Português
Instruções de serviço – Electrosserra
80
– Certifique-se sempre de que está
de pé de forma segura e só utilize
a electrosserra se estiver sobre
uma superfície resistente, segura
e plana. Superfícies escorrega-
dias ou instáveis, como em cima
de um escadote, podem levar
à perda de equilíbrio ou à perda
de controlo sobre a electrosserra.
– Não estique os braços demasiado
para a frente.
– Nunca trabalhe em cima de esca-
dotes, árvores ou noutras posi-
ções em que não esteja numa
posição segura em pé.
– Cuidado ao andar para trás.
Perigo de tropeçar!
– Serre sempre com uma velocida-
de da corrente elevada.
– Não serre peças de madeira que
estejam sob tensão.
– Não trabalhe sozinho!
Mantenha contacto verbal, visual
ou outro tipo de contacto com
outra pessoa, que esteja em
condições de prestar os primeiros
socorros em caso de emergência.
– Ao pousar o aparelho, o motor
tem de estar sempre desligado!
– Ao mudar de local de trabalho,
desligue o motor e active o travão
da corrente. O aparelho só pode
ser transportado com a lâmina
virada para trás e a bainha colo-
cada.
– Nunca utilizar o aparelho em am-
bientes húmidos ou molhados.
– Mantenha o cabo de ligação sem-
pre afastado do local de trabalho
do aparelho. Deslocar sempre
o cabo para trás do aparelho.
– Não utilizar o aparelho em condi-
ções atmosféricas desfavoráveis,
como p. ex., iminência de chuva
ou trovoada.
Durante o trabalho com
o aparelho
Para protecção contra ferimentos,
antes de qualquer intervenção
(p. ex. trabalhos de manutenção
e de afinação) neste aparelho
– desligar o motor,
– esperar até que todas as peças
móveis estejam completamente
imobilizadas,
– desencaixar a ficha da tomada
de rede,
– deixar o motor arrefecer
(ca. 30 minutos).
Depois do trabalho
com o aparelho
– Desligar a ficha da tomada, sem-
pre que se afastar do aparelho.
– Colocar a bainha no mecanismo
de corte.
Equipamento de protecção
pessoal/roupa adequada
Durante o trabalho de corte
é imprescindível usar o seguinte
equipamento de protecção:
protecção da cabeça:
capacete de protecção
com viseira
protecção auditiva:
tampões auditivos/
protectores auriculares
em concha, conforme
a DIN EN 352-1
protecção dos olhos:
óculos de protecção
fechados em toda
a volta/viseira de protec-
ção no capacete
protecção dos pés:
calçado de segurança
com sola antiderrapante,
biqueiras de aço e
protecção das pernas
protecção das mãos:
luvas de trabalho em
couro
vestuário:
jardineiras com entretela
de segurança (reduzem
o perigo de corte)
casaco de protecção
(reduz o perigo de corte)
Use vestuário adequado para evitar
que alguma peça de roupa fique
presa:
– Use apenas roupa justa!
– Não use jóias!
– Se tiver cabelo comprido,
use uma touca de rede!
Símbolos no aparelho
No aparelho encontram-se diversos
símbolos autocolantes.
A seguir a explicação dos símbolos:
Antes da colocação
em funcionamento,
observar as instru-
ções de segurança.
Perigo de ferimentos
devido a corrente
eléctrica!
Antes da colocação
em funcionamento,
ler e observar o manual
de instruções.
Ao trabalhar com o apa-
relho, usar calçado
resistente.
Utilizar luvas de protec-
ção.
Ao trabalhar com o apa-
relho, usar protecção
auricular.
Ao trabalhar com o apa-
relho, usar óculos
de protecção.
Proteger contra
humidade!
Desligar a ficha da
corrente eléctrica antes
de proceder a trabalhos
de ajuste, limpeza
e manutenção e em
caso de danos no cabo!
Manter terceiras
pessoas afastadas
da zona de perigo!
Mantenha estes símbolos no apa-
relho sempre em estado legível.
Símbolos nas instruções
de Serviço
Nestas instruções são utilizados
símbolos que indicam perigos
ou assinalam notas importantes.
A seguir a explicação dos símbolos:
Perigo
Chama a sua atenção para perigos
que estão relacionados com a acti-
vidade descrita e na qual existe
perigo para pessoas.
Atenção
Chama sua atenção para perigos
que estão relacionados com a acti-
vidade descrita e que pode causar
dano ao aparelho.
Nota
Assinala informações e tipos
de utilização importantes.
!
!
Summary of Contents for ECS 1800/35
Page 1: ...jqa m p d 1 cloj klK TSVJMVNTS...
Page 2: ......
Page 3: ......
Page 4: ......
Page 5: ......
Page 6: ......
Page 90: ...86 86 89 89 90 91 92 93 93 93 CE On Off...
Page 91: ...87 Raynaud FI 30 mA H07RN F 3 x 1 5 mm 25 m 18 15 m...
Page 92: ...88 30 DIN EN 352 1...
Page 93: ...89 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 5 11 7 12 13 1 14 15 2 16 2 1 7 11 6 12 1...
Page 94: ...90 4 service partner 7 9 15 cm 30 mA 230 Volt 50 Hz 230 V 8 4 5 6...
Page 95: ...91 9 10 11 12 A B 2 13 1 2 3 5 cm...
Page 96: ...92 C 13 14 A 30 6 12...
Page 97: ...93 30...
Page 113: ...MTD Products Aktiengesellschaft...