Multiblitz PROFILUX-200 Instructions For Use Manual Download Page 12

8

13

fonctionné parfaitement.

Commutateur (13) en position inverse / la DEL au-

dessus du commutateur (13) n’éclaire PAS: un signal

acoustique retentit après la charge; le contrôle visuel

est hors circuit.

10. Synchronisation

Introduisez la fiche du câble de synchronisation dans

la prise (17) sous le générateur et connectez l’autre

extrémité à l’appareil photographique. Plusieurs

générateurs peuvent être déclenchés simultanément

par l’intermédiaire de la cellule photoélectrique (3).

Cette  cellule  fait  en  même  temps  fonction  de

récepteur IR.

11. Changement de réflecteur

Les  différents  réflecteurs  se  fixent  tous  par

verrouillage à baÏonnette. La manette (1) permet de

les fixer dans la baÏonnette (23).

Manette en position A = baÏonnette ouverte

Manette en position B = baÏonnette fermée

Amenez  la  manette  (1)  en  position  A,  placez  le

réflecteur dans la baÏonnette, puis le tourner vers la

droite pour qu’il se verrouille. Le déverrouillage se fait

dans  l’ordre  inverse.  Les  parapluies  réflecteurs

doivent être utilisés uniquement en liaison avec un

réflecteur de parapluie COMSCH qui comporte un

support de parapluie intégré.

12. Changement du tube flash et du tube halogène

Mettez le générateur hors circuit et débranchez-le.

Enlevez le réflecteur ou tout autre accessoire.

Générateurs Profilux avec 220 - 240 V:

Tube halogène avec douille à baÏonnette. Appuyez

légèrement sur le tube halogène (20) et, tout en

maintenant la pression, tournez-le d’un quart de tour

vers la gauche.

Générateurs Profilux avec 110 - 130 V:

Enlevez le verre de protection en Pyrex (25), (voir sous

15.). Sortez le tube halogène vers l’avant.

Mettez en place le nouveau tube halogène en évitant

tout contact direct avec les doigts. Tenez compte des

instructions du fabricant.

Avant de changer le tube flash, mettez le générateur

hors circuit, débranchez-le et attendez environ

1 heure jusqu’à ce que les condensateurs soient

déchargés. Tirez avec précaution sur le tube flash (19)

et remplacez-le par un neuf. 

Veillez à ce que le tube

flash soit enfoncé jusqu’à l’embase et à ce que la

connexion d’allumage (21) touche au tube des

deux côtés.

13. Fusibles

Pour remplacer un fusible, mettez le générateur hors

circuit et débranchez-le. Chargeur de fusibles (9):

Passer la lame d’un petit tournevis derrière la partie

supérieure du chargeur de fusibles (9) et le sortir en

faisant pression vers l’avant. Le fusible en fonction

se trouve à l’arrière et le fusible de rechange à l’avant

du chargeur. Remplacez le fusible uniquement par un

autre du même type:

Profilux - 200/400/600   220 - 240 V = T 3,15 A

Profilux - 200/400/600   110 - 130 V = T 4 A

14. Sécurité thermique

Les générateurs sont équipés d’un interrupteur-

disjoncteur. Il réagit lorsque la température ambiante

est très élevée ou quand le générateur est soumis en

permanence à une forte contrainte thermique.

Après cela, le générateur n’est plus en disponibilité

et le tube halogène s’éteint. La DEL (15) au-dessus

du déclencheur manuel (14) n’éclaire PAS, toutes les

autres DEL restent allumées. Lorsque le générateur

est refroidi, il se remet en circuit automatiquement.

Dans les conditions de fonctionnement normal, le

ventilateur  incorporé  refroidit  suffisamment  les

générateurs.

15. Verre de protection

Les générateurs Profilux 110 - 130 V sont équipés à

l’usine d’un verre de protection en Pyrex (25). Pour

ôter le verre, appuyez avec un crayon, vers l’intérieur,

sur les deux fils d’acier à ressort (26) pour qu’ils

sortent de dessous les vis (27). Après l’échange des

tubes, replacez le verre de protection et appuyez sur

les deux fils d’acier à ressort (26) pour qu’ils pénètrent

sous les vis.

16. Entretien et service après-vente

Une fois le travail terminé, il faut débrancher les

générateurs. S’ils sont utilisés en permanence, les

générateurs devraient être contrôlés par notre service

après-vente une fois par an.

Les générateurs ne doivent en aucun cas entrer

en  contact  avec  des  éclaboussures  ou  des

gouttes d’eau.

ISTRUZIONE D'USO

PROFILUX 200 - 400 - 600

ATTENZIONE:

In  caso  di  uso  del  generatore  dopo  un  periodo  di

inattività di 3 mesi, si devono riformare i condensatori

del generatore stesso.

Si proceda come segue:

1. Posizionare l'interruttore del generatore in

posizione di acceso, ma 

NON

 l'interruttore

della luce pilota.

2. Posizionare il reostato di potenza su 1/1 (piena).

3. Il generatore non produce ancora il lampo.

4. Tenete  il generatore nella suddetta posizione per

la durata di 1 ora.

Dopo  questo  periodo  di  tempo  i  condensatori  si

saranno formati ed il generatore potrà essere usato.

1. CORREDO

Il generatore viene fornito completo di lampada flash

con attacco a spinotto, lampada alogena con attacco

a baionetta zoccolo B 15 d, cavo per allacciamento

a rete, cavetto sincro, fusibili di sicurezza e guaina di

protezione.

2. ACCESSORI

Diversi riflettori a parabola, riflettori pieghevoli, filtri

a nido d'ape, diffusori ad ombrello, alettoni, tubi,

addizionale spot con lente graduata, stativi (vedere

il sistema completo sull'ultima pagina).

3. COSTRUZIONE

Il generatore, dotato di attacco 5/8" (11), per stativo,

con  vite  di  bloccaggio  (16).  Questo  attacco,

compatibile con tutti gli stativi dotati di attacco 5/8".

Per essere montato sugli stativi non dotati di detto

passo, necessario l'uso dell'adattatore MA 151. Il

generatore, allentando la leva di bloccaggio (10) e

servendosi dell'impugnatura (2), può essere orientato

verso l'alto e verso il basso. Si arresta il generatore

nella  posizione  desiderata  serrando  la  leva  di

bloccaggio (10).

4. APPRONTAMENTO ALL'USO

Inserire la lampada alogena (vedi punto 12 di questa

istruzione). Inserire la presa del cavo a rete nella

boccola (8) ed allacciare l'altra parte alla presa di

corrente a rete. Accendere il generatore agendo

sull'interruttore principale, verde (6); il LED (5) verde,

sopra l'interruttore (6) si accende. Per il periodo di

carica il LED (15) si accende debolmente. Allorch, il

LED (15) si accenderà completamente il generatore

sarà pronto per l'uso.

FUNZIONI DEL LED (15)

Debolmente acceso:

Il generatore stà caricando

Spento:

Il generatore stà

scaricando potenza

(da un valore di potenza

alto ad uno più basso)

oppure l'interruttore

termostatico (14) si,

inserito.

Completamente acceso: Il generatore, predisposto

al lampo

5. COLLEGAMENTO A RETE

I generatori vengono consegnati predisposti per

corrente di rete 220 - 240 V / 50 - 60 Hz oppure

110-130 V / 50-60 Hz e sono dotati di cambia

tensione.  Prima  del  collegamento  a  rete  del

generatore accertarsi che il valore di corrente sul

quale, predisposto il generatore riportato anche

sulla targhetta (17) sia compatibile con il valore

della corrente della rete elettrica alla quale si

desidera allacciare il generatore.

6. INTERRUTTORE DELLA LUCE PILOTA

Dopo aver acceso l'interruttore, verde, generale (6)

si  potrà  accendere  la  luce  pilota  agendo

sull'interruttore giallo (7). Allorché la luce pilota sarà

accesa si accenderà il LED sopra l'interruttore verde.

La  potenza  della  luce  pilota,  regolata  pro-

porzionalmente alla potenza della luce flash.

GENERATORI PROFILUX PREDISPOSTI A 220-

240 V:

Il generatore Profilux 200 viene fornito dal fabbricante

corredato di lampada alogena da 75 W; i generatori

Profilux 400 da 150 W e 600 di lampada alogena da

250 W. Nel sistema Profilux le lampade alogene

previste  per  i  vari  modelli  non  hanno  limitazioni

tecniche e sono intercambiabili tra di loro. 

E' inoltre

disponibile, per esigenze particolari, una lampada

alogena da 250 W che può essere adottata da tutti

e  3  i  modelli  di  generatori  Profilux.  Questa

lampada alogena non richiede nessuna speciale

sicurezza per essere montata sui generatori ed ha

una durata di 2000 h.

GENERATORI PROFILUX PREDISPOSTI A 110-

130 V:

Questi generatori sono corredati da lampada alogena

120 V / 200 W zoccolo GX 6.35. Queste lampade

alogene richiedono il fusibile di sicurezza 

F2A

, posto

nell'apposito alloggiamento (24) e la protezione in

Pyrex (25) per il cambio della quale vedere 

punto 15.

7. REGOLAZIONE DELLA POTENZA

Con  la  manopola  girevole  (4)  si  può  regolare  in

continuo la potena della luce flash da circa il 12,5%

al 100%; questa escursione corrisponde a 4 valori di

diaframma.  La  luce  flash  e  quella  pilota  sono

proporzionalmente regolabili in potenza. Allorché si

riduce  la  potenza  della  luce  flash  dovrà  essere

dispersa l'eccedenza di energia accumulata dal

generatore, durante questo lasso di tempo il LED (15)

rimarrà spento.

8. LUCE PILOTA AL 100%

Accendendo l'interruttore (12) si escluderà la luce

pilota dal vincolo di proporzionalità con la potenza

della luce flash mpostata sulla manopola girevole (4).

Si potrà così avere la luce pilota al 100% della sua

potenza. Durante l'uso di questa funzione il LED

sopra l'interruttore (12) si accende a luce verde.

9.  CONTROLLO  OTTICO  E  ACUSTICO  DI

AVVENUTO LAMPO

I generatori sono dotati di ambedue i controlli di

avvenuto  lampo.  Queste  funzioni  si  ottengono

alternativamente con l'interruttore (13). Interruttore

(13) premuto il LED sopra lo stesso si illumina a luce

Summary of Contents for PROFILUX-200

Page 1: ...PROFILUX 200 400 600 Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning...

Page 2: ...21 20 19 18 17 16 22 PROFILUX 400 200 600 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 15 14 13 12...

Page 3: ...26 24 25 26 110 130 V 26 23 16 11 1 21 20 19 10 1 22...

Page 4: ...Deutsch English Fran ais Espa ol Italiano Nederlands Svenska 1 3 4 6 7 9 10 12 13 15 16 18 19 21...

Page 5: ...D ber dem Schalter gr n Die Hel ligkeit des Halogenlichts ndert sich proportional zur eingestellten Blitzenergie Profilux Ger te mit 220 240 V Profilux 200 ist vom Werk aus mit einer Halogenr hre 75W...

Page 6: ...n Sicherungslade 9 Einen kleinen Schraubendreher hinter dem oberen Teil der Sicherungslade 9 ansetzen und diese nach vorne herausdr cken Die Ger tesicherung befindet sich im hinteren Teil die Ersatzsi...

Page 7: ...Sicherheit Blende 1m ISO 100 Leitzahl m ISO 100 Refl FILNOS 2 50 200 400 600 200 400 600 220 240 32 8 42 64 1 67 90 1 94 32 8 42 64 1 67 90 1 94 COMROW 4 COMROW 4 75 150 200 75 B15d 64473 AM RH75T 15...

Page 8: ...t selected Profilux units for 220 240 V Profilux 200 comes with a 75 W halogen tube Profi lux 400 with 150 W and 600 with 250 W halogen tubes These tubes are compatible with all Profilux models A 250...

Page 9: ...at the front of the drawer Always replace the blown fuse by one of identical rating Profilux 200 400 600 220 240 V T 3 15 A Profilux 200 400 600 110 130 V T 4 A 14 Thermal protection The units have a...

Page 10: ...3 1 75 1 9 2 35 25 200 50 400 75 600 25 200 50 400 75 600 0 5 2 2 0 4 1 3 0 3 0 8 0 8 2 4 0 5 1 3 0 4 0 8 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600 110 130 20 150 336 2...

Page 11: ...50 60 Hz Avant de raccorder un g n rateur v rifiez si la tension du secteur correspond celle imprim e sur la plaque signal tique 17 6 Mise en circuit de la lumi re de mise au point Apr s la mise en ci...

Page 12: ...ce que les condensateurs soient d charg s Tirez avec pr caution sur le tube flash 19 et remplacez le par un neuf Veillez ce que le tube flash soit enfonc jusqu l embase et ce que la connexion d allum...

Page 13: ...2 35 25 200 50 400 75 600 25 200 50 400 75 600 0 5 2 2 0 4 1 3 0 3 0 8 0 8 2 4 0 5 1 3 0 4 0 8 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600 110 130 20 150 336 200 400 600...

Page 14: ...6 podr encenderse tambi n la luz hal gena con el conmutador amarillo 7 Entonces el LED sobre el conmutador luce en verde La luminosidad de la luz de enfoque cambia proporcionalmente con la energ a aju...

Page 15: ...encendido 21 rodea la l mpara por ambos lados 13 Fusibles Para cambiar los fusibles apagar el aparato y separarlo de la red Portafusible 9 Aplicar un peque o destornillador detras de la parte superio...

Page 16: ...95 1 7 1 85 2 3 1 75 1 9 2 35 25 200 50 400 75 600 25 200 50 400 75 600 0 5 2 2 0 4 1 3 0 3 0 8 0 8 2 4 0 5 1 3 0 4 0 8 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600 110 13...

Page 17: ...0 Hz e sono dotati di cambia tensione Prima del collegamento a rete del generatore accertarsi che il valore di corrente sul quale predisposto il generatore riportato anche sulla targhetta 17 sia compa...

Page 18: ...le del generatore e scollegarlo dalla presa di corrente a rete lasciare il generatore in posizione di riposo per almeno 1 ora per dar modo ai condensatori di scaricarsi Afferrare la lampada flash 19 e...

Page 19: ...GX 6 35 64503 25 200 10 75 9 3 15 750 4 0 520 1 295 336 295 1 7 1 85 2 3 1 75 1 9 2 35 25 200 50 400 75 600 25 200 50 400 75 600 0 5 2 2 0 4 1 3 0 3 0 8 0 8 2 4 0 5 1 3 0 4 0 8 1 600 1 1200 1 400 1 7...

Page 20: ...tellicht is proportioneel aan het ingestelde flitsvermogen Profilux flitser met 220 240 V De Profilux 200 is standaard voorzien van een 75 W instellamp de Profilux 400 van en 150 W en de Profilux 600...

Page 21: ...de flitser uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen Zekeringhouder 9 een kleine schroevendraaier achter het bovenste deel van de zekeringhouder 9 plaatsen en deze naar voren eruit nemen D...

Page 22: ...336 295 1 7 1 85 2 3 1 75 1 9 2 35 25 200 50 400 75 600 25 200 50 400 75 600 0 5 2 2 0 4 1 3 0 3 0 8 0 8 2 4 0 5 1 3 0 4 0 8 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600...

Page 23: ...tyrka Profilux aggregat f r 220 240 V Profilux 200 levereras med en 75 W halogenlampa Profilux 400 med 150 W och Profilux 600 levereras med en 250 W halogenlampa En 250 W halogenlampa finns som extra...

Page 24: ...tras kring sitter framtill i h llaren Ers tt alltid en trasig s kring med en ny som har exakt samma m rkning Profilux 200 400 600 220 240 V T 3 15 A Profilux 200 400 600 110 130 V T 4 A 14 Termos krin...

Page 25: ...25 200 10 75 9 3 15 750 4 0 520 1 295 336 295 1 7 1 85 2 3 1 75 1 9 2 35 25 200 50 400 75 600 25 200 50 400 75 600 0 5 2 2 0 4 1 3 0 3 0 8 0 8 2 4 0 5 1 3 0 4 0 8 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600...

Page 26: ...H 26 COMWEW 27 PROFRE 28 PROBEAU 29 PROGLOB 30 VATHRU 31 VARES WITH VINYL CASE 32 PROFOC 120 150 33 COMMUL 1 34 MULSAB 51 35 COMWAL 1 36 PROFEX 60 37 PROFEX 80 38 RITUR 80 39 TEXWAB 60 40 FEXWAN 80 1...

Page 27: ...M U L T I B L I T Z Dr Ing D A Mannesmann GmbH Ferdinand Porsche Str 19 51149 K LN Porz Eil Tel 02203 93 96 10 Fax 02203 93 96 49 www multiblitz de e mail info multiblitz de QP 10 07 7L...

Reviews: