background image

page 30

© 2019 MSA

P/N 10158485

Paso 4:  Descarte la presencia de daños estructurales y de corrosión. Verifique que los accesorios de la carcasa están 

apretados, que no faltan piezas ni hay piezas alteradas, que no hay grietas, deformaciones ni cortes profundos en 

la carcasa, en la línea ni en el gancho de seguridad. 

Paso 5:  Para líneas de cables: Inspeccione los casquillos y el guardacabo del enganche rápido y verifique que no hay signos 

de presencia de grietas, distorsión, corrosión, desgaste o mellas en la línea. Inspeccione la longitud completa de la 

línea y verifique que no hay pliegues, curvas, formación de jaulas, cambios en el diámetro, corrosión o cables rotos. 

Cuerda sintética: Compruebe el hilo ubicado en el interior del amortiguador y el guardacabo de plástico. Deje de 

utilizar el hilo en caso de detectar daños, véase la figura 9.

Paso 6:  Inspeccione todos los componentes metálicos para detectar la presencia de daños o alteraciones y la falta de 

componentes.

Paso 7:  Inspeccione el gancho de seguridad para descartar deformaciones, fisuras, grietas, corrosión, picaduras profundas, 

rebabas, bordes afilados, cortes, incisiones, piezas sueltas o signos de una exposición a un calor excesivo o a 

productos químicos. Compruebe el funcionamiento: desbloquear, abrir, cerrar y bloquear varias veces. El fijador 

debe cerrarse automáticamente y quedar apoyado perfectamente contra el saliente. El mecanismo de bloqueo 

debe retener la punta del fijador a 3 mm (1/8 pulg.) del saliente cuando se ejerce una presión firme contra el fijador.

Paso 8:  Inspeccione todos los componentes de plástico para descartar cortes, roturas, alteraciones, un desgaste excesivo, 

la falta de piezas o piezas sueltas. Inspeccione si existen signos de la presencia de quemaduras, un calor excesivo 

o agresiones químicas.

Étape 4 : Inspecter visuellement le dispositif pour repérer les signes de dommages structurels et de corrosion. Vérifiez si 

les fixations du boîtier sont serrées; si aucune pièce ne manque ou n’a été trafiquée; s’il n’y a pas de signes de 

craquelures, de déformation ou de lacération sur le boîtier, sur la ligne ou sur le porte-mousqueton. 

Étape 5 : Pour ce qui concerne les câbles: Inspecter les bagues d’extrémité type virole, ainsi que la cosse sur le porte-

mousqueton,  puis  vérifier  s’il  n’y  a  pas  de  signes  de  craquelures,  de  déformation,  de  corrosion,  d’usure  ou 

d’accrocs sur la ligne. Inspecter toute la longueur de la ligne et vérifier qu’elle n’est ni vrillée ni courbée, et qu’il n’y 

a pas séparation des torons, de changements de diamètre, ni corrosion ou fils brisés.

 

Corde synthétique : contrôlez le fil de couture qui se trouve à l’intérieur du tampon et la cosse en plastique. Si le fil 

de couture est endommagé, mettez l’unité hors d’usage (consulter la figure 9).

Étape 6 : Inspecter toutes les pièces métalliques, et vérifier si elles ne sont pas endommagées, modifiées et si aucune pièce 

ne manque.

Étape 7 : Inspecter le porte-mousqueton et vérifier qu’il n’y a ni fendillements, ni craquelures, ni signe de corrosion, piqûres 

profondes, ébréchures, bords coupants, lacérations, entailles profondes, pièces lâches ou branlantes, ni signes 

de surexposition à la chaleur ou à des substances chimiques. Vérifier le fonctionnement du taquet d’ouverture: 

verrouiller,  ouvrir,  fermer  puis  reverrouiller  à  plusieurs  reprises.  Le  taquet  doit  se  fermer  automatiquement  et 

reposer à fleur avec le bout cylindrique du mousqueton. Le mécanisme de verrouillage doit retenir l’extrémité de 

l’ouverture dans un intervalle de 1/8 po (3 mm) par rapport à la pointe lorsqu’on applique une pression ferme sur 

l’ouverture.

Step 5:  For cable lines: Inspect the ferrules and thimble at the snaphook and verify there is no evidence of cracks, distortion, 

corrosion, wear, or biting into the line. Inspect the entire length of line and verify there are no kinks, bends, bird 

caging, changes in diameter, corrosion, or broken wires.

 

Synthetic rope: Check the sewing thread which is inside of the bumper and the plastic thimble. Whenever the 

sewing thread is damaged, remove the unit from use, see figure 9.

Step 6:  Inspect all metallic parts for evidence of damage, alteration and missing parts.

Step 7:  Inspect snaphook for deformation, fractures, cracks, corrosion, deep pitting, burrs, sharp edges, cuts, deep nicks, 

loose parts, and evidence of excessive heat or chemical exposure. Check function: unlock, open, close, and lock 

several times. Gate must automatically close and snugly seat against nose. The locking mechanism must retain the 

gate tip within 1/8 inch (3 mm) of the nose when firm pressure is applied to the gate.

Step 8:  Inspect all plastic parts for cuts, breaks, alteration, excessive wear, missing and loose parts. Inspect for evidence 

of burns, excessive heat or chemical attack.

Step 9:  Inspect each component and subsystem of the complete system in accordance with the associated manufacturer’s 

instructions.

9

Summary of Contents for Workman SRL-R

Page 1: ...uir todas las instrucciones etiquetas marcas y advertencias que acompa an a este producto y a otros productos que se deban usar conjuntamente con el mismo EL INCUMPLIMIENTO DE LO ANTERIOR PODR A PROVO...

Page 2: ...lbs 5 kN m x No aplicable 1 350 lbs 6 kN m x Distancia de retenci n 54 pulg 1 4 m como m ximo 47 pulg 1 2 m como m ximo L mite de ca da libre 2 ft 0 6 m m x Distancia de ca da Consulte el cap tulo 6 4...

Page 3: ...s las conexiones para impedir que se desenganche de forma accidental ubicaciones adecuadas de conexi n del elemento de amarre y el arn s programaci n e implementaci n de evacuaci n y rescate consecuen...

Page 4: ...iempo la fuerza de retenci n sobre el cuerpo del usuario Los equipos SRL R suministran adem s un mecanismo de rescate de emergencia para la recuperaci n de un usuario que haya sufrido una ca da 4 2 LI...

Page 5: ...e montage pour tr pied 3 RFID RFID RFID 4 Snaphook Enganche r pido Porte mousqueton 5 Load Indicator Indicador de carga Indicateur de charge 6 Crank Arm Brazo de manivela Bras de manivelle 7 Housing C...

Page 6: ...ecci n superficies abrasivas chispas llamas o entornos con temperaturas superiores a 185 F 85 C No instalar ni utilizar si el equipo puede estar expuesto a peligros el ctricos El uso inadecuado puede...

Page 7: ...a Bonne Poor Deficiente Faible Fair Regular Passable Poor Deficiente Faible Alcohol Alcohol Alcool Good Buena Bonne Fair Regular Passable Good Buena Bonne Good Buena Bonne Aldehyde Aldeh do Ald hyde G...

Page 8: ...si que la s curit et la fiabilit du syst me dans son ensemble Le raccordement des sous syst mes doit tre convenable pour un emploi dans le cadre de l application vis e ex arr t de chute protection lor...

Page 9: ...0 63 pulg 16 mm en forma y en Resistencia Los conectores no compatibles pueden desengancharse accidentalmente Verifique siempre la compatibilidad del enganche r pido o del mosquet n con la argolla en...

Page 10: ...ctions autoris es par le syst me d au moins a Deux 2 fois la force d arr t maximum permise sur le syst me si la certification existe b 5000 lb 22 2 kN si la certification n existe pas Quand plus d un...

Page 11: ...r lesiones graves o incluso la muerte 6 1 RESCATE Y EVACUACI N El usuario debe disponer de un plan de rescate y de los medios necesarios para implementarlo El plan debe tener en cuenta los equipos y l...

Page 12: ...s surfaces abrasives d entrer en contact avec la ligne durant une chute Le non respect de ces directives peut exposer l utilisateur des risques de blessures graves ou des dangers pouvant entra ner la...

Page 13: ...ca da despejada La distancia de ca da m nima recomendada se determina de la siguiente manera Distancia de ca da m nima ANSI OSHA y CSA 8 ft 2 4 m m s ca da libre La m xima ca da libre permitida es de...

Page 14: ...page 14 2019 MSA P N 10158485 a b 2 c d e SET UP...

Page 15: ...BRE CHUTE LIBRE ARREST DISTANCE DISTANCIA DE DETENCI N DISTANCE D ARR T SAFETY ALLOWANCE DISTANCIA ADICIONAL DE SEGURIDAD D GAGEMENT DE S CURIT FALL CLEARANCE DISTANCIA DE CA DA D GAGEMENT FALL CLEARA...

Page 16: ...ment de l attache mousqueton est appropri S assurer que l ouverture et le tenon loquet sont bien ferm s avant usage 7 1 1 SRL ATTACH UN POINT D ANCRAGE Veiller ce que le dispositif SRL R soit r gl en...

Page 17: ...ude la l nea ni se pare sobre ella No deje que la l nea se afloje No deje que la l nea se enrolle en torno al cuerpo o a las extremidades No alargue la l nea uni ndola a otras l neas No suelte la l ne...

Page 18: ...nte Cette section des directives explique l utilisation de dispositif SRL R en mode sauvetage Un SRL R en mode sauvetage ne peut pas tre utilis pour la protection contre les chutes 7 3 1 CONFIGURATION...

Page 19: ...carcasa inferior v ase la figura 4 a 2 Girar 90 grados de forma que la flecha apunte a v ase la figura 4 c 3 Soltar el mando v ase la figura 4 a Habr un hueco entre el mando y la boquilla v ase la fig...

Page 20: ...arge maximale Faire preuve de beaucoup de prudence lorsque la personne en difficult atteint un endroit s curitaire et est d tach e du syst me de sauvetage Lorsque la personne en difficult atteint un e...

Page 21: ...as siguientes instrucciones paso a paso 1 Tirar del mando de modos de la carcasa inferior v ase la figura 5 a 2 Girar 90 grados de forma que la flecha apunte a SRL v ase la figura 5 c 3 Soltar el mand...

Page 22: ...uera unos 3 m 10 pies de la l nea Coloque el cable en la polea de montaje por separado y con el mosquet n monte la polea en el cabezal del tr pode a la DERECHA de la pata que se vaya a utilizar Nota E...

Page 23: ...para eliminar la suciedad o la contaminaci n ya que pueden provocar corrosi n complicar los trabajos o reducir la legibilidad de las etiquetas Para limpiar aceite o grasa use un detergente de ropa de...

Page 24: ...du dispositif LSAR R et le porte mousqueton crochet si possible 8 4 ENTREPOSAGE Conserver le dispositif LSAR dans un endroit frais sec et propre loin du rayonnement solaire direct viter les lieux o la...

Page 25: ...Date Made Fecha de Fabricacion Date de Fabrication Meets Standards Cumple las normas Satisfait aux normes Last Factory Inspection ltima inspecci n en f brica Derni re inspection en usine 0814 Rev 1 1...

Page 26: ...rmalescadaseismesesocadatresmesesencasodecondicionesdeusoseveras Adem s ANSIy CSAexigeninspeccionesdef brica V anseenelmanualdelusuariolosdetallesalrespecto INSPECTION L utilisateur doit v rifier l ta...

Page 27: ...expose line to sparks flame or heat above 185 F 85 DO NOT install or use where device may encounter an electrical hazard DO NOT use to arrest falls due to collapse of sliding masses e g grain sand an...

Page 28: ...ecter le dispositif LSAR R en suivant la marche suivre apparaissant sur les tiquettes et dans ce manuel Le non respect de ces consignes peut entra ner des blessures graves ou mortelles MISE EN GARDE T...

Page 29: ...2 Inspecter les tiquettes afin de v rifier qu elles sont bien pr sentes et lisibles V rifier la grille d inspection par les personnes comp tentes afin de s assurer qu une personne comp tente a effectu...

Page 30: ...ion de corrosion d usure ou d accrocs sur la ligne Inspecter toute la longueur de la ligne et v rifier qu elle n est ni vrill e ni courb e et qu il n y a pas s paration des torons de changements de di...

Page 31: ...e dispositif et appliquer une charge sur la ligne b R gler l appareil en mode sauvetage tel qu expliqu sur l appareil c La ligne doit se d rouler lorsque la poign e est tourn e dans la direction indiq...

Page 32: ...tente MSA requiert l ex cution d une inspection p riodique par une personne comp tente autre que l utilisateur aux intervalles figurant dans le tableau ci dessous ou conform ment aux r glementations...

Page 33: ...spection fourni Poin onner ou faire une marque ind l bile sur la grille d inspection fix e au dispositif SRL R Ne pas utiliser le dispositif LSAR LE si sa derni re inspection syst matique date de plus...

Page 34: ...rer soi m me le dispositif sur place Seules MSA et les parties autoris es par crit par MSA sont en mesure de r parer un dispositif SRL R de MSA L utilisation abusive risque de causer des blessures gra...

Page 35: ...ons importantes sur le produit S assurer de fournir l adresse permanente et le num ro de t l phone du propri taire et non l adresse et le num ro de t l phone temporaires d un chantier ou d un tablisse...

Page 36: ...ice 13 INSPECTION AND SERVICE LOG Product Name Model No Serial No Product Type if applicable Manufacture Date Purchase Date Date Put Into Service Manufactured by Mine Safety Appliances Company LLC 100...

Page 37: ...orizado de f brica Technicien autoris par l usine Inspector Inspector Inspecteur Disposition Disposici n tat Comments Service Report Number Comentarios N mero de informe de servicio Commentaires N du...

Page 38: ...CUALQUIER PROP SITO PARTICULAR Recurso exclusivo Queda expresamente acordado que el nico y exclusivo recurso del comprador por el incumplimiento de la anterior garant a por cualquier conducta il cita...

Reviews: