- oder
Tropfwasser ausgesetzt werden.
Bruksanvisning
PROFILUX 200 - 400 - 600
Observera:
Var noga med att formatera kondensatorerna
innan
utrustningen används första gången
och sedan var
tredje månad om de står oanvända.
Detta göres på följande sätt:
1. Anslut aggregatet till nätet och sätt på det.
2. Ställ in aggregatet på full effekt (1/1).
3. Utlös
INTE
blixten!!!
4. Låt aggregatet stå så i en timme.
5. Sätt
INTE
på inställningslampan.
Kondensatorerna är formaterade efter en timme, och
aggregatet kan användas.
1. Grundutrustning
Aggregat med instickbart blixtrör, halogenlampa för
inställningsljus med bajonettfattning sockel B 15 d,
nätkabel, synkkabel,skyddslock och extrasäkringar.
2. Tillbehör
Diverse utbytbara reflektorer, hopfällbara bouncers,
bikakefilter, paraplyer, avskärmningsklaffar, fresnell-
spot, stativ (se sammanställningen på sista sidan).
3. Utförande
Aggregaten har snabbkoppling (11) med stativhylsa
5/8" (16), vilken passar på alla belysningsstativ med
en 5/8" tapp. Stativ som saknar en sådan tapp
behöver en adapter MA-151. Efter att ha lossat vredet
(10) kan aggregatet tiltas upp eller ner genom att
använda handtaget (2). För att låsa aggregatet i läge
vrides vredet (10) medurs.
4. Iordningställande av aggregatet
Sätt i halogenlampan (se punkt 12). Se till att blixtröret
är korrekt isatt. Sätt i nätkabeln i uttaget (8) och anslut
det till nätet. Sätt på aggregatet med den gröna
huvudströmbrytaren (6). Under uppladdningen av
blixten lyser lysdioden (15) svagt. När lysdioden (15)
lyser starkt så är aggregatet färdigt för att användas.
Funktion av lysdiod (15):
Lyser SVAGT:
Aggregatet laddas upp
Lyser INTE ALLS: Laddar ur (från högre effekt till
lägre) eller så har
termosäkringen aktiverats (se
punkt 14)
Lyser STARKT:
(med korta blink) Aggregatet är
klart för utlösning.
5. Nätanslutning
Aggregaten är fabriksinställda för 220 - 240 V / 50
- 60 Hz eller 110 - 130 V / 50 - 60 HZ växelström.
Kontrollera före anslutning till nätet att volttalet
på typskylten (17) överensstämmer med volttalet
i nätet.
6. Starta inställningsljuset
Efter att ha satt på aggregatet med den gröna
huvudströmbrytaren (6) kan man sätta på in-
ställningsljuset med den gula knappen (7). När
inställningsljuset är påslaget lyser den gröna
lysdioden ovanför. Inställningsljusets styrka varierar
proportionerligt med blixtljusets styrka.
Profilux aggregat för 220 - 240 V:
Profilux 200 levereras med en 75 W halogenlampa,
Profilux 400 med 150 W och Profilux 600 levereras
med en 250 W halogenlampa.
En 250 W
halogenlampa finns som extra tillbehör. Denna kan
användas i alla tre modellerna. Halogenlamporna
behöver ingen speciell säkring i aggregatet och de
har en brinntid på 2000 timmar.
Profilux aggregat för 110 - 130 V:
Alla aggregat levereras med en 120 V / 200 W
halogenlampa med GX 6.35-sockel. Denna halogen-
lampa behöver sin egen säkring
F 2 A
vilken är
placerad framtill på aggregatet (24), och en
pyrexklocka (25). För att byta pyrexklocka, se
punkt 15.
7. Inställning av uteffekt
Blixtens uteffekt kan steglöst varieras från omkring
12,5% till 100% (över 4 bländarsteg). Blixt och
halogenlampa varieras proportionerligt med
varandra. När Du vrider ner inställningen av uteffekt
så laddas den överflödiga energin i aggregatet ur. När
detta pågår är lysdioden (15) SLÄCKT.
8. 100% inställningsljus
Med knappen (12) kan inställningsljuset kopplas om
från proportionerligt till full effekt, oavsett vilken effekt
blixtljuset är inställd på. När inställningsljuset står på
full effekt lyser den gröna lysdioden ovanför.
9. Optisk och akustisk utlösningskontroll
Den optiska och akustiska utlösningskontrollen
aktiveras med knapp (13).
Knapp (13) intryckt/lysdioden ovanför lyser grön:
Efter utlösning kommer inställningsljuset vara släckt
tills aggregatet åter är klart för utlösning. När man
använder flera aggregat samtidigt så blir det därför
lätt att förvissa sig om att alla aggregaten utlösts.
Knapp (13) i utfällt läge/lysdioden ovanför släckt:
En akustisk signal ljuder efter utlösning; den optiska
kontrollen är inte aktiv.
10. Synkronisering
Sätt synksladden i uttaget (17) i botten av aggregatet
och anslut den till kameran. Slavblixtar utlöses via
fotocellen (3). Denna fungerar också som infraröd
sensor.
11. Byte av reflektorer
Alla reflektorer har ett bajonettfäste och kan låsas i
aggregatets bajonett (23) med bajonettlåset (1).
Bajonettlås i läge A = Bajonetten öppen.
Bajonettlås i läge B = Bajonetten låst.
Skjut bajonettlåset (1) till läge A, sätt i reflektorn i
bajonetten och vrid den medurs tills den låses. För
att ta bort reflektorn, gör i omvänd ordning. När man
använder paraply skall man använda paraply-
reflektorn COMSCH, vilken har en hållare för
paraplyer.
12. Byte av blixtrör och halogenlampa.
Stäng av aggregatet och drag ur nätkabeln. Ta bort
reflektor och andra tillbehör.