background image

page 24

© 2019 MSA

P/N 10158485

8.2.  MANTENIMIENTO Y REPARACIONES

Marque todo equipo dañado o todo equipo que requiera mantenimiento como “INUTILIZABLE” y póngalo fuera de servicio. La reparación y el mantenimiento (fuera de la 

limpieza) deben ser llevados a cabo por un centro de servicio autorizado MSA. Las partes en movimiento de los ganchos y mosquetones pueden requerir lubricación periódica 

con aceites penetrantes de baja viscosidad. Siga las instrucciones del productor del lubricante. No lubrique en exceso; limpie el aceite de más con un paño limpio y seco.

8.3.  TRANSPORTE

Proteja la línea cubriendo la boquilla durante el transporte para prevenir daños. De ser posible, impida el movimiento de la caja y del gancho del cordón autorretráctil SRL-R.

8.4.  ALMACENAMIENTO

Guarde el cordón autorretráctil SRL-R en un lugar fresco, seco y limpio, no expuesto a los rayos solares directos. Evite áreas con presencia de calor, humedad, luz, 

aceite, sustancias químicas, vapores de sustancias químicas u otros elementos nocivos. No deje el cordón autorretráctil SRL-R por períodos prolongados sobre 

suelos de concreto o ceniza como polisulfuro de calcio, ya que pueden provocar corrosión. Guarde el cordón autorretráctil SRL-R con la línea totalmente retraída. 

Los equipos dañados o que requieran mantenimiento no deben guardarse en el mismo lugar en el que se guardan los equipos en buen estado. Los equipos muy 

sucios, mojados o contaminados de cualquier manera, deben recibir un mantenimiento adecuado (p. ej. secarse y limpiarse) antes del almacenamiento. Antes de 

utilizar los equipos almacenados durante períodos prolongados, estos deben someterse a una inspección formal por parte de personal competente.

 CUIDADO

Almacene el SRL-R solo con el cable totalmente plegado y con el amortiguador de goma del cable encajado en la boquilla para protegerlo 

contra pliegues permanentes.

9.  MARCAS Y ETIQUETAS 

Todas las etiquetas deben estar presentes, en buen estado de legibilidad y correctamente puestas.

8.2.  ENTRETIEN ET RÉPARATIONS

Les pièces d’équipement endommagées ou qui requièrent des travaux d’entretien doivent être étiquetées « INUTILISABLES » et retirées du service. Les réparations 

ou travaux d’entretien (autres que le nettoyage) doivent être effectués par un atelier d’entretien autorisé par MSA. Les pièces mobiles des porte-mousquetons/

crochets à ressort et des mousquetons peuvent nécessiter une lubrification périodique à l’aide d’huile pénétrante à faible viscosité. Observer les directives du 

fabricant du lubrifiant. Ne pas lubrifier, assécher tout excès avec un linge propre et sec.

8.3.  TRANSPORT

Protéger la ligne au niveau de la buse afin d’éviter de l’endommager pendant le transport. Immobiliser le boîtier du dispositif LSAR-R et le porte-mousqueton/crochet si possible.

8.4.  ENTREPOSAGE

Conserver le dispositif LSAR dans un endroit frais, sec et propre, loin du rayonnement solaire direct. Éviter les lieux où la présence de chaleur, d’humidité, de 

lumière, de graisse, de produits chimiques et de leurs vapeurs peut dégrader le dispositif. Ne jamais laisser le dispositif LSAR reposer longtemps sur un sol de 

béton ou recouvert de cendre, car le polysulfure de calcium et la cendre peuvent causer de la corrosion. Entreposer le dispositif LSAR-R avec la ligne entièrement 

rétractée. Un dispositif endommagé ou nécessitant une réparation ne doit pas être rangé au même endroit que les appareils utilisables. Les pièces d’équipement 

souillées, mouillées ou autrement contaminées doivent être correctement entretenues (c’est-à-dire asséchées et nettoyées) avant d’être rangées. Une inspection 

systématique doit être effectuée par une personne qualifiée avant d’utiliser une pièce d’équipement ayant été entreposée pendant une longue période.

 MISE EN GARDE

Au moment du rangement du dispositif SRL-R, bien s’assurer que son câble est entièrement enroulé et que son protecteur caoutchouc est 

appuyé dans la buse afin de protéger le câble des pliures permanentes.

9.  MARQUAGES ET ÉTIQUETTES 

Toutes les étiquettes doivent être présentes, lisibles et solidement fixées.

8.2.  MAINTENANCE AND REPAIRS

Tag damaged equipment or equipment needing maintenance as “UNUSABLE” and remove from service. Repair and maintenance (other than cleaning) must be 

performed by an MSA authorized service center. Moving parts of snaphooks and carabiners may require periodic lubrication with low viscosity penetrating oil. 

Follow lubricant manufacturer’s instructions. Do not over-lubricate, wipe excess with a clean, dry cloth.

8.3.  TRANSPORTATION

Protect the line at the nozzle during transportation to prevent damage. Secure the SRL-R housing and snaphook from movement when possible.

8.4.  STORAGE

Store the SRL-R in a cool, dry and clean place out of direct sunlight. Avoid areas where heat, moisture, light, oil and chemicals or their vapors or other degrading 

elements may be present. Never allow SRL-R to rest for lengthy periods of time on concrete or ash floor as lime sulfur and ash can cause corrosion. Store the 

SRL-R with line fully retracted. Equipment which is damaged or in need of maintenance should not be stored in the same area as usable equipment. Heavily soiled, 

wet, or otherwise contaminated equipment should be properly maintained (e.g. dried and cleaned) prior to storage. Prior to using equipment which has been stored 

for long periods of time, a Formal Inspection should be performed by a competent person.

 CAUTION

Only store the SRL-R with the cable fully retracted and with the rubber cable bumper seated into the nozzle to protect the cable against 

permanent bends.

9.  MARKINGS AND LABELS 

All labels must be present, legible and securely attached.

Summary of Contents for Workman SRL-R

Page 1: ...uir todas las instrucciones etiquetas marcas y advertencias que acompa an a este producto y a otros productos que se deban usar conjuntamente con el mismo EL INCUMPLIMIENTO DE LO ANTERIOR PODR A PROVO...

Page 2: ...lbs 5 kN m x No aplicable 1 350 lbs 6 kN m x Distancia de retenci n 54 pulg 1 4 m como m ximo 47 pulg 1 2 m como m ximo L mite de ca da libre 2 ft 0 6 m m x Distancia de ca da Consulte el cap tulo 6 4...

Page 3: ...s las conexiones para impedir que se desenganche de forma accidental ubicaciones adecuadas de conexi n del elemento de amarre y el arn s programaci n e implementaci n de evacuaci n y rescate consecuen...

Page 4: ...iempo la fuerza de retenci n sobre el cuerpo del usuario Los equipos SRL R suministran adem s un mecanismo de rescate de emergencia para la recuperaci n de un usuario que haya sufrido una ca da 4 2 LI...

Page 5: ...e montage pour tr pied 3 RFID RFID RFID 4 Snaphook Enganche r pido Porte mousqueton 5 Load Indicator Indicador de carga Indicateur de charge 6 Crank Arm Brazo de manivela Bras de manivelle 7 Housing C...

Page 6: ...ecci n superficies abrasivas chispas llamas o entornos con temperaturas superiores a 185 F 85 C No instalar ni utilizar si el equipo puede estar expuesto a peligros el ctricos El uso inadecuado puede...

Page 7: ...a Bonne Poor Deficiente Faible Fair Regular Passable Poor Deficiente Faible Alcohol Alcohol Alcool Good Buena Bonne Fair Regular Passable Good Buena Bonne Good Buena Bonne Aldehyde Aldeh do Ald hyde G...

Page 8: ...si que la s curit et la fiabilit du syst me dans son ensemble Le raccordement des sous syst mes doit tre convenable pour un emploi dans le cadre de l application vis e ex arr t de chute protection lor...

Page 9: ...0 63 pulg 16 mm en forma y en Resistencia Los conectores no compatibles pueden desengancharse accidentalmente Verifique siempre la compatibilidad del enganche r pido o del mosquet n con la argolla en...

Page 10: ...ctions autoris es par le syst me d au moins a Deux 2 fois la force d arr t maximum permise sur le syst me si la certification existe b 5000 lb 22 2 kN si la certification n existe pas Quand plus d un...

Page 11: ...r lesiones graves o incluso la muerte 6 1 RESCATE Y EVACUACI N El usuario debe disponer de un plan de rescate y de los medios necesarios para implementarlo El plan debe tener en cuenta los equipos y l...

Page 12: ...s surfaces abrasives d entrer en contact avec la ligne durant une chute Le non respect de ces directives peut exposer l utilisateur des risques de blessures graves ou des dangers pouvant entra ner la...

Page 13: ...ca da despejada La distancia de ca da m nima recomendada se determina de la siguiente manera Distancia de ca da m nima ANSI OSHA y CSA 8 ft 2 4 m m s ca da libre La m xima ca da libre permitida es de...

Page 14: ...page 14 2019 MSA P N 10158485 a b 2 c d e SET UP...

Page 15: ...BRE CHUTE LIBRE ARREST DISTANCE DISTANCIA DE DETENCI N DISTANCE D ARR T SAFETY ALLOWANCE DISTANCIA ADICIONAL DE SEGURIDAD D GAGEMENT DE S CURIT FALL CLEARANCE DISTANCIA DE CA DA D GAGEMENT FALL CLEARA...

Page 16: ...ment de l attache mousqueton est appropri S assurer que l ouverture et le tenon loquet sont bien ferm s avant usage 7 1 1 SRL ATTACH UN POINT D ANCRAGE Veiller ce que le dispositif SRL R soit r gl en...

Page 17: ...ude la l nea ni se pare sobre ella No deje que la l nea se afloje No deje que la l nea se enrolle en torno al cuerpo o a las extremidades No alargue la l nea uni ndola a otras l neas No suelte la l ne...

Page 18: ...nte Cette section des directives explique l utilisation de dispositif SRL R en mode sauvetage Un SRL R en mode sauvetage ne peut pas tre utilis pour la protection contre les chutes 7 3 1 CONFIGURATION...

Page 19: ...carcasa inferior v ase la figura 4 a 2 Girar 90 grados de forma que la flecha apunte a v ase la figura 4 c 3 Soltar el mando v ase la figura 4 a Habr un hueco entre el mando y la boquilla v ase la fig...

Page 20: ...arge maximale Faire preuve de beaucoup de prudence lorsque la personne en difficult atteint un endroit s curitaire et est d tach e du syst me de sauvetage Lorsque la personne en difficult atteint un e...

Page 21: ...as siguientes instrucciones paso a paso 1 Tirar del mando de modos de la carcasa inferior v ase la figura 5 a 2 Girar 90 grados de forma que la flecha apunte a SRL v ase la figura 5 c 3 Soltar el mand...

Page 22: ...uera unos 3 m 10 pies de la l nea Coloque el cable en la polea de montaje por separado y con el mosquet n monte la polea en el cabezal del tr pode a la DERECHA de la pata que se vaya a utilizar Nota E...

Page 23: ...para eliminar la suciedad o la contaminaci n ya que pueden provocar corrosi n complicar los trabajos o reducir la legibilidad de las etiquetas Para limpiar aceite o grasa use un detergente de ropa de...

Page 24: ...du dispositif LSAR R et le porte mousqueton crochet si possible 8 4 ENTREPOSAGE Conserver le dispositif LSAR dans un endroit frais sec et propre loin du rayonnement solaire direct viter les lieux o la...

Page 25: ...Date Made Fecha de Fabricacion Date de Fabrication Meets Standards Cumple las normas Satisfait aux normes Last Factory Inspection ltima inspecci n en f brica Derni re inspection en usine 0814 Rev 1 1...

Page 26: ...rmalescadaseismesesocadatresmesesencasodecondicionesdeusoseveras Adem s ANSIy CSAexigeninspeccionesdef brica V anseenelmanualdelusuariolosdetallesalrespecto INSPECTION L utilisateur doit v rifier l ta...

Page 27: ...expose line to sparks flame or heat above 185 F 85 DO NOT install or use where device may encounter an electrical hazard DO NOT use to arrest falls due to collapse of sliding masses e g grain sand an...

Page 28: ...ecter le dispositif LSAR R en suivant la marche suivre apparaissant sur les tiquettes et dans ce manuel Le non respect de ces consignes peut entra ner des blessures graves ou mortelles MISE EN GARDE T...

Page 29: ...2 Inspecter les tiquettes afin de v rifier qu elles sont bien pr sentes et lisibles V rifier la grille d inspection par les personnes comp tentes afin de s assurer qu une personne comp tente a effectu...

Page 30: ...ion de corrosion d usure ou d accrocs sur la ligne Inspecter toute la longueur de la ligne et v rifier qu elle n est ni vrill e ni courb e et qu il n y a pas s paration des torons de changements de di...

Page 31: ...e dispositif et appliquer une charge sur la ligne b R gler l appareil en mode sauvetage tel qu expliqu sur l appareil c La ligne doit se d rouler lorsque la poign e est tourn e dans la direction indiq...

Page 32: ...tente MSA requiert l ex cution d une inspection p riodique par une personne comp tente autre que l utilisateur aux intervalles figurant dans le tableau ci dessous ou conform ment aux r glementations...

Page 33: ...spection fourni Poin onner ou faire une marque ind l bile sur la grille d inspection fix e au dispositif SRL R Ne pas utiliser le dispositif LSAR LE si sa derni re inspection syst matique date de plus...

Page 34: ...rer soi m me le dispositif sur place Seules MSA et les parties autoris es par crit par MSA sont en mesure de r parer un dispositif SRL R de MSA L utilisation abusive risque de causer des blessures gra...

Page 35: ...ons importantes sur le produit S assurer de fournir l adresse permanente et le num ro de t l phone du propri taire et non l adresse et le num ro de t l phone temporaires d un chantier ou d un tablisse...

Page 36: ...ice 13 INSPECTION AND SERVICE LOG Product Name Model No Serial No Product Type if applicable Manufacture Date Purchase Date Date Put Into Service Manufactured by Mine Safety Appliances Company LLC 100...

Page 37: ...orizado de f brica Technicien autoris par l usine Inspector Inspector Inspecteur Disposition Disposici n tat Comments Service Report Number Comentarios N mero de informe de servicio Commentaires N du...

Page 38: ...CUALQUIER PROP SITO PARTICULAR Recurso exclusivo Queda expresamente acordado que el nico y exclusivo recurso del comprador por el incumplimiento de la anterior garant a por cualquier conducta il cita...

Reviews: