Monacor TXA-800 Instruction Manual Download Page 4

4

English
English Page
Contents

Français
Français Page
Table des matières

Italiano
Italiano Pagina
Indice

Español
Español Página
Contenidos

Nederlands
Nederlands Pagina
Inhoud

Polski
Polski Strona
Spis treści

Deutsch

Deutsch
Deutsch Seite
Inhalt

Transportables 

Verstärkersystem

Diese Anleitung richtet sich an die Nutzer des 
Verstärkersystems (z . B . DJs, Vortragende auf 
öffentlichen oder privaten Veranstaltungen etc .) . 
Zum Verständnis ist kein spezielles Fachwissen 
erforderlich . Bitte lesen Sie diese Anleitung vor 
dem Betrieb gründlich durch und heben Sie sie 
für ein  späteres Nachlesen auf . 

Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle 

beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse .

1  Einsatzmöglichkeiten

Diese Aktivbox (Modell TXA-800, TXA-800CD 
oder TXA-802CD) ist eine Kombination aus 
einem 2-Wege-Lautsprechersystem und einem 
Verstärker mit Anschlüssen für ein Mikrofon 
und ein Audiogerät mit Line-Ausgangspegel, 
wie z . B . CD / MP3-Player oder Tapedeck . Die 
 Modelle TXA-8 . .CD sind mit einem CD / MP3-
Player ausgestattet .

Das Gerät kann wahlweise mit 230-V-Netz-

spannung oder über die internen Blei-Gel-Akkus 
betrieben werden, die sich mit dem integrier-
ten Ladeteil aufladen lassen . Die Box eignet sich 
damit optimal für den mobilen Einsatz, z . B . für 
Vorträge oder Verkaufsveranstaltungen .
Jedes Modell besitzt ein Multifrequenz-Emp-
fangsmodul, das mit Diversity-Technik* im UHF- 
Bereich 863,1 – 864,9 MHz arbeitet . Der Fre-
quenzbereich ist in 16 Kanäle aufgeteilt, die 
sich frei wählen lassen . Das Modell TXA-802CD 
verfügt zusätzlich über ein zweites Empfangs-
modul und ein Sendemodul, die beide ebenfalls 
im Bereich 863,1 – 864,9 MHz arbeiten . Mit dem 
Sendemodul lässt sich das Audio signal der Box 
kabellos weiteren Aktiv boxen der TXA-800-Serie 
oder der TXA-1020-Serie zuführen (Audio- Link-
Betrieb) .

* Diversity-Technik: Das Sendesignal wird von zwei Anten-

nen empfangen und hinsichtlich der Qualität überprüft. 
Das jeweils bessere Signal wird verwendet.

Aus dem Sortiment von MONACOR eignen sich 
z . B . folgende Sender für den Betrieb mit den 
Aktivboxen der TXA-800-Serie:

 

– TXA-800HSE 

 

Multifrequenz-Taschensender mit Krawatten- 
und Kopfbügelmikrofon

 

– TXA-800HT 

 

Handmikrofon mit Multifrequenz-Sender

 

– TXA-800ST 

 

netzbetriebener Multifrequenz-Sender

1.1 Konformität und Zulassung

Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass 
die Empfangsmodule der Geräte TXA-800, TXA-
800CD , TXA-802CD und das Sendemodul des 
Geräts  TXA-802CD  der  Richtlinie  2014  / 53 /  EU 
entsprechen . Die EU-Konformitäts erklärungen 
sind im Internet verfügbar:
www .monacor .de
Die Empfangsmodule und das Sende modul sind 
für den Betrieb in den EU- und  EFTA-Staaten 
allgemein zugelassen und 

anmelde- und ge-

bührenfrei

 .

2  Hinweise für den sicheren 

Gebrauch

Das Gerät entspricht allen relevanten Richt linien 
der EU und ist deshalb mit   gekennzeichnet .

WARNUNG

Das Gerät wird mit lebensge-
fährlicher Netzspannung ver-
sorgt . Nehmen Sie deshalb 
niemals selbst Eingriffe daran 
vor . Durch unsachgemäßes Vor-
gehen besteht die Gefahr eines 
elektrischen Schlages .

• 

Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich . 
Schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser, 
hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger 
Einsatztemperaturbereich  0 – 40 °C) .

• 

Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten 
 Gefäße, z . B . Trinkgläser, auf das Gerät .

• 

Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und 
ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der 
Steckdose, wenn:
1 . sichtbare Schäden am Gerät oder am Netz-

kabel vorhanden sind,

2 . nach einem Sturz oder Ähnlichem der Ver-

dacht auf einen Defekt besteht,

3 . Funktionsstörungen auftreten .
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Repa-
ratur in eine Fachwerkstatt .

• 

Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel 
aus der Steckdose, fassen Sie immer am Ste-
cker an .

• 

Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trocke-
nes weiches Tuch, niemals Chemikalien oder 
Wasser .

• 

Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht rich-
tig angeschlossen, falsch bedient oder nicht 
fachgerecht repariert, kann keine Garantie 
für das Gerät und keine Haftung für daraus 
resultierende Sach- oder Personenschäden 
übernommen werden .

Soll das Gerät endgültig aus dem 
 Betrieb genommen werden, überge-
ben Sie es zur umweltgerechten Ent-
sorgung einem örtlichen Recycling-
betrieb .

3  Übersicht

Empfangsmodul (

 Abbildung 2)

CD / MP3-Player  (

 Abbildung 4)

Sendemodul (

 Abbildung 3)

Ladeanzeige CHARGE 

 

rot:  Akkus werden geladen, 

 

grün:  Akkus sind voll geladen

Ein- /Ausschalter POWER der Aktivbox
Der Schalter leuchtet im Betrieb . Blinkt er bei 
Akkubetrieb, sind die Akkus fast entladen 
und sollten aufgeladen werden .

Regler MASTER für die Gesamtlautstärke der 
Aktivbox

Klangregler TREBLE (Höhen) und BASS 
(Bässe) für das Mischsignal

Lautstärkeregler für das Mikrofon am Ein-
gang MIC IN (11)

Eingang LINE IN (Cinch-Buchsen) für eine 
Stereo-Tonquelle mit Line-Ausgangspegel, 
z . B .  CD / MP3-Player

10 

Ausgang LINE OUT (Cinch-Buchsen) zum 
Weiterleiten des Mischsignals, z . B . an ein 
Aufnahmegerät oder an eine weitere Aktiv-
box

Hinweis:

 Die Einstellungen der Klangregler (7) wir-

ken sich auf das LINE-OUT-Signal aus, nicht jedoch 
die Einstellung des Reglers MASTER (6) .

11 

Eingang MIC IN (Kombibuchse 6,3-mm-
Klinke  /  XLR, sym .) zum Anschluss eines Mi-
krofons

12 

 6,3-mm-Klinkenbuchse SPEAKER für den 
Anschluss einer zusätzlichen passiven Laut-
sprecherbox (Impedanz min . 8 Ω)

13 

 Netzbuchse zum Anschluss an eine Steck-
dose (230 V/ 50 Hz) über das beiliegende 
Netzkabel

3.1 Empfangsmodul

Modell TXA-800 /-800CD:  1 Empfangsmodul 

 

Modell TXA-802CD: 

2 Empfangsmodule

14 

Display zur Anzeige des Übertragungskanals

15 

Diversity-Anzeige A /  B: leuchtet rot oder 
grün und signalisiert damit, welche der zwei 
internen Empfangsantennen A oder B zurzeit 
aktiv ist .

16 

Empfangsanzeige RX: leuchtet, wenn der 
Sender eingeschaltet und auf die Funkfre-
quenz des Empfangsmoduls eingestellt ist

17 

Anzeige AF für das empfangene Audiosignal:  
leuchtet bei Empfang eines Audiosignals

18 

Taste SET zum Aufrufen des Einstellmodus 
für den Übertragungskanal und zum Bestä-
tigen der Kanalwahl

19 

 Pfeiltasten
–  um im Einstellmodus den Kanal einzustel-

len: Taste 

 zur Kanalwahl „aufwärts“, 

Taste 

 zur Kanalwahl „abwärts“

–  um das Display (14) kurz auf Anzeige der 

Funkfrequenz umzuschalten: solange die 
Taste 

 oder 

 gedrückt gehalten wird, 

zeigt das Display statt des Kanals die Fre-
quenz an .

20 

Ein- /Ausschalter und Lautstärkeregler

3.2 Sendemodul

nur bei Modell TXA-802CD

21 

Display zur Anzeige des Übertragungskanals

22 

Sendeanzeige TX: leuchtet, wenn das Sende-
modul eingeschaltet ist

23 

Pegelanzeigen AF LEVEL für das Eingangs-
signal des Sendemoduls: 

 

gelb = Minimalpegel, rot = Maximalpegel   
(Siehe dazu auch Kapitel 7 .2, Bedienschritt 4)

24 

Taste SET zum Aufrufen des Einstellmodus 
für den Übertragungskanal und zum Bestä-
tigen der Kanalwahl 

25 

Pfeiltasten
–  um im Einstellmodus den Kanal einzustel-

len: Taste 

 zur Kanalwahl „aufwärts“, 

Taste 

 zur Kanalwahl „abwärts“

–  um das Display (21) kurz auf Anzeige der 

Funkfrequenz umzuschalten: solange die 
Taste 

 oder 

 gedrückt gehalten wird, 

zeigt das Display statt des Kanals die Fre-
quenz an .

26 

Ein- /Ausschalter und Lautstärkeregler

Summary of Contents for TXA-800

Page 1: ...TION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Transportables Verst rkersyste...

Page 2: ...FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 8 Fran ais Page 12 Italiano Pagina 16 Nederlands Pagina 20 Espa ol P gina 24 Polski Strona 28 Dansk...

Page 3: ...21 22 24 26 25 23 14 15 16 17 18 20 19 MEMO REP1 M3 A B CD ALL RAN PROG F A B MEMO REP1 CD ALL RAN PROG F LOW M3 POWER PROGRAM PLAY MUTE MODE PROG M SPEED NOR HI DIGITAL AUDIO PLAYER Vari Speed STOP...

Page 4: ...eht 3 Funktionsst rungen auftreten Geben Sie das Ger t in jedem Fall zur Repa ratur in eine Fachwerkstatt Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose fassen Sie immer am Ste cker an Verw...

Page 5: ...m Dr cken der Taste gleich einen Titel zur ck Bedienelement Funktion auf der Fernbedienung am Player 35 endlose Wiederholung ID3 Tag Anzeige REP ID3 Umschalten zwischen Wiederholung des Titels REP1 Wi...

Page 6: ...d Beachten Sie daher unbedingt den Hinweis kasten in Kapitel 5 2 Den Regler MASTER 6 so weit aufdrehen dass die nachfolgenden Einstellungen gut ber die Lautsprecher zu h ren sind 3 Die gew nschten Sig...

Page 7: ...alters nach rechts dr cken 1 Pfeil in der Abbildung unten und den Halter heraus ziehen 2 Pfeil Die alte Batte rie entfernen und die neue Batterie 3 V Knopf zelle vom Typ CR2025 mit dem Pluspol nach ob...

Page 8: ...he mains cable to disconnect the mains plug from the socket always seize the plug For cleaning only use a dry soft cloth never use water or chemicals No guarantee claims for the unit and no liability...

Page 9: ...within a programmed title sequence the player will immediately go back one title Control element Function on the remote control on the player 35 Continuous repeat ID3 tag feature REP ID3 to switch be...

Page 10: ...onger period of time Therefore always observe the notes in the box in chapter 5 2 Set the control MASTER 6 to such a level that the subsequent adjustments can be heard well via the speakers 3 Switch o...

Page 11: ...ery should leak Replacing the battery Push the latch of the battery holder to the right arrow 1 in the figure below and remove the holder arrow 2 Remove the old battery and insert the new battery 3V b...

Page 12: ...n sp cialis Ne d branchez jamais l appareil en tirant sur le cordon secteur tenez le toujours par la fiche Pour le nettoyage utilisez uniquement un chiffon sec et doux en aucun cas de produits chimiqu...

Page 13: ...ion sur la t l commande sur le lecteur 35 R p tition continue Affichage ID3 Tag REP ID3 Commutation entre r p tition du titre REP1 r p tition du r pertoire REP1 F r p tition de tous les titres ALL auc...

Page 14: ...n certain temps Respectez imp ra tivement les conseils figurant dans l encadr du chapitre 5 2 Tournez le r glage MASTER 6 jusqu ce que les r glages suivants soient bien audibles via les haut parleurs...

Page 15: ...e fl che sur le sch ma en bas et retirez le support seconde fl che Retirez l ancienne batterie ins rez la nouvelle batterie pile bouton 3V de type CR2025 avec p le plus vers le haut dans le support Re...

Page 16: ...zione rivolgersi sempre ad un of ficina competente Staccare il cavo rete afferrando la spina senza tirare il cavo Per la pulizia usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso pro d...

Page 17: ...a di titoli il lettore salta subito indietro di un titolo quando si preme il tasto Elemento di comando Funzione sul telecomando sul lettore 35 Ripetizione senza fine indicazione del tag ID3 REP ID3 Ca...

Page 18: ...delle batterie una scarica profonda pu presentarsi anche quando l apparecchio non viene usato per parecchio tempo Si prega di osservare assolutamente le note nel capitolo 5 2 Aprire il regolatore MAST...

Page 19: ...lare il portabatteria 2 freccia Togliere la vecchia batteria e inserire la nuova batteria batteria bottone 3V del tipo CR2025 con il polo po sitivo rivolto in alto Rimettere il portabatteria nel telec...

Page 20: ...r een gekwalificeerd vakman Trek de stekker nooit met het snoer uit het stopcontact maar met de stekker zelf Verwijder het stof enkel met een droge doek Gebruik zeker geen chemicali n of water In geva...

Page 21: ...en track terug als op u de toets drukt Bedieningselement Functie op de afstands bediening op de speler 35 Continu herhaling weergave ID3 tag REP ID3 Omschakelen tussen herhaling van de track REP1 herh...

Page 22: ...geladen Om tijdens accubedrijf een beschadiging van de accu s door volledige ontlading te vermijden zorgt een ontladingsbeveiliging ervoor dat het apparaat tijdig uitschakelt Door de zelfontlading va...

Page 23: ...oodsensor 28 van de speler als u op een toets drukt Daarbij moet visueel contact zijn tussen sensor en afstandsbediening Als de afstandsbediening langere tijd niet wordt gebruikt neemt u de batterij e...

Page 24: ...sconectarlo del enchufe tire siempre del conector Utilice s lo un pa o suave y seco para la lim pieza no utilice nunca ni agua ni productos qu micos No podr reclamarse garant a o responsabi lidad algu...

Page 25: ...encia de pistas programada el lector retroceder inmediatamente una pista Elemento de control Funci n en el control remoto en el lector 35 Repetici n continua Funci n etiqueta ID3 REP ID3 Para cambiar...

Page 26: ...r cuando el aparato no se utiliza durante un periodo de tiempo largo As pues preste atenci n siempre a las notas del recuadro del apartado 5 2 Avance el control MASTER 6 hasta el punto que los ajustes...

Page 27: ...a Cambiar la bater a Apriete el cierre del soporte de la bater a hacia la derecha primera flecha de la figura a conti nuaci n y extraiga el soporte segunda flecha Extraiga la bater a antigua y coloqu...

Page 28: ...iowego ci gn c za kabel zasilania nale y zawsze chwyta za wtyczk Do czyszczenia u ywa suchej mi kkiej cie reczki nie u ywa wody ani rodk w che micznych Producent ani dostawca nie ponosz odpo wiedzialn...

Page 29: ...ku w trybie pauzy no nik CD lub podczas programowania sekwencji odtwarzania powoduje natychmiastowe przej cie o jeden utw r do ty u Element steruj cy Funkcje na pilocie na odtwarzaczu 35 Ci g e odtwar...

Page 30: ...rzestrzega zalece podanych w ramce w rozdz 5 2 Nale y zwi kszy po o enie regulatora g o no ci MASTER 6 tak aby ustawienia by y s yszalne przez g o niki 3 Nale y w czy wybrane r d a sygna u na st pnie...

Page 31: ...ez d u szy czas u y wany nale y wyj z niego bateri aby unikn uszkodzenia na skutek wylania baterii Wymiana baterii pilota Przesun blokad uchwytu na bateri w prawo pierwsza strza ka na rys poni ej i wy...

Page 32: ...i l n gere tid skal batteriet fjernes Herved sikrer man at fjernbetjeningen ikke beskadiges som f lge af eventuel batteri l kage Brugte batterier m aldrig smides ud sammen med den vrige hushold ningsa...

Page 33: ...t taa valtuutettuun huoltoliikkeeseen l koskaan irrota virtajohtoa pistorasias ta johdosta vet m ll K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa pehme kangasta l k yt kemikaaleja tai vett Laitteen takuu rauke...

Page 34: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0717 99 05 06 2018...

Reviews: