Monacor TXA-800 Instruction Manual Download Page 8

8

English

Deutsch
Deutsch Seite
Inhalt

Français
Français Page
Table des matières

Italiano
Italiano Pagina
Indice

Español
Español Página
Contenidos

Nederlands
Nederlands Pagina
Inhoud

Polski
Polski Strona
Spis treści

Portable Amplifier System

These operating instructions are intended for 
users of the amplifier system (e . g . DJs, speakers 
at public and private events) and do not require 
any specific technical knowledge . Please read 
the instructions carefully prior to operation and 
keep them for later reference .

All control elements and connections de-

scribed can be found on the fold-out page 3 .

1  Applications

This active speaker system (model TXA-800, 
TXA-800CD, or TXA-802CD) is a combination 
of a 2-way speaker system and an amplifier with 
connections for a microphone and an audio unit 
with line output level, e . g . CD / MP3 player or 
tape deck . Models TXA-8 . .CD are equipped with 
a  CD / MP3  player .

The unit can either be operated with 230 V 

mains voltage or via the internal rechargeable 
lead gel batteries to be charged with the in-
tegrated charger . Thus, the speaker system is 
ideally suited for mobile applications, e . g . for 
lectures or sales promotion .
Each model has a multifrequency receiver mod-
ule operating with diversity technique* in the 
UHF range of 863 .1 – 864 .9 MHz . The frequency 
range is divided into 16 channels to be selected 
as desired . Model TXA-802CD is additionally 
equipped with a second receiver module and 
a transmitter module, both also operating in 
the range of 863 .1 – 864 .9 MHz . The transmitter 
module allows to feed the audio signal of the 
speaker system to further active speaker systems 
of the TXA-800 series or the TXA-1020 series by 
wireless transmission (audio link mode) .

* Diversity  technique

: The transmitting signal is received 

by two antennas and checked for its quality. The signal 
of the highest quality will be used.

The following transmitters from the MONACOR 
range are, for example, suitable for operation 
with the active speaker systems of the TXA-800 
series:

 

– TXA-800HSE 

 

Multifrequency pocket transmitter with tie-clip 
microphone and headband microphone

 

– TXA-800HT 

 

Hand-held microphone with multifrequency 
transmitter

 

– TXA-800ST 

 

mains-operated multifrequency transmitter

1.1 Conformity and approval

Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare 
that the receiver module of the units TXA-800, 
TXA-800CD, TXA-802CD and the transmitter 
module of the unit TXA-802CD comply with the 
directive  2014 / 53 /  EU .  The  EU  declarations  of 
conformity are available on the Internet:
www .monacor .com
The receiver modules and the transmitter mod-
ule are generally approved for operation in EU 
and EFTA countries; they are 

licence-free and 

require no registration

 .

2  Safety Notes

The unit corresponds to all relevant directives of 
the EU and is therefore marked with    .

WARNING

The unit uses dangerous mains 
voltage . Leave servicing to skilled 
personnel . Inexpert handling 
may result in electric shock .

• 

The unit is suitable for indoor use only . Protect 
it against dripping water and splash water, 
high air humidity and heat (admissible ambi-
ent  temperature  range  0 – 40 °C) .

• 

Do not place any vessel filled with liquid on 
the unit, e . g . a drinking glass .

• 

Do not operate the unit and immediately dis-
connect the mains plug from the socket
1 . if the unit or the mains cable is visibly dam-

aged,

2 . if a defect might have occurred after the 

unit was dropped or suffered a similar ac-
cident,

3 . if malfunctions occur .
In any case the unit must be repaired by skilled 
personnel .

• 

Never pull the mains cable to disconnect the 
mains plug from the socket, always seize the 
plug .

• 

For cleaning only use a dry, soft cloth; never 
use water or chemicals .

• 

No guarantee claims for the unit and no  
liability for any resulting personal damage 
or material damage will be accepted if the 
unit is used for other purposes than originally 
intended, if it is not correctly connected or 
 operated, or if it is not repaired in an expert 
way .

If the unit is to be put out of operation 
definitively, take it to a local recycling 
plant for a disposal which is not harm-
ful to the environment .

3  Overview

Receiver module (

 figure 2)

CD / MP3  player  (

 figure 4)

Transmitter module (

 figure 3)

LED CHARGE 

 

red:  the batteries are being charged 

 

green: the batteries have been fully charged 

POWER switch of the active speaker system 
The switch will light up during operation . If it 
starts flashing during battery operation, the 
batteries are almost discharged and should 
be recharged .

Control MASTER for the master volume of 
the active speaker system

Tone controls TREBLE and BASS for the mixed 
signal

Volume control for the microphone at the 
input MIC IN (11)

Input LINE IN (RCA jacks) for a stereo audio 
source with line output level, e . g . CD / MP3 
player

10 

Output LINE OUT (RCA jacks) for routing the 
mixed signal, e . g . to a recorder or another 
active speaker system

Note:

 The adjustments of the tone controls (7) 

will affect the LINE OUT signal; the adjustment of 
the control MASTER (6), however, will not affect it .

11 

Input MIC IN (combined 6 .3 mm / XLR jack, 
bal .) for connecting a microphone

12 

6 .3 mm jack SPEAKER for connecting an ad-
ditional passive speaker system (minimum 
impedance  8 Ω)

13 

Mains jack for connection to a mains socket 
(230 V/ 50 Hz) via the mains cable supplied

3.1 Receiver module

model TXA-800 /-800CD:  1 receiver module 

 

model TXA-802CD: 

2 receiver modules

14 

Display to indicate the transmission channel

15 

Diversity LED A /  B: will light up in red or 
green to indicate which of the two internal 
reception antennas A or B is presently active

16 

Reception LED RX: will light up when the 
transmitter is switched on and set to the 
radio frequency of the receiver module

17 

LED AF for the audio signal received: will 
light up when an audio signal is received

18 

Button SET to call up the adjusting mode for 
the transmission channel and to confirm the 
channel selection

19 

Arrow buttons
–  to adjust the channel in the adjusting 

mode: button 

 for channel selection 

“upward”; button 

 for channel selection 

“downward”

–  to switch over the display (14) to briefly 

indicate the radio frequency: as long as 
the button 

 or 

 is kept pressed, the 

display will indicate the frequency instead 
of the channel

20 

 On-off switch and volume control

3.2 Transmitter module

for model TXA-802CD only

21 

Display to indicate the transmission channel

22 

Transmitting LED TX: will light up when the 
transmitter module is switched on

23 

Level LEDs AF LEVEL for the input signal of 
the transmitter module: 

 

yellow = minimum level,  

 

red = maximum level 

 

(also see chapter 7 .2, operating step 4)

24 

Button SET to call up the adjusting mode for 
the transmission channel and to confirm the 
channel selection

25 

Arrow buttons
–  to adjust the channel in the adjusting 

mode: button 

 for channel selection 

“upward”; button 

 for channel selection 

“downward”

–  to switch over the display (21) to briefly 

indicate the radio frequency: as long as 
the button 

 or 

 is kept pressed, the 

display will indicate the frequency instead 
of the channel

26 

On-off switch and volume control

English
English Page
Contents

Summary of Contents for TXA-800

Page 1: ...TION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Transportables Verst rkersyste...

Page 2: ...FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 8 Fran ais Page 12 Italiano Pagina 16 Nederlands Pagina 20 Espa ol P gina 24 Polski Strona 28 Dansk...

Page 3: ...21 22 24 26 25 23 14 15 16 17 18 20 19 MEMO REP1 M3 A B CD ALL RAN PROG F A B MEMO REP1 CD ALL RAN PROG F LOW M3 POWER PROGRAM PLAY MUTE MODE PROG M SPEED NOR HI DIGITAL AUDIO PLAYER Vari Speed STOP...

Page 4: ...eht 3 Funktionsst rungen auftreten Geben Sie das Ger t in jedem Fall zur Repa ratur in eine Fachwerkstatt Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose fassen Sie immer am Ste cker an Verw...

Page 5: ...m Dr cken der Taste gleich einen Titel zur ck Bedienelement Funktion auf der Fernbedienung am Player 35 endlose Wiederholung ID3 Tag Anzeige REP ID3 Umschalten zwischen Wiederholung des Titels REP1 Wi...

Page 6: ...d Beachten Sie daher unbedingt den Hinweis kasten in Kapitel 5 2 Den Regler MASTER 6 so weit aufdrehen dass die nachfolgenden Einstellungen gut ber die Lautsprecher zu h ren sind 3 Die gew nschten Sig...

Page 7: ...alters nach rechts dr cken 1 Pfeil in der Abbildung unten und den Halter heraus ziehen 2 Pfeil Die alte Batte rie entfernen und die neue Batterie 3 V Knopf zelle vom Typ CR2025 mit dem Pluspol nach ob...

Page 8: ...he mains cable to disconnect the mains plug from the socket always seize the plug For cleaning only use a dry soft cloth never use water or chemicals No guarantee claims for the unit and no liability...

Page 9: ...within a programmed title sequence the player will immediately go back one title Control element Function on the remote control on the player 35 Continuous repeat ID3 tag feature REP ID3 to switch be...

Page 10: ...onger period of time Therefore always observe the notes in the box in chapter 5 2 Set the control MASTER 6 to such a level that the subsequent adjustments can be heard well via the speakers 3 Switch o...

Page 11: ...ery should leak Replacing the battery Push the latch of the battery holder to the right arrow 1 in the figure below and remove the holder arrow 2 Remove the old battery and insert the new battery 3V b...

Page 12: ...n sp cialis Ne d branchez jamais l appareil en tirant sur le cordon secteur tenez le toujours par la fiche Pour le nettoyage utilisez uniquement un chiffon sec et doux en aucun cas de produits chimiqu...

Page 13: ...ion sur la t l commande sur le lecteur 35 R p tition continue Affichage ID3 Tag REP ID3 Commutation entre r p tition du titre REP1 r p tition du r pertoire REP1 F r p tition de tous les titres ALL auc...

Page 14: ...n certain temps Respectez imp ra tivement les conseils figurant dans l encadr du chapitre 5 2 Tournez le r glage MASTER 6 jusqu ce que les r glages suivants soient bien audibles via les haut parleurs...

Page 15: ...e fl che sur le sch ma en bas et retirez le support seconde fl che Retirez l ancienne batterie ins rez la nouvelle batterie pile bouton 3V de type CR2025 avec p le plus vers le haut dans le support Re...

Page 16: ...zione rivolgersi sempre ad un of ficina competente Staccare il cavo rete afferrando la spina senza tirare il cavo Per la pulizia usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso pro d...

Page 17: ...a di titoli il lettore salta subito indietro di un titolo quando si preme il tasto Elemento di comando Funzione sul telecomando sul lettore 35 Ripetizione senza fine indicazione del tag ID3 REP ID3 Ca...

Page 18: ...delle batterie una scarica profonda pu presentarsi anche quando l apparecchio non viene usato per parecchio tempo Si prega di osservare assolutamente le note nel capitolo 5 2 Aprire il regolatore MAST...

Page 19: ...lare il portabatteria 2 freccia Togliere la vecchia batteria e inserire la nuova batteria batteria bottone 3V del tipo CR2025 con il polo po sitivo rivolto in alto Rimettere il portabatteria nel telec...

Page 20: ...r een gekwalificeerd vakman Trek de stekker nooit met het snoer uit het stopcontact maar met de stekker zelf Verwijder het stof enkel met een droge doek Gebruik zeker geen chemicali n of water In geva...

Page 21: ...en track terug als op u de toets drukt Bedieningselement Functie op de afstands bediening op de speler 35 Continu herhaling weergave ID3 tag REP ID3 Omschakelen tussen herhaling van de track REP1 herh...

Page 22: ...geladen Om tijdens accubedrijf een beschadiging van de accu s door volledige ontlading te vermijden zorgt een ontladingsbeveiliging ervoor dat het apparaat tijdig uitschakelt Door de zelfontlading va...

Page 23: ...oodsensor 28 van de speler als u op een toets drukt Daarbij moet visueel contact zijn tussen sensor en afstandsbediening Als de afstandsbediening langere tijd niet wordt gebruikt neemt u de batterij e...

Page 24: ...sconectarlo del enchufe tire siempre del conector Utilice s lo un pa o suave y seco para la lim pieza no utilice nunca ni agua ni productos qu micos No podr reclamarse garant a o responsabi lidad algu...

Page 25: ...encia de pistas programada el lector retroceder inmediatamente una pista Elemento de control Funci n en el control remoto en el lector 35 Repetici n continua Funci n etiqueta ID3 REP ID3 Para cambiar...

Page 26: ...r cuando el aparato no se utiliza durante un periodo de tiempo largo As pues preste atenci n siempre a las notas del recuadro del apartado 5 2 Avance el control MASTER 6 hasta el punto que los ajustes...

Page 27: ...a Cambiar la bater a Apriete el cierre del soporte de la bater a hacia la derecha primera flecha de la figura a conti nuaci n y extraiga el soporte segunda flecha Extraiga la bater a antigua y coloqu...

Page 28: ...iowego ci gn c za kabel zasilania nale y zawsze chwyta za wtyczk Do czyszczenia u ywa suchej mi kkiej cie reczki nie u ywa wody ani rodk w che micznych Producent ani dostawca nie ponosz odpo wiedzialn...

Page 29: ...ku w trybie pauzy no nik CD lub podczas programowania sekwencji odtwarzania powoduje natychmiastowe przej cie o jeden utw r do ty u Element steruj cy Funkcje na pilocie na odtwarzaczu 35 Ci g e odtwar...

Page 30: ...rzestrzega zalece podanych w ramce w rozdz 5 2 Nale y zwi kszy po o enie regulatora g o no ci MASTER 6 tak aby ustawienia by y s yszalne przez g o niki 3 Nale y w czy wybrane r d a sygna u na st pnie...

Page 31: ...ez d u szy czas u y wany nale y wyj z niego bateri aby unikn uszkodzenia na skutek wylania baterii Wymiana baterii pilota Przesun blokad uchwytu na bateri w prawo pierwsza strza ka na rys poni ej i wy...

Page 32: ...i l n gere tid skal batteriet fjernes Herved sikrer man at fjernbetjeningen ikke beskadiges som f lge af eventuel batteri l kage Brugte batterier m aldrig smides ud sammen med den vrige hushold ningsa...

Page 33: ...t taa valtuutettuun huoltoliikkeeseen l koskaan irrota virtajohtoa pistorasias ta johdosta vet m ll K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa pehme kangasta l k yt kemikaaleja tai vett Laitteen takuu rauke...

Page 34: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0717 99 05 06 2018...

Reviews: