Español
Instrucciones de funcionamiento – sierra a cadena con motor eléctrico
42
Índice
Para su seguridad . . . . . . . . . . . . 42
Elementos de manejo
e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Montaje del equipo . . . . . . . . . . . 45
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Técnica de trabajo básica . . . . . . 47
Limpieza/Mantenimiento . . . . . . . 48
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Reconocimiento de fallos
y su solución . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Paro por tiempo prolongado . . . . 49
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Indicaciones en la placa
de características
Estos datos son muy importantes
para la posterior identificación
en el pedido de piezas de repuestos
del aparato y para el Servicio
de Postventa.
La placa de características se en-
cuentra en las cercanías del motor.
Registrar todas las indicaciones
de la chapa de características
en el panel siguiente.
Estas y otras indicaciones respecto
del equipo, las encuentra en la
declaración de conformidad para
la EU, que forma parte de estas
instrucciones de funcionamiento.
Representación gráfica
Desplegar las páginas con imáge-
nes que se encuentran al principio
de las instrucciones de funciona-
miento. En estas instrucciones
de funcionamiento se describen
diferentes modelos. Las represen-
taciones del equipo adquirido
pueden diferir en los detalles.
Para su seguridad
Uso correcto del aparato
Este equipo está destinado exclu-
sivamente para
– ser utilizado según las prescrip-
ciones y medidas de seguridad
establecidas en estas instruc-
ciones de funcionamiento;
– con las cadenas para aserrar
originales para el aserrado de
madera proveniente del ambiente
domiciliario y el jardín domiciliario
y de esparcimiento.
El equipo no es adecuado para
el uso profesional.
Cualquier otro uso no concuerda
con el uso correcto.
El uso incorrecto tiene como conse-
cuencia la pérdida de la garantía
y la declinación de cualquier tipo
de responsabilidad por parte
del fabricante. El usuario es respon-
sable por todos los daños ocasiona-
dos a terceros y su propiedad.
En caso de efectuarse modificacio-
nes en la máquina sin el consenti-
miento explícito por escrito del
fabricante, y producirse algún daño
o desperfecto en ésta, la garantía
del fabricante no entra en vigor.
Tenga en cuenta las
advertencias de seguridad
y de manejo
Tenga en cuenta las advertencias
de seguridad y de manejo Como
usuario, deberá leer estas instruc-
ciones de funcionamiento cuidado-
samente antes de la primera puesta
en marcha. Obre según las mismas
y consérvelas para un uso posterior.
Nunca permita que niños u otras
personas que desconozcan estas
instrucciones, utilicen la máquina.
Las instrucciones de funciona-
miento deben entregarse conjunta-
mente con el equipo en caso
de un cambio de propietario.
Advertencias de seguridad
generales
– ¡Tener en cuenta todas las adver-
tencias de seguridad!
el incumplimiento de las adverten-
cias de seguridad causa peligros
personales y a terceros.
– El equipo solamente debe usarse
estando en perfectas condiciones.
Si el equipo en sí o partes del
mismo están defectuosas, debe
ser reparado en un taller especia-
lizado.
– ¡No utilizar el equipo en ambien-
tes con peligro de explosión o en
la cercanía de líquidos o gases
inflamables!
– Asegurar siempre un equipo
parado de modo de evitar
un arranque involuntario.
– No utilizar equipos en los cuales el
conmutador de encendido y apa-
gado no funciona correctamente.
– ¡Mantener los niños alejados
del equipo! Guardar el equipo en
sitios donde los niños o personas
no autorizadas no tengan acceso.
– No sobrecargar el equipo.
Utilizar el equipo exclusivamente
para fines para los cuales es
adecuado.
– Utilizar siempre el equipamiento
de seguridad personal requerido.
– Trabajar siempre de forma caute-
losa y en buenas condiciones:
Es irresponsable trabajar can-
sado, bajo la influencia de alcohol,
medicamentos o drogas, ya que
en estas condiciones no es posi-
ble el uso seguro del equipo.
– No está permitido el uso de este
equipo por personas (inclusive
niños) con capacidades físicas,
sensorias o intelectuales restringi-
das o que no dispongan de
la experiencia o los conocimientos
necesarios; a no ser, que se en-
cuentren supervisadas por una
persona responsable por su segu-
ridad o hayan recibido las instruc-
ciones necesarias para la utiliza-
ción de este equipo.
– Los niños deberán ser supervisa-
dos a fin de asegurar que no
jueguen con ele equipo.
– Tener siempre en cuenta las
prescripciones de seguridad,
salud y de trabajo válidas
a nivel nacional e internacional.
– Los repuestos y los accesorios
debe cumplir con los requerimien-
tos determinados por el fabri-
cante. Utilice por ello exclusiva-
mente repuestos y accesorios
originales o aquellos aprobado
por el fabricante.
– Hacer ejecutar las reparaciones
exclusivamente por un taller
especializado.
Summary of Contents for ECS 1800/35
Page 1: ...jqa m p d 1 cloj klK TSVJMVNTS...
Page 2: ......
Page 3: ......
Page 4: ......
Page 5: ......
Page 6: ......
Page 90: ...86 86 89 89 90 91 92 93 93 93 CE On Off...
Page 91: ...87 Raynaud FI 30 mA H07RN F 3 x 1 5 mm 25 m 18 15 m...
Page 92: ...88 30 DIN EN 352 1...
Page 93: ...89 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 5 11 7 12 13 1 14 15 2 16 2 1 7 11 6 12 1...
Page 94: ...90 4 service partner 7 9 15 cm 30 mA 230 Volt 50 Hz 230 V 8 4 5 6...
Page 95: ...91 9 10 11 12 A B 2 13 1 2 3 5 cm...
Page 96: ...92 C 13 14 A 30 6 12...
Page 97: ...93 30...
Page 113: ...MTD Products Aktiengesellschaft...