
14
7
Mode d’emploi
PROFILUX 200 - 400 - 600
Attention:
Avant la
mise en service
et après une non-utilisation
de trois mois, les condensateurs électrolytiques du
flash doivent absolument être formés.
Il faut procéder de la manière suivante:
1. Mettre le flash en circuit.
2. Le régler sur 1/1 (puissance maximum).
3. Ne déclencher
AUCUN
éclair!!!
4. Laisser l'appareil en circuit, réglé ainsi, pendant
1heure.
5.
Ne pas
mettre le tube halogène en circuit.
Après 1 heure, les condensateurs électrolytiques sont
formés et le flash peut être utilisé.
1. Equipement de base
Générateur avec tube flash enfichable, tube halogène
avec douille à baÏonnette embase B 15 d, câble
secteur, câble de synchronisation, bouchon de
protection et fusible de rechange.
2. Accessoires
Divers réflecteurs interchangeables, réflecteurs
pliants, grilles alvéolées, parapluies réflecteurs,
coupe-flux, tube conique, lentille de Fresnel, trépieds.
(Voir synoptique du système au verso.)
3. Constitution
Chaque générateur comporte une douille 5/8" (11)
pour trépied avec vis de blocage (16). Cette douille
convient pour tous les trépieds avec goujon 5/8". Les
trépieds qui n’en ont pas nécessitent un adaptateur
MA 151. Après avoir desserré la manette (10), le
générateur peut être incliné vers le haut ou vers le bas
en le maniant avec la poignée (2). Le blocage se fait
en tournant la manette (10) vers la droite.
4. Mise en disponibilité
Fixez le tube halogène (voir sous 12. dans ce mode
d’emploi). Veillez à ce qu’il soit bien en place.
Enfoncez la fiche du câble secteur dans la prise sous
le générateur (8) et branchez la fiche de l’autre
extrémité dans une prise de courant. Mettez l’appareil
en circuit en appuyant sur l’interrupteur principal vert
(6); la DEL verte (5) au-dessus de l’interrupteur
principal (6) s’allume. Pendant la charge, la DEL (15)
éclaire très faiblement. Lorsque la DEL (15) éclaire
fortement en permanence, le générateur est prêt à
fonctionner.
Fonctions de la DEL (15) :
Eclaire FAIBLEMENT: générateur en charge
N’éclaire PAS:
décharge (d’une énergie
supérieure à une énergie
inférieure ou interrupteur-
disjoncteur activé (voir
sous 14.)
Eclaire FORTEMENT
et s’éteint pour un
instant:
gén
é
rateur prêt à
fonctionner
5. Raccordement au secteur
A l’usine, les générateurs sont réglés pour
fonctionner sur du courant alternatif de 220 - 240V
/ 50 - 60 Hz ou de 110 - 130 V / 50 - 60 Hz. Avant
de raccorder un générateur, vérifiez si la tension
du secteur correspond à celle imprimée sur la
plaque signalétique (17).
6. Mise en circuit de la lumière de mise au point
Après la mise en circuit en appuyant sur l’interrupteur
principal vert (6), le tube halogène peut être allumé
en appuyant sur l’interrupteur jaune (7). Quand le tube
halogène est en circuit, la DEL au-dessus de
l’interrupteur éclaire en vert. La luminosité de la
lumière de mise au point change proportionnellement
à l’énergie réglée pour le flash.
Générateurs Profilux avec 220 - 240 V:
A l’usine, le Profilux 200 est équipé d’un tube
halogène de 75 W, tandis que les Profilux 400 avec
150 W, et Profilux 600 sont équipés de tube halogène
de 250 W. Dans la série Profilux, ces tubes halogène
sont interchangeables sans aucune restriction
technique.
D’autre part, un tube halogène de 250 W,
également utilisable dans les trois générateurs, peut
être livré sur demande. Ces tubes halogène ne
nécessitent aucun fusible spécial et ont une durée
de service de 2000 heures.
Générateurs Profilux avec 110 - 130 V:
Tous les générateurs sont équipés d’un tube
halogène 120 V / 200 W avec embase GX 6,35. Ce
tube halogène exige un fusible
F 2 A
logé à l’avant
des générateurs (24) et un verre de protection en
Pyrex (25). Remplacement du verre de protection†:
voir sous
15.
7. Réglage de la puissance
Le bouton rotatif (4) règle en continu l’énergie du flash
de 12,5% environ à 100% (sur 4 valeurs de
diaphragme). La lumière du flash et celle du tube
halogène ont un rapport constant et sont réglées
proportionnellement. Lorsque le réglage passe d’une
énergie plus élevée à une énergie plus basse,
l’excédent d’énergie est éliminé dans le générateur
et la DEL (15) n’éclaire PAS pendant ce temps.
8. Lumière de mise au point à 100%
Le commutateur (12) permet de passer de la
luminosité proportionnelle à la puissance à 100%
indépendamment du réglage de l’énergie du flash
avec le bouton rotatif (4). Lumière halogène à 100%:
la DEL au-dessus du commutateur (12) éclaire en
vert.
9. Contrôle visuel et acoustique des éclairs
déclenchés
Les générateurs sont pourvus d’un dispositif de
contrôle visuel et acoustique des éclairs déclenchés
qui peut être commuté avec le commutateur (13).
Commutateur (13) enfoncé / la DEL au-dessus du
commutateur (13) éclaire en vert: une fois que l’éclair
a été déclenché, la lumière halogène de mise au point
s’éteint jusqu’à ce que le générateur soit de nouveau
en disponibilité. Lorsqu’on utilise simultanément
plusieurs générateurs, on voit ainsi s’ils ont tous
verde: ad avvenuto lampo la luce pilota si accende e
così resterà finch, il generatore non sarà pronto per
il lampo successivo. Nel caso in cui si usino più
generatori per la stessa ripresa ci si potrà
immediatamente rendere conto se tutti i generatori
impiegati abbiano emesso il relativo lampo.
Interruttore (13) in posizione di riposo il LED sopra lo
stesso non si accende: dopo la carica il generatore
emette un segnale acustico, il controllo ottico di
avvenuto lampo, disinserito.
10. SINCRONIZZAZIONE
Inserire il cavetto sincro nella boccola (17), posta sul
lato inferiore del generatore, e collegare l'altra
estremità all'apparecchio fotografico. Più generatori
possono essere azionati contemporaneamente
grazie alla fotocellula (3) di cui dispongono. La stessa
fotocellula ha la funzione di ricevitore IR.
11. CAMBIO DEL RIFLETTORE
I diversi tipi di riflettori possono essere montati sul
generatore e fissati allo stesso grazie all'attacco a
baionetta di cui dispongono. Con la leva (1) i riflettori
vengono bloccati alla baionetta (23).
Leva in posizione A = Baionetta aperta
Leva in posizione B = Baionetta chiusa.
Posizionare la leva (1) in A, inserire l'attacco del
riflettore all'attacco a baionetta del generatore
girando il riflettore verso destra fino al suo arresto.
Per lo smontaggio del riflettore procedere in senso
inverso. Il diffusore ad ombrello può essere montato
unicamente servendosi dell'apposita parabola
COMSCH; il supporto per diffusore ad ombrello viene
data di corredo alla parabola COMSCH.
12. CAMBIO DELLA LAMPADA FLASH E DELLA
LAMPADA PILOTA
Spegnere l'interruttore generale del generatore e
scollegarlo dalla presa di corrente a rete. Smontare
dal generatore la parabola ed altri eventuali
accessori.
Generatore Profilux predisposto a 220 - 240 V:
Lampada alogena con montatura a baionetta.
Premere leggermente la lampada alogena (20) verso
l'interno e contemporaneamente girarla di 1/4 verso
sinistra.
Generatore Profilux predisposto a 110 - 130 V:
Prima estrarre la protezione in Pyrex, vedere punto
15; per la lampada alogena comportarsi come sopra.
Innestare la nuova lampada alogena facendo
attenzione di non toccare direttamente con le dita il
bulbo in vetro. Porre attenzione alle istruzioni del
fabbricante, di corredo alla lampada.
Per il cambio della lampada flash spegnere
l'interruttore generale del generatore e scollegarlo
dalla presa di corrente a rete; lasciare il generatore
in posizione di riposo per almeno 1 ora per dar modo
ai condensatori di scaricarsi.
Afferrare la lampada
flash (19) ed estrarla delicatamente dal suo
alloggiamento sostituendola con quella nuova
facendo attenzione che entrambi gli spinotti siano
perfettamente innestati nella loro connessione
(21) fino al loro arresto.
13. FUSIBILI DI SICUREZZA
Per il cambio dei fusibili di sicurezza spegnere
l'interruttore generale del generatore e scollegarlo
dalla presa di corrente a rete. Alloggiamento del
fusibile di sicurezza (9): Un piccolo perno di
bloccaggio é posto sull’antina dell’alloggiamento del
fusibile di sicurezza (9). Per aprire l’antina, tirare
leggermente verso di se il perno. Il fusibile del
generatore si trova nella parte interna mentre quello
nuovo, di ricambio, si trova nella parte esterna
dell'alloggiamento. Sostituire il fusibile difettato con
altro nuovo dello stesso tipo:
Profilux 200/400/600 220 - 240 V = T 3,15 A
Profilux 200/400/600 110 - 130 V = T 4 A
14. SICUREZZA TERMICA
Il generatore é corredato da un termointerruttore. In
caso di condizioni di lavoro in ambienti ad elevata
temperatura oppure in caso di uso molto prolungato,
può scattare il termointerruttore. Allorch, scatta il
termointerruttore il generatore si trova nella
condizione di non essere più predisposto al lampo e
la luce pilota resterà accesa. Il LED (15) sopra il puls-
ante di scatto manuale (14) resta SPENTO, tutti gli
altri LED restano accesi. Dopo un certo lasso di
tempo, necessario al raffreddamento del generatore,
tutte le funzioni ritorneranno automaticamente
ripristinate. In condizioni di lavoro normali il
generatore viene raffreddato dal ventilatore
incorporato.
15. VETRO DI PROTEZIONE
I generatori Profilux predisposti a 110 - 130 V
vengono forniti dal fabbricante corredati del vetro di
protezione in Pyrex (25). Per togliere i due tiranti a
molla (26) premere con un punteruolo verso l'interno
e rilevare i due tiranti da sotto le viti (27). Dopo aver
riposizionato la calotta di protezione in Pyrex (25)
rimettere entrambi i tiranti a molla (26) sotto le viti.
16. MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Al termine del lavoro occorre scollegare il generatore
dalla corrente di rete. E' consigliabile inviare il
generatore in uno dei ns centri di assistenza una volta
all'anno. Trascorsa un'altra ora spegnere l'interruttore
generale del generatore e scollegarlo dalla corrente
di rete.
Il generatore, in condizione di inoperosità, va
conservato in luogo asciutto.