Multiblitz PROFILUX-200 Instructions For Use Manual Download Page 11

14

7

Mode d’emploi

PROFILUX 200 - 400 - 600

Attention:

Avant la 

mise en service

 et après une non-utilisation

de trois mois, les condensateurs électrolytiques du

flash doivent absolument être formés.

Il faut procéder de la manière suivante:

1. Mettre le flash en circuit.

2. Le régler sur 1/1 (puissance maximum).

3. Ne déclencher 

AUCUN

 éclair!!!

4. Laisser l'appareil en circuit, réglé ainsi, pendant

    1heure.

5. 

Ne pas

 mettre le tube halogène en circuit.

Après 1 heure, les condensateurs électrolytiques sont

formés et le flash peut être utilisé.

1. Equipement de base

Générateur avec tube flash enfichable, tube halogène

avec douille à baÏonnette embase B 15 d, câble

secteur,  câble  de  synchronisation,  bouchon  de

protection et fusible de rechange.

2. Accessoires

Divers  réflecteurs  interchangeables,  réflecteurs

pliants,  grilles  alvéolées,  parapluies  réflecteurs,

coupe-flux, tube conique, lentille de Fresnel, trépieds.

(Voir synoptique du système au verso.)

3. Constitution

Chaque générateur comporte une douille 5/8" (11)

pour trépied avec vis de blocage (16). Cette douille

convient pour tous les trépieds avec goujon 5/8". Les

trépieds qui n’en ont pas nécessitent un adaptateur

MA 151. Après avoir desserré la manette (10), le

générateur peut être incliné vers le haut ou vers le bas

en le maniant avec la poignée (2). Le blocage se fait

en tournant la manette (10) vers la droite.

4. Mise en disponibilité

Fixez le tube halogène (voir sous 12. dans ce mode

d’emploi).  Veillez  à  ce  qu’il  soit  bien  en  place.

Enfoncez la fiche du câble secteur dans la prise sous

le  générateur  (8)  et  branchez  la  fiche  de  l’autre

extrémité dans une prise de courant. Mettez l’appareil

en circuit en appuyant sur l’interrupteur principal vert

(6);  la  DEL  verte  (5)  au-dessus  de  l’interrupteur

principal (6) s’allume. Pendant la charge, la DEL (15)

éclaire très faiblement. Lorsque la DEL (15) éclaire

fortement en permanence, le générateur est prêt à

fonctionner.

Fonctions de la DEL (15) :

Eclaire FAIBLEMENT: générateur en charge

N’éclaire PAS:

décharge (d’une énergie

supérieure à une énergie

inférieure ou interrupteur-

disjoncteur activé (voir

sous 14.)

Eclaire FORTEMENT

et s’éteint pour un

instant:

gén

é

rateur prêt à

fonctionner

5. Raccordement au secteur

A  l’usine,  les  générateurs  sont  réglés  pour

fonctionner sur du courant alternatif de 220 - 240V

/ 50 - 60 Hz ou de 110 - 130 V / 50 - 60 Hz. Avant

de raccorder un générateur, vérifiez si la tension

du secteur correspond à celle imprimée sur la

plaque signalétique (17).

6. Mise en circuit de la lumière de mise au point

Après la mise en circuit en appuyant sur l’interrupteur

principal vert (6), le tube halogène peut être allumé

en appuyant sur l’interrupteur jaune (7). Quand le tube

halogène  est  en  circuit,  la  DEL  au-dessus  de

l’interrupteur éclaire en vert. La luminosité de la

lumière de mise au point change proportionnellement

à l’énergie réglée pour le flash.

Générateurs Profilux avec 220 - 240 V:

A  l’usine,  le  Profilux  200  est  équipé  d’un  tube

halogène de 75 W, tandis que les Profilux 400 avec

150 W, et Profilux 600 sont équipés de tube halogène

de 250 W. Dans la série Profilux, ces tubes halogène

sont  interchangeables  sans  aucune  restriction

technique. 

D’autre part, un tube halogène de 250 W,

également utilisable dans les trois générateurs, peut

être livré sur demande. Ces tubes halogène ne

nécessitent aucun fusible spécial et ont une durée

de service de 2000 heures.

Générateurs Profilux avec 110 - 130 V:

Tous  les  générateurs  sont  équipés  d’un  tube

halogène 120 V / 200 W avec embase GX 6,35. Ce

tube halogène exige un fusible 

F 2 A

 logé à l’avant

des générateurs (24) et un verre de protection en

Pyrex (25). Remplacement du verre de protection†:

voir sous 

15.

7. Réglage de la puissance

Le bouton rotatif (4) règle en continu l’énergie du flash

de  12,5%  environ  à  100%  (sur  4  valeurs  de

diaphragme). La lumière du flash et celle du tube

halogène ont un rapport constant et sont réglées

proportionnellement. Lorsque le réglage passe d’une

énergie  plus  élevée  à  une  énergie  plus  basse,

l’excédent d’énergie est éliminé dans le générateur

et la DEL (15) n’éclaire PAS pendant ce temps.

8. Lumière de mise au point à 100%

Le  commutateur  (12)  permet  de  passer  de  la

luminosité proportionnelle à la puissance à 100%

indépendamment du réglage de l’énergie du flash

avec le bouton rotatif (4). Lumière halogène à 100%:

la DEL au-dessus du commutateur (12) éclaire en

vert.

9.  Contrôle  visuel  et  acoustique  des  éclairs

déclenchés

Les générateurs sont pourvus d’un dispositif de

contrôle visuel et acoustique des éclairs déclenchés

qui peut être commuté avec le commutateur (13).

Commutateur (13) enfoncé / la DEL au-dessus du

commutateur (13) éclaire en vert: une fois que l’éclair

a été déclenché, la lumière halogène de mise au point

s’éteint jusqu’à ce que le générateur soit de nouveau

en disponibilité. Lorsqu’on utilise simultanément

plusieurs générateurs, on voit ainsi s’ils ont tous

verde: ad avvenuto lampo la luce pilota si accende e

così resterà finch, il generatore non sarà pronto per

il lampo successivo. Nel caso in cui si usino più

generatori  per  la  stessa  ripresa  ci  si  potrà

immediatamente rendere conto se tutti i generatori

impiegati  abbiano  emesso  il  relativo  lampo.

Interruttore (13) in posizione di riposo il LED sopra lo

stesso non si accende: dopo la carica il generatore

emette un segnale acustico, il controllo ottico di

avvenuto lampo, disinserito.

10. SINCRONIZZAZIONE

Inserire il cavetto sincro nella boccola (17), posta sul

lato  inferiore  del  generatore,  e  collegare  l'altra

estremità all'apparecchio fotografico. Più generatori

possono  essere  azionati  contemporaneamente

grazie alla fotocellula (3) di cui dispongono. La stessa

fotocellula ha la funzione di ricevitore IR.

11. CAMBIO DEL RIFLETTORE

I diversi tipi di riflettori possono essere montati sul

generatore e fissati allo stesso grazie all'attacco a

baionetta di cui dispongono. Con la leva (1) i riflettori

vengono bloccati alla baionetta (23).

Leva in posizione A = Baionetta aperta

Leva in posizione B = Baionetta chiusa.

Posizionare la leva (1) in A, inserire l'attacco del

riflettore  all'attacco  a  baionetta  del  generatore

girando il riflettore verso destra fino al suo arresto.

Per lo smontaggio del riflettore procedere in senso

inverso. Il diffusore ad ombrello può essere montato

unicamente  servendosi  dell'apposita  parabola

COMSCH; il supporto per diffusore ad ombrello viene

data di corredo alla parabola COMSCH.

12. CAMBIO DELLA LAMPADA FLASH E DELLA

LAMPADA PILOTA

Spegnere l'interruttore generale del generatore e

scollegarlo dalla presa di corrente a rete. Smontare

dal  generatore  la  parabola  ed  altri  eventuali

accessori.

Generatore Profilux predisposto a 220 - 240 V:

Lampada  alogena  con  montatura  a  baionetta.

Premere leggermente la lampada alogena (20) verso

l'interno e contemporaneamente girarla di 1/4 verso

sinistra.

Generatore Profilux predisposto a 110 - 130 V:

Prima estrarre la protezione in Pyrex, vedere punto

15; per la lampada alogena comportarsi come sopra.

Innestare  la  nuova  lampada  alogena  facendo

attenzione di non toccare direttamente con le dita il

bulbo in vetro. Porre attenzione alle istruzioni del

fabbricante, di corredo alla lampada.

Per  il  cambio  della  lampada  flash  spegnere

l'interruttore generale del generatore e scollegarlo

dalla presa di corrente a rete; lasciare il generatore

in posizione di riposo per almeno 1 ora per dar modo

ai condensatori di scaricarsi. 

Afferrare la lampada

flash  (19)  ed  estrarla  delicatamente  dal  suo

alloggiamento sostituendola con quella nuova

facendo attenzione che entrambi gli spinotti siano

perfettamente innestati nella loro connessione

(21) fino al loro arresto.

13. FUSIBILI DI SICUREZZA

Per  il  cambio  dei  fusibili  di  sicurezza  spegnere

l'interruttore generale del generatore e scollegarlo

dalla presa di corrente a rete. Alloggiamento del

fusibile  di  sicurezza  (9):  Un  piccolo  perno  di

bloccaggio é posto sull’antina dell’alloggiamento del

fusibile di sicurezza (9). Per aprire l’antina, tirare

leggermente  verso  di  se  il  perno.  Il  fusibile  del

generatore si trova nella parte interna mentre quello

nuovo,  di  ricambio,  si  trova  nella  parte  esterna

dell'alloggiamento. Sostituire il fusibile difettato con

altro nuovo dello stesso tipo:

Profilux 200/400/600   220 - 240 V = T 3,15 A

Profilux 200/400/600   110 - 130 V = T 4 A

14. SICUREZZA TERMICA

Il generatore é corredato da un termointerruttore. In

caso di condizioni di lavoro in ambienti ad elevata

temperatura oppure in caso di uso molto prolungato,

può scattare il termointerruttore. Allorch, scatta il

termointerruttore  il  generatore  si  trova  nella

condizione di non essere più predisposto al lampo e

la luce pilota resterà accesa. Il LED (15) sopra il puls-

ante di scatto manuale (14) resta SPENTO, tutti gli

altri LED restano accesi. Dopo un certo lasso di

tempo, necessario al raffreddamento del generatore,

tutte  le  funzioni  ritorneranno  automaticamente

ripristinate.  In  condizioni  di  lavoro  normali  il

generatore  viene  raffreddato  dal  ventilatore

incorporato.

15. VETRO DI PROTEZIONE

I  generatori  Profilux  predisposti  a  110  -  130  V

vengono forniti dal fabbricante corredati del vetro di

protezione in Pyrex (25). Per togliere i due tiranti a

molla (26) premere con un punteruolo verso l'interno

e rilevare i due tiranti da sotto le viti (27). Dopo aver

riposizionato la calotta di protezione in Pyrex (25)

rimettere entrambi i tiranti a molla (26) sotto le viti.

16. MANUTENZIONE E ASSISTENZA

Al termine del lavoro occorre scollegare il generatore

dalla  corrente  di  rete.  E'  consigliabile  inviare  il

generatore in uno dei ns centri di assistenza una volta

all'anno. Trascorsa un'altra ora spegnere l'interruttore

generale del generatore e scollegarlo dalla corrente

di rete.

Il generatore, in condizione di inoperosità, va

conservato in luogo asciutto.

Summary of Contents for PROFILUX-200

Page 1: ...PROFILUX 200 400 600 Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning...

Page 2: ...21 20 19 18 17 16 22 PROFILUX 400 200 600 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 15 14 13 12...

Page 3: ...26 24 25 26 110 130 V 26 23 16 11 1 21 20 19 10 1 22...

Page 4: ...Deutsch English Fran ais Espa ol Italiano Nederlands Svenska 1 3 4 6 7 9 10 12 13 15 16 18 19 21...

Page 5: ...D ber dem Schalter gr n Die Hel ligkeit des Halogenlichts ndert sich proportional zur eingestellten Blitzenergie Profilux Ger te mit 220 240 V Profilux 200 ist vom Werk aus mit einer Halogenr hre 75W...

Page 6: ...n Sicherungslade 9 Einen kleinen Schraubendreher hinter dem oberen Teil der Sicherungslade 9 ansetzen und diese nach vorne herausdr cken Die Ger tesicherung befindet sich im hinteren Teil die Ersatzsi...

Page 7: ...Sicherheit Blende 1m ISO 100 Leitzahl m ISO 100 Refl FILNOS 2 50 200 400 600 200 400 600 220 240 32 8 42 64 1 67 90 1 94 32 8 42 64 1 67 90 1 94 COMROW 4 COMROW 4 75 150 200 75 B15d 64473 AM RH75T 15...

Page 8: ...t selected Profilux units for 220 240 V Profilux 200 comes with a 75 W halogen tube Profi lux 400 with 150 W and 600 with 250 W halogen tubes These tubes are compatible with all Profilux models A 250...

Page 9: ...at the front of the drawer Always replace the blown fuse by one of identical rating Profilux 200 400 600 220 240 V T 3 15 A Profilux 200 400 600 110 130 V T 4 A 14 Thermal protection The units have a...

Page 10: ...3 1 75 1 9 2 35 25 200 50 400 75 600 25 200 50 400 75 600 0 5 2 2 0 4 1 3 0 3 0 8 0 8 2 4 0 5 1 3 0 4 0 8 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600 110 130 20 150 336 2...

Page 11: ...50 60 Hz Avant de raccorder un g n rateur v rifiez si la tension du secteur correspond celle imprim e sur la plaque signal tique 17 6 Mise en circuit de la lumi re de mise au point Apr s la mise en ci...

Page 12: ...ce que les condensateurs soient d charg s Tirez avec pr caution sur le tube flash 19 et remplacez le par un neuf Veillez ce que le tube flash soit enfonc jusqu l embase et ce que la connexion d allum...

Page 13: ...2 35 25 200 50 400 75 600 25 200 50 400 75 600 0 5 2 2 0 4 1 3 0 3 0 8 0 8 2 4 0 5 1 3 0 4 0 8 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600 110 130 20 150 336 200 400 600...

Page 14: ...6 podr encenderse tambi n la luz hal gena con el conmutador amarillo 7 Entonces el LED sobre el conmutador luce en verde La luminosidad de la luz de enfoque cambia proporcionalmente con la energ a aju...

Page 15: ...encendido 21 rodea la l mpara por ambos lados 13 Fusibles Para cambiar los fusibles apagar el aparato y separarlo de la red Portafusible 9 Aplicar un peque o destornillador detras de la parte superio...

Page 16: ...95 1 7 1 85 2 3 1 75 1 9 2 35 25 200 50 400 75 600 25 200 50 400 75 600 0 5 2 2 0 4 1 3 0 3 0 8 0 8 2 4 0 5 1 3 0 4 0 8 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600 110 13...

Page 17: ...0 Hz e sono dotati di cambia tensione Prima del collegamento a rete del generatore accertarsi che il valore di corrente sul quale predisposto il generatore riportato anche sulla targhetta 17 sia compa...

Page 18: ...le del generatore e scollegarlo dalla presa di corrente a rete lasciare il generatore in posizione di riposo per almeno 1 ora per dar modo ai condensatori di scaricarsi Afferrare la lampada flash 19 e...

Page 19: ...GX 6 35 64503 25 200 10 75 9 3 15 750 4 0 520 1 295 336 295 1 7 1 85 2 3 1 75 1 9 2 35 25 200 50 400 75 600 25 200 50 400 75 600 0 5 2 2 0 4 1 3 0 3 0 8 0 8 2 4 0 5 1 3 0 4 0 8 1 600 1 1200 1 400 1 7...

Page 20: ...tellicht is proportioneel aan het ingestelde flitsvermogen Profilux flitser met 220 240 V De Profilux 200 is standaard voorzien van een 75 W instellamp de Profilux 400 van en 150 W en de Profilux 600...

Page 21: ...de flitser uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen Zekeringhouder 9 een kleine schroevendraaier achter het bovenste deel van de zekeringhouder 9 plaatsen en deze naar voren eruit nemen D...

Page 22: ...336 295 1 7 1 85 2 3 1 75 1 9 2 35 25 200 50 400 75 600 25 200 50 400 75 600 0 5 2 2 0 4 1 3 0 3 0 8 0 8 2 4 0 5 1 3 0 4 0 8 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600...

Page 23: ...tyrka Profilux aggregat f r 220 240 V Profilux 200 levereras med en 75 W halogenlampa Profilux 400 med 150 W och Profilux 600 levereras med en 250 W halogenlampa En 250 W halogenlampa finns som extra...

Page 24: ...tras kring sitter framtill i h llaren Ers tt alltid en trasig s kring med en ny som har exakt samma m rkning Profilux 200 400 600 220 240 V T 3 15 A Profilux 200 400 600 110 130 V T 4 A 14 Termos krin...

Page 25: ...25 200 10 75 9 3 15 750 4 0 520 1 295 336 295 1 7 1 85 2 3 1 75 1 9 2 35 25 200 50 400 75 600 25 200 50 400 75 600 0 5 2 2 0 4 1 3 0 3 0 8 0 8 2 4 0 5 1 3 0 4 0 8 1 600 1 1200 1 400 1 700 1 300 1 600...

Page 26: ...H 26 COMWEW 27 PROFRE 28 PROBEAU 29 PROGLOB 30 VATHRU 31 VARES WITH VINYL CASE 32 PROFOC 120 150 33 COMMUL 1 34 MULSAB 51 35 COMWAL 1 36 PROFEX 60 37 PROFEX 80 38 RITUR 80 39 TEXWAB 60 40 FEXWAN 80 1...

Page 27: ...M U L T I B L I T Z Dr Ing D A Mannesmann GmbH Ferdinand Porsche Str 19 51149 K LN Porz Eil Tel 02203 93 96 10 Fax 02203 93 96 49 www multiblitz de e mail info multiblitz de QP 10 07 7L...

Reviews: