MSW MSW-MD32-ECO User Manual Download Page 2

INHALT | CONTENU | CONTENT | CONTENUTO | CONTENIDO | TREŚĆ | OBSAH

 

Deutsch

 

 

English

 

Polski

 

Česky

 

Français

 

Italiano

 

Español

3
7
11
15
19
23
27

NAZWA PRODUKTU

WIERTARKA MAGNETYCZNA

PRODUKTNAME

MAGNETBOHRMASCHINE

PRODUCT NAME

MAGNETIC DRILL

NOM DU PRODUIT

PERCEUSES MAGNÉTIQUES

NOME DEL PRODOTTO

TRAPANO MAGNETICO

NOMBRE DEL PRODUCTO

TALADRO MAGNÉTICO

NÁZEV VÝROBKU

MAGNETICKÁ VRTAČKA

MODEL PRODUKTU

MSW-MD32-ECO

MSW-MD32-PRO

MSW-MD60-ECO

MSW-MD60-PRO

MODELL
PRODUCT MODEL
MODÈLE
MODELLO
MODELO
MODEL VÝROBKU
NAZWA PRODUCENTA

EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.

NAME DES HERSTELLERS
MANUFACTURER NAME
NOM DU FABRICANT
NOME DEL PRODUTTORE
NOMBRE DEL FABRICANTE
NÁZEV VÝROBCE
ADRES PRODUCENTA

UL. DEKORACYJNA 3, 65-155 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU

ANSCHRIFT DES HERSTELLERS
MANUFACTURER ADDRESS
ADRESSE DU FABRICANT
INDIRIZZO DEL FORNITORE

DIRECCIÓN DEL FABRICANTE

ADRESA VÝROBCE

Rev. 27.03.2018

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Rev. 27.03.2018

Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung. 

Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der 

deutschen Sprache.

I. GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE

1.  Der Arbeitsplatz ist sauber zu halten. Nicht 

aufgeräumte Zonen können zu Unfällen führen. 

2.  Bedingungen am Arbeitsplatz müssen beachtet 

werden. Nicht in feuchter bzw. nasser Umgebung 

arbeiten (Regen, feuchter Boden). Der Arbeitsplatz 

sollte gut gesichert sein. Die Maschine kann 

im Betrieb sowie beim Ein – und Ausschalten 

Funken erzeugen. Nicht in explosionsgefährdeter 

Umgebung (in der Nähe von Lack, Farben, Benzin, 

Lösungsmitteln,  Gasen,  Klebestoffen,  leicht 

entflammbaren  bzw.  explosiven  Flüssigkeiten  und 

Gasen) verwenden.

3. 

Ausreichend Schutz vor elektrischem Schlag sowie 

vor  dem  Kontakt  mit  geerdeten  Oberflächen, 

z.B. Rohren, Radiatoren, Heizkörpern, Öfen und 

Kühlschrankgehäusen gewährleisten.

4. 

Kinder und Dritte vom Arbeitsplatz fernhalten.

5. 

Nicht verwendete Maschinen sollen trocken und in 

einem geschlossenen Raum aufbewahrt werden.

6.  Maschine nicht überlasten. Die Maschine bietet 

optimale Leistung und Sicherheit bei den 

vorgegebenen Parametern.

7.  Nur geeignetes, zweckmäßiges Werkzeug 

verwenden. Für keine Aufgaben verwenden, für die 

das Werkzeug, bzw. Ansatzstück, nicht bestimmt ist. 

Nicht zweckentfremdet einsetzen.

8. Entsprechende Bekleidung tragen. Lose 

Kleidungsstücke und Schmuck können sich in 

beweglichen Bauteilen der Maschine verfangen. Bei 

der Arbeit im Freien werden Gummihandschuhe und 

Antirutsch-Schuhwerk empfohlen. Langes Haar muss 

bei der Arbeit abgedeckt sein.

9.  Bei besonders staubreichen Arbeitsvorgängen 

Schutzbrille und Staubmaske tragen.

10.  Anschlusskabel nicht überlasten. Die Maschine nicht 

am Kabel tragen. Zum Ausschalten nicht am Kabel 

ziehen. Kabel von Wärmequellen, Ölbehältern und 

scharfen Kanten fernhalten.

Die Bedienungsanleitung ist sorgfältig zu lesen.
Elektrische Geräte dürfen nicht mit dem 

Hausmüll entsorgt werden.
Das Gerät entspricht der CE-Erklärung.

Es sind Schutzbrillen zu verwenden.

Es sind Hörschutzmittel zu verwenden.

Es ist eine Schutzmaske zu verwenden.

Es sind Schutzschuhe zu verwenden.

Dies ist ein Gerät der 2. Schutzklasse mit 

doppelter Isolierung.
Achtung! Schutzhandschuhe tragen.

HINWEIS!

 In der vorliegenden Anleitung sind 

Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen 

Aussehen der Maschine abweichen können.

11. Arbeitsplatz sichern. Es wird empfohlen, 

Schraubzwingen bzw. Schraubstöcke zur Fixierung 

zu verwenden. Während der Arbeit immer auf die 

Hände achten.

12.  Man sollte sich nicht übernehmen. Immer 

entsprechende Körperhaltung und Gleichgewicht 

beim Arbeiten halten.

13.  Die Maschine muss fest in der Hand gehalten 

werden. Wenn die Maschine in Betrieb ist, immer an 

dem daran befestigten Griff halten.

14.  Werkzeuge in einem einwandfreien Zustand halten. 

Die Werkzeuge sollten für optimale Leistung scharf 

und sauber sein. Hinweise bezüglich Schmieren und 

Erneuern von Zubehör einhalten. Kabelverlängerung 

immer auf Beschädigungen prüfen und ggf. 

erneuern. Handgriffe müssen immer trocken, sauber, 

sowie öl-und schmierfrei sein.

15.  Vor Wartung und Zubehöraustausch (Meißel, Bohrer, 

Messer) und bei Nichtverwendung die Maschine 

ausschalten und den Stecker ziehen.

16. 

Einstellschlüssel entfernen. Immer vor 

Inbetriebnahme überprüfen, dass alle 

Einstellschlüssel entfernt sind.

17.  Zufälliges Einschalten vermeiden. Die Maschine 

nicht an Strom angeschlossen und mit dem Finger 

auf dem Hauptschalter tragen. Sicherstellen, 

dass der Hauptschalter sich in Position „AUS” 

befindet,  während  die  Maschine  an  das  Stromnetz 

angeschlossen wird.

18.  Bei der Arbeit im Freien nur entsprechendes 

Verlängerungskabel für den Außenbereich 

verwenden.

19.  Die Arbeit mit der Maschine erfordert Wachsamkeit 

und Sorgfalt. Maschine nicht bei Müdigkeit 

bedienen.

20.  Beschädigte Bauteile sind sorgfältig zu prüfen. Vor 

Fortsetzung des Betriebs sollten Gehäuseteile und 

sonstige Bauteile sorgfältig geprüft werden um 

festzustellen, ob diese Bauteile eine entsprechende 

Funktion gewähren. Bewegliche Bauteile auf 

Ausrichtung, Verbindungen, Montage und sonstige 

Bedingungen prüfen, die die Funktion der Bauteile 

beeinträchtigen können. Bei Beschädigung 

die  betroffenen  Geräteteile  entsprechend  vom 

zugelassenen Service instand setzen oder erneuern 

lassen, sofern nichts anderes in der vorliegenden 

Anleitung beschrieben ist. Beschädigte Schalter 

sind vom zugelassenen Service auszutauschen. Die 

Maschine darf nicht betrieben werden, wenn die 

Schalter ihre Funktionen nicht gewähren.

21.  Maschine nur bestimmungsgemäß verwenden.

22.  Zur Gewährleistung der operativen Integrität 

der Maschine dürfen werkseitig installierte 

Schutzvorrichtungen oder Schrauben nicht entfernt 

werden.

23.  Keine beweglichen Bauteile anfassen, wenn die 

Maschine an das Stromnetz angeschlossen ist.

24.  Es wird empfohlen, das Werkzeug mit niedrigerer 

Eingangsbelastung zu verwenden, als auf dem 

Typenschild  angegeben,  damit  die  Effektivität  der 

Maschine erhöht und der Verschleiß reduziert 

werden kann.

25.  Kunststoffteile  nicht  mit  Lösungsmitteln  reinigen. 

Benzin, Verdünnungsmittel, Benzol, Alkohol oder Öl 

können die Kunststoffteile beschädigen. Mit einem 

weichen Tuch mit Wasser und Seife reinigen.

2

3

Summary of Contents for MSW-MD32-ECO

Page 1: ...ual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obs ugi N vod k pou it BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E MAGNETIC DRILL MSW MD32 ECO MSW MD32 PRO MSW MD60 ECO MSW...

Page 2: ...el zu verwenden Es ist eine Schutzmaske zu verwenden Es sind Schutzschuhe zu verwenden Dies ist ein Ger t der 2 Schutzklasse mit doppelter Isolierung Achtung Schutzhandschuhe tragen HINWEIS In der vor...

Page 3: ...8 Schiene 9 Bedienfeld 10 Netzkabel 11 Magnet Beschreibung des Bedienfeldes Modelle MSW MD32 ECO MSW MD32 PRO MSW MD60 ECO MSW MD60 PRO A Umdrehungen L links R rechts O neutrale Stellung B Schalter Bo...

Page 4: ...gloves and non skid footwear are recommended when working outdoors Wear protective hair covering to contain long hair 9 Use safety glasses Also use face or dust mask if the cutting operation is dusty...

Page 5: ...ension cord When the work area has no power source use an extension cord of sufficient thickness and rated capacity The extension cord should be kept as short as possible 4 Mounting tools in the devic...

Page 6: ...ochronne UWAGA Ilustracje w niniejszej instrukcji obs ugi maj charakter pogl dowy i w niekt rych szczeg ach mog r ni si od rzeczywistego wygl du maszyny W przypadku prowadzenia prac na zewn trz zalec...

Page 7: ...ar w ochronnych 2 Nale y u ywa masek przeciwpy owych 3 Nale y chroni s uch poprzez stosowanie odpowiednich ochronnik w s uchu 4 Nale y pami ta o prawid owym ustawieniu uchwytu narz dzia w urz dzeniu 5...

Page 8: ...Pou vejte pouze vhodn n stroje Neprov d jte kony pro n n stroj nebo jeho sou sti nejsou ur eny 8 Pou vejte vhodn od v Nenoste voln od vy a bi uterii proto e mohou b t vta eny do pohybliv ch st za zen...

Page 9: ...P ED POU IT M 1 Zdroj nap jen Ujist te se e zdroj nap jen je v souladu s po adavky pro nap jen uveden mi na technick m t tku v robku 2 Hlavn sp na Ujist te se e hlavn sp na je v poloze OFF vypnuto Pok...

Page 10: ...ec double isolation Gants de protection obligatoires ATTENTION Certaines illustrations pr sentes dans cette notice peuvent diff rer de la v ritable apparence de l appareil 10 Ne pas surcharger les c b...

Page 11: ...charbon 29 Lors du transport et du transfert de la perceuse magn tique de l entrep t au lieu d utilisation tenir compte des principes de s curit et de protection de la sant au travail en rapport avec...

Page 12: ...rovi sulla posizione SPENTO quando si collega la macchina alla corrente elettrica 18 Per l utilizzo all aperto scegliere solo dei cavi di prolungamento specifici per l uso nelle aree esterne 19 Lavora...

Page 13: ...nto dei principi di sicurezza e di tutela della salute sul luogo di lavoro in relazione ai lavori di trasporto manuale nel paese in cui vengono utilizzati i martelli demolitori 30 Non consentito salir...

Page 14: ...abaje en el exterior porte siempre guantes de goma y zapatos de seguridad antideslizantes 9 Use gafas de protecci n y mascarilla antipolvo 10 No sobrecargue el cable de conexi n No desplace la m quina...

Page 15: ...nca para levantar bajar el equipo 8 Carril 9 Panel de control 10 Cable de alimentaci n 11 Im n 28 II INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL USO DEL EQUIPO 1 Use gafas protectoras 2 Porte siempre una m sca...

Page 16: ...produkt po adavky n sleduj c chharmonizovan ch norem EN ISO 12100 2010 EN 60204 1 2006 A1 2009 AC 2010 EN 61000 6 1 2007 EN 61000 6 3 2007 AC 2012 Diese Erkl rung bezieht sich nur auf die Maschine im...

Page 17: ...wicht Produktionsjahr Ordnungsnummer EN Max Tapping Weight Production Year Serial No PL rednica gwintownika Waga Rok produkcji Numer serii CZ Pr m r vrta ky Hmotnost Rok v roby S riov slo FR Diam tre...

Page 18: ...Niniejszym potwierdzamy e urz dzenia opisane w tej instrukcji s zgodne z deklaracj CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi...

Page 19: ...ie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLIN...

Reviews: