Monacor TXA-800 Instruction Manual Download Page 26

26

Español

4  Colocación

Coloque el aparato como desee o póngalo sobre 
un pie de altavoz para megafonía (p . ej . de la 
serie PAST de la gama de productos de MONA-
COR) mediante el vaso de pie en su lado inferior .

La bolsa protectora TXA-800BAG hecha de 

fibra sintética negra está disponible como ac-
cesorio . También se puede dejar puesta en el 
recinto durante el funcionamiento .

5  Alimentación  /  

Recarga de las Baterías

Para utilizar el aparato mediante la corriente y   / o 
para cargar las baterías internas de plomo gel, 
conecte el cable de corriente entregado a la toma 
de corriente (13) y a un enchufe (230 V/ 50 Hz) .
Cuando el aparato esté conectado a la corriente, 
siempre estará activa la carga automática de 
las baterías recargables . Se ilumina el LED 
CHARGE (4): 

 

Rojo:  Las baterías se están cargando 

 

Verde:   Las baterías se han cargado completa-

mente

Para la carga, no es necesario encender el apa-
rato con el interruptor POWER (5); sin embargo, 
puede utilizarse con normalidad durante la carga .
El circuito de control de carga previene la so-
brecarga de las baterías; se recomienda, sin em-
bargo, desconectar el concector de corriente del 
enchufe después de la carga si el aparato no se 
va a utilizar durante un largo periodo de tiempo .

Importante:

 Para prevenir daños en las baterías por 

descarga profunda y para prevenir una reducción en 
su duración de vida, preste atención a las siguientes 
advertencias:
–  Recargue siempre las baterías antes del primer 

funcionamiento y después de un largo periodo 
sin utilizar el aparato . 

–  Si el interruptor POWER (5) empieza a parpadear 

durante el funcionamiento con baterías, significa 
que las baterías están casi agotadas y tienen que 
recargarse cuanto antes .

–  Recargue completamente las baterías antes de un 

largo periodo sin utilizar el aparato y por lo menos 
cada 2 meses durante ese periodo .

6  Conexiones de Audio

6.1 Entradas

Como fuentes de audio se puede conectar un 
micrófono y un aparato estéreo con nivel de 
salida de línea (p . ej . lector CD / MP3, mezclador, 
pletina, sintonizador):

 

– Conecte el micrófono o bien mediante una 

toma XLR o bien mediante un jack 6,3 mm a 
la toma simétrica MIC IN (11) .

 

– Conecte el aparato estéreo con salida de línea 

a las tomas RCA LINE IN (9) .

6.2 Salida LINE OUT

Las tomas RCA LINE OUT (10) permiten p . ej . la 
conexión de un grabador u otro recinto activo 
para aplicación en megafonía . En ambas tomas 
está disponible la señal mono mezclada del re-
cinto . El control MASTER (6) para el volumen 
total del recinto activo no afectará a la señal en 
la salida LINE OUT; los ajustes de los controles de 
tono (7), sin embargo, si la afectarán .

Nota:

 El recinto activo no está provisto de un control 

de volumen para el aparato en la entrada LINE IN (9); 
es decir, la señal del aparato siempre será suministrada 
a la salida LINE OUT en su volumen de entrada .

6.3 Recinto pasivo

Si, adicionalmente, se requiere un recinto (sin 
amplificador) para aplicaciones de megafonía, 
se puede conectarlo al jack SPEAKER (12) . La 
impedancia mínima del recinto debe ser de 8 Ω .

7  Funcionamiento

PRECAUCIÓN

No ajuste nunca un volumen 
muy elevado . ¡Los volúmenes 
altos permanentes pueden 
dañar su oído!

Su oído se acostumbrará a los volúmenes altos 
que no lo parecen tanto después de un rato . 
Por lo tanto, no aumente un volumen alto des-
pués de acostumbrarse a él .

1) Antes del encendido, primero gire hacia atrás 

el control MASTER (6), para el volumen total, 
hacia MIN, a continuación encienda el recinto 
con el interruptor POWER (5) [la posición de 
interruptor correspondiente aparece en la fi-
gura 1] . El interruptor se iluminará durante 
el funcionamiento . Si empieza a parpadear 
durante el funcionamiento con baterías recar-
gables, significa que las baterías están casi 
agotadas y tienen que recargarse .

Para prevenir daños en las baterías recar-

gables por una descarga profunda durante el 
funcionamiento con baterías, la protección 
contra descargas apagará automáticamente 
el aparato en el momento que corresponda . 
De todos modos, debido a la propia descarga 
de las baterías, una descarga profunda tam-
bién puede suceder cuando el aparato no se 
utiliza durante un periodo de tiempo largo . 
Así pues, preste atención siempre a las notas 
del recuadro del apartado 5 .

2) Avance el control MASTER (6) hasta el punto 

que los ajustes subsiguientes puedan oírse 
bien mediante los altavoces .

3) Encienda las fuentes de señal deseadas y mez-

cle sus señales con los controles de volumen 
correspondientes o auméntelos o atenúelos 
lentamente como requiera (gire siempre com-
pletamente hacia atrás los controles de las 
fuentes de señal no usadas): 

 

– para  el   /   los  módulo  / s  de  recepción  (1): 

 

interruptor de encendido-apagado y control 
de volumen (20) 

funcionamiento: ver apartado 7.1

 

– sólo para modelos TXA- . . .CD: 

 

para el lector CD / MP3 integrado (2): 

 

control de volumen LEVEL (29) 

funcionamiento: ver apartados 7.3 y 3.3

 

– para el micrófono en la entrada MIC IN (11): 

control de volumen MIC (8)

La entrada LINE IN (9) no está provista de un 
control de volumen individual; el volumen de 
la fuente de señal conectada a esta entrada 
sólo se puede ajustar mediante el control 
MASTER (6) para el volumen total .

4) Con los controles (7) – BASS para los bajos y 

TREBLE para los agudos – optimice el sonido 
de la señal mezclada .

5) Con el control MASTER (6), ajuste el volumen 

final para el volumen total del recinto activo, 
a continuación reajuste los ajustes de sonido, 
si es necesario .

6) Para utilizar el módulo de transmisión del 

modelo TXA-802CD ver apartado 7 .2 .

7) Tras el funcionamiento, ajuste el interruptor 

POWER (5) en la posición de apagado .

7.1 Módulo de recepción

modelo TXA-800 /-800CD: 1 módulo de recepción   
modelo TXA-802CD: 

2 módulos de recepción

1) Para encender el módulo de recepción, 

avance el interruptor de encendido-apagado 
y el control de volumen (20) desde la posición 
OFF (“apagado”) . El LED A  /   B (15) aparecerá 
rojo o verde dependiendo de la antena de 
recepción A o B activa actualmente .

2) Deje el emisor apagado por el momento . 

Primero ajuste el módulo de recepción a un 
canal de transmisión que esté libre y sin in-
terferencias:
1 . Pulse el botón SET (18) . La indicación de 

canal en el visualizador (14) empezará a 
parpadear .

2 . Mientras la indicación de canal se man-

tenga parpadeando (durante aprox . 10 se-
gundos), con los botones 

 y 

 (19) se 

puede seleccionar el canal: botón 

 para 

la selección de canal “hacia arriba”, botón 

 para la selección de canal “hacia abajo” .

3 . Confirme la selección de canal con el botón 

SET . (Si no se confirma la selección con 
el botón SET en el transcurso de 10 se-
gundos, el módulo de recepción volverá 
al canal ajustado previamente .) 

Si el LED RX (16) se ilumina después de la 
selección de canal cuando el emisor está apa-
gado, las señales de interferencia o señales 
de otros emisores se reciben en este canal . 
En ese caso, ajuste el módulo de recepción a 
un canal diferente .

3) Es posible mostrar brevemente la frecuencia 

de radio para el canal ajustado: mientras se 
mantenga pulsado el botón 

 o 

, el visuali-

zador mostrará la frecuencia en vez del canal .

4) Si el emisor está encendido y ajustado en el 

mismo canal que el módulo de recepción, el 
LED RX (16) se iluminará para indicar la re-
cepción de una señal de radio . El LED AF (17) 
se iluminará si el emisor transmite una señal 
de audio de suficiente nivel en la frecuencia 
de radio ajustada . 

5) Utilice el control (20) para ajustar el volumen 

deseado para la señal de audio recibida .

7.2 Módulo de transmisión

sólo para el modelo TXA-802

Si se necesitan varios recintos activos para apli-
caciones de megafonía, es posible un modo 
Audio Link inalámbrico: Mediante el módulo 
de transmisión de un recinto activo TXA-802CD 
(aparato Master), la señal mezclada, no afectada 
por el control MASTER (6) y por los controles 
de tono (7), se puede transmitir a los módulos 
de recepción de otros recintos activos (aparatos 
Slave) de la serie TXA-800 o TXA-1020 .
1) Para encender el módulo de transmisión, 

avance el interruptor de encendido-apagado 
y el control de volumen (26) desde la posición 
OFF (“apagado”) . El LED TX (22) se iluminará 
para indicar la transmisión de una señal de 
radio .

2) En los módulos de recepción de los aparatos 

Slave, ajuste el canal de transmisión para el 
modo Audio Link y ajuste el módulo de trans-
misión del aparato Master en el mismo canal:
1 . Pulse el botón SET (24) . La indicación de 

canal en el visualizador (21) empezará a 
parpadear .

Summary of Contents for TXA-800

Page 1: ...TION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Transportables Verst rkersyste...

Page 2: ...FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 8 Fran ais Page 12 Italiano Pagina 16 Nederlands Pagina 20 Espa ol P gina 24 Polski Strona 28 Dansk...

Page 3: ...21 22 24 26 25 23 14 15 16 17 18 20 19 MEMO REP1 M3 A B CD ALL RAN PROG F A B MEMO REP1 CD ALL RAN PROG F LOW M3 POWER PROGRAM PLAY MUTE MODE PROG M SPEED NOR HI DIGITAL AUDIO PLAYER Vari Speed STOP...

Page 4: ...eht 3 Funktionsst rungen auftreten Geben Sie das Ger t in jedem Fall zur Repa ratur in eine Fachwerkstatt Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose fassen Sie immer am Ste cker an Verw...

Page 5: ...m Dr cken der Taste gleich einen Titel zur ck Bedienelement Funktion auf der Fernbedienung am Player 35 endlose Wiederholung ID3 Tag Anzeige REP ID3 Umschalten zwischen Wiederholung des Titels REP1 Wi...

Page 6: ...d Beachten Sie daher unbedingt den Hinweis kasten in Kapitel 5 2 Den Regler MASTER 6 so weit aufdrehen dass die nachfolgenden Einstellungen gut ber die Lautsprecher zu h ren sind 3 Die gew nschten Sig...

Page 7: ...alters nach rechts dr cken 1 Pfeil in der Abbildung unten und den Halter heraus ziehen 2 Pfeil Die alte Batte rie entfernen und die neue Batterie 3 V Knopf zelle vom Typ CR2025 mit dem Pluspol nach ob...

Page 8: ...he mains cable to disconnect the mains plug from the socket always seize the plug For cleaning only use a dry soft cloth never use water or chemicals No guarantee claims for the unit and no liability...

Page 9: ...within a programmed title sequence the player will immediately go back one title Control element Function on the remote control on the player 35 Continuous repeat ID3 tag feature REP ID3 to switch be...

Page 10: ...onger period of time Therefore always observe the notes in the box in chapter 5 2 Set the control MASTER 6 to such a level that the subsequent adjustments can be heard well via the speakers 3 Switch o...

Page 11: ...ery should leak Replacing the battery Push the latch of the battery holder to the right arrow 1 in the figure below and remove the holder arrow 2 Remove the old battery and insert the new battery 3V b...

Page 12: ...n sp cialis Ne d branchez jamais l appareil en tirant sur le cordon secteur tenez le toujours par la fiche Pour le nettoyage utilisez uniquement un chiffon sec et doux en aucun cas de produits chimiqu...

Page 13: ...ion sur la t l commande sur le lecteur 35 R p tition continue Affichage ID3 Tag REP ID3 Commutation entre r p tition du titre REP1 r p tition du r pertoire REP1 F r p tition de tous les titres ALL auc...

Page 14: ...n certain temps Respectez imp ra tivement les conseils figurant dans l encadr du chapitre 5 2 Tournez le r glage MASTER 6 jusqu ce que les r glages suivants soient bien audibles via les haut parleurs...

Page 15: ...e fl che sur le sch ma en bas et retirez le support seconde fl che Retirez l ancienne batterie ins rez la nouvelle batterie pile bouton 3V de type CR2025 avec p le plus vers le haut dans le support Re...

Page 16: ...zione rivolgersi sempre ad un of ficina competente Staccare il cavo rete afferrando la spina senza tirare il cavo Per la pulizia usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso pro d...

Page 17: ...a di titoli il lettore salta subito indietro di un titolo quando si preme il tasto Elemento di comando Funzione sul telecomando sul lettore 35 Ripetizione senza fine indicazione del tag ID3 REP ID3 Ca...

Page 18: ...delle batterie una scarica profonda pu presentarsi anche quando l apparecchio non viene usato per parecchio tempo Si prega di osservare assolutamente le note nel capitolo 5 2 Aprire il regolatore MAST...

Page 19: ...lare il portabatteria 2 freccia Togliere la vecchia batteria e inserire la nuova batteria batteria bottone 3V del tipo CR2025 con il polo po sitivo rivolto in alto Rimettere il portabatteria nel telec...

Page 20: ...r een gekwalificeerd vakman Trek de stekker nooit met het snoer uit het stopcontact maar met de stekker zelf Verwijder het stof enkel met een droge doek Gebruik zeker geen chemicali n of water In geva...

Page 21: ...en track terug als op u de toets drukt Bedieningselement Functie op de afstands bediening op de speler 35 Continu herhaling weergave ID3 tag REP ID3 Omschakelen tussen herhaling van de track REP1 herh...

Page 22: ...geladen Om tijdens accubedrijf een beschadiging van de accu s door volledige ontlading te vermijden zorgt een ontladingsbeveiliging ervoor dat het apparaat tijdig uitschakelt Door de zelfontlading va...

Page 23: ...oodsensor 28 van de speler als u op een toets drukt Daarbij moet visueel contact zijn tussen sensor en afstandsbediening Als de afstandsbediening langere tijd niet wordt gebruikt neemt u de batterij e...

Page 24: ...sconectarlo del enchufe tire siempre del conector Utilice s lo un pa o suave y seco para la lim pieza no utilice nunca ni agua ni productos qu micos No podr reclamarse garant a o responsabi lidad algu...

Page 25: ...encia de pistas programada el lector retroceder inmediatamente una pista Elemento de control Funci n en el control remoto en el lector 35 Repetici n continua Funci n etiqueta ID3 REP ID3 Para cambiar...

Page 26: ...r cuando el aparato no se utiliza durante un periodo de tiempo largo As pues preste atenci n siempre a las notas del recuadro del apartado 5 2 Avance el control MASTER 6 hasta el punto que los ajustes...

Page 27: ...a Cambiar la bater a Apriete el cierre del soporte de la bater a hacia la derecha primera flecha de la figura a conti nuaci n y extraiga el soporte segunda flecha Extraiga la bater a antigua y coloqu...

Page 28: ...iowego ci gn c za kabel zasilania nale y zawsze chwyta za wtyczk Do czyszczenia u ywa suchej mi kkiej cie reczki nie u ywa wody ani rodk w che micznych Producent ani dostawca nie ponosz odpo wiedzialn...

Page 29: ...ku w trybie pauzy no nik CD lub podczas programowania sekwencji odtwarzania powoduje natychmiastowe przej cie o jeden utw r do ty u Element steruj cy Funkcje na pilocie na odtwarzaczu 35 Ci g e odtwar...

Page 30: ...rzestrzega zalece podanych w ramce w rozdz 5 2 Nale y zwi kszy po o enie regulatora g o no ci MASTER 6 tak aby ustawienia by y s yszalne przez g o niki 3 Nale y w czy wybrane r d a sygna u na st pnie...

Page 31: ...ez d u szy czas u y wany nale y wyj z niego bateri aby unikn uszkodzenia na skutek wylania baterii Wymiana baterii pilota Przesun blokad uchwytu na bateri w prawo pierwsza strza ka na rys poni ej i wy...

Page 32: ...i l n gere tid skal batteriet fjernes Herved sikrer man at fjernbetjeningen ikke beskadiges som f lge af eventuel batteri l kage Brugte batterier m aldrig smides ud sammen med den vrige hushold ningsa...

Page 33: ...t taa valtuutettuun huoltoliikkeeseen l koskaan irrota virtajohtoa pistorasias ta johdosta vet m ll K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa pehme kangasta l k yt kemikaaleja tai vett Laitteen takuu rauke...

Page 34: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0717 99 05 06 2018...

Reviews: