Monacor TXA-800 Instruction Manual Download Page 12

12

Français

Deutsch
Deutsch Seite
Inhalt

English
English Page
Contents

Italiano
Italiano Pagina
Indice

Español
Español Página
Contenidos

Nederlands
Nederlands Pagina
Inhoud

Polski
Polski Strona
Spis treści

Système amplifié portable

Cette notice s‘adresse aux utilisateurs du sys-
tème amplifié (par exemple DJs, orateurs lors de 
présentations publiques ou privées …) . Aucune 
connaissance spécifique n‘est nécessaire . Veuil-
lez lire la présente notice avec attention avant 
le fonctionnement et conservez-la pour pouvoir 
vous y reporter ultérieurement . 

Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les 

éléments et branchements décrits .

1  Possibilités d‘utilisation

L’enceinte actif (modèle TXA-800, TXA-800CD 
ou TXA-802CD) est la combinaison d’une en-
ceinte 2 voies et d’un amplificateur avec con-
nexions pour un microphone et un appareil audio 
avec niveau de sortie ligne, par exemple lecteur 
CD / MP3, tapedeck . Les modèles TXA-8 . .CD 
sont équipés d’un lecteur CD / MP3 .

L’appareil peut fonctionner au choix via une 

tension secteur 230 V ou via les accumulateurs 
 internes plomb  gel rechargeables avec l’élément 
de charge intégré . L’enceinte est très bien adap-
tée à une utilisation mobile, par exemple pour 
des exposés ou manifestations commerciales .
Chaque modèle possède un module récepteur 
multifréquences en technologie Diversity*, fonc-
tionnant dans la plage UHF 863,1 – 864,9 MHz . 
La bande passante est divisée en 16 canaux, sé-
lectionnables librement . Le modèle TXA-802CD 
dispose en plus d’un second module récepteur  
et d’un module émetteur, fonctionnant égale-
ment dans la plage 863,1 – 864,9 MHz . Avec 
le module émetteur, le signal audio de l’en-
ceinte peut être dirigé, pour une transmission 
sans fil, vers d’autres enceintes actives de la 
série TXA-800 ou TXA-1020 (fonctionnement 
Audio Link) .

*  Technologie Diversity :

 le signal d’émission est reçu par 

deux antennes et sa qualité est vérifiée. Le meilleur 
signal est utilisé.

Dans la gamme MONACOR, les émetteurs sui-
vants par exemple sont bien adaptés pour un 
fonctionnement avec les enceintes actives de la 
série TXA-800 :

 

– TXA-800HSE : 

 

émetteur de poche multifréquences avec mi-
crophone cravate et microphone serre-tête

 

– TXA-800HT : 

 

microphone main avec émetteur multifré-
quences 

 

– TXA-800ST : 

 

émetteur multifréquences fonctionnant sur 
secteur

1.1 Conformité et autorisation

Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL 
déclare que les modules récepteur des appa-
reils TXA-800, TXA-800CD , TXA-802CD et le 
module émetteur du TXA-802CD se trouvent 
en conformité avec la directive 2014  / 53 /  UE . 
Les déclarations de conformité UE sont dispo-
nibles sur Internet :
www .monacor .com
Les modules récepteur et le module émetteur 
sont autorisés pour un fonctionnement dans les 
pays de l’Union européenne et de l’A .E .L .E 

sans 

déclaration ni taxe

 .

2  Conseils de sécurité 

et d’utilisation

L‘appareil répond à toutes les directives néces-
saires de l‘Union européenne et porte donc le 
symbole    .

AVERTISSEMENT

L‘appareil est alimenté par 
une tension dangereuse . Ne 
touchez pas l‘intérieur de l‘ap-
pareil car en cas de mauvaise 
manipulation, vous pourriez 
subir une décharge électrique .

• 

L‘appareil n‘est conçu que pour une utilisa-
tion en intérieur . Protégez-le de tout type de 
projections d‘eau, des éclaboussures, d‘une 
humidité de l‘air élevée et de la chaleur (plage 
de température de fonctionnement autori-
sée :  0 – 40 °C) .

• 

En aucun cas, vous ne devez poser d‘objet 
contenant du liquide ou un verre sur l’appareil .

• 

Ne faites pas fonctionner l‘appareil et débran-
chez-le immédiatement du secteur lorsque :
1 . des dommages visibles apparaissent sur 

l‘appareil ou sur le cordon secteur,

2 . après une chute ou un cas similaire, vous 

avez un doute sur l‘état de l‘appareil,

3 . des défaillances apparaissent .
Dans tous les cas, les dommages doivent être 
réparés par un technicien spécialisé .

• 

Ne débranchez jamais l‘appareil en tirant sur le 
cordon secteur, tenez-le toujours par la fiche .

• 

Pour le nettoyage, utilisez uniquement un 
chiffon sec et doux, en aucun cas de produits 
chimiques ou d‘eau .

• 

Nous déclinons toute responsabilité en cas de 
dommages matériels ou corporels consécutifs 
si l‘appareil est utilisé dans un but autre que 
celui pour lequel il a été conçu, s‘il n‘est pas 
correctement branché ou utilisé ou s’il n‘est 
pas réparé par une personne habilitée ; en 
outre, la garantie deviendrait caduque .

Lorsque l‘appareil est définitivement retiré 
du service, vous devez le déposer dans une 
usine de recyclage adaptée pour contri-
buer à son élimination non polluante .

CARTONS ET EMBALLAGE 

PAPIER À TRIER

3  Présentation

Module récepteur (

 schéma 2)

Lecteur  CD / MP3  (

 schéma 4)

Module émetteur (

 schéma 3)

Témoin de charge CHARGE 

 

rouge :  les accumulateurs sont en charge,   
vert :   les accumulateurs sont complète-

ment chargés

Interrupteur POWER Marche /Arrêt de l’en-
ceinte active : L’interrupteur brille pendant 
le fonctionnement . Si l’interrupteur clignote 
en mode fonctionnement sur accumulateurs, 
les accumulateurs sont presque déchargés et 
doivent être rechargés .

Réglage MASTER pour le volume général de 
l’enceinte active

Réglages de tonalité TREBLE (aigus) et BASS 
(graves) pour le signal mixé

Réglage de volume pour le microphone relié 
à l’entrée MIC IN (11)

Entrée LINE IN (prises RCA) pour une source 
audio stéréo avec niveau de sortie ligne, par 
exemple  lecteur  CD / MP3

10 

Sortie LINE OUT (prises RCA) pour diriger le 
signal mixé par exemple vers un enregistreur 
ou une autre enceinte active

Remarque :

 Les réglages de tonalité (7) influent 

sur le signal LINE-OUT mais pas le réglage du 
MASTER (6) .

11 

Entrée MIC IN (prise combinée jack 6,35  / XLR, 
sym .) pour brancher un microphone

12 

Prise jack 6,35 SPEAKER pour brancher une 
enceinte passive supplémentaire (impédance 
minimale  8 Ω)

13 

Prise secteur pour relier à une prise 230 V/  
50 Hz via le cordon secteur relié

3.1 Module récepteur

modèle TXA-800 /-800CD :  1 module récepteur 

 

modèle TXA-802CD : 

 2 modules récepteur

14 

Affichage du canal de transmission 

15 

Affichage A /  B Diversity : brille en rouge ou 
vert et indique ainsi laquelle des deux an-
tennes internes de réception A ou B est à 
cet instant-là active

16 

Témoin de réception RX : brille si l’émetteur 
est allumé et réglé sur la fréquence du mo-
dule récepteur

17 

LED AF pour le signal audio de réception : 
brille lorsqu’un signal audio est reçu

18 

Touche SET pour appeler le mode de réglage 
pour le canal de transmission et pour confir-
mer la sélection du canal 

19 

Touches flèche
–  pour régler le canal en mode réglage : 

touche 

 pour la sélection du canal vers le 

haut, touche 

 pour la sélection du canal 

vers le bas

–  pour commuter brièvement l’affichage 

(14) sur l’affichage de la fréquence radio : 
tant que la touche 

 ou 

 est maintenue 

enfoncée, l’affichage indique la fréquence 
au lieu du canal 

20 

Interrupteur marche / arrêt et réglage de vo-
lume

3.2 Module émetteur

uniquement sur le modèle TXA-802CD

21 

Affichage du canal de transmission 

22 

Affichage d’émission TX : brille lorsque le 
module émetteur est allumée

23 

LEDs de niveau AF LEVEL pour le signal d’en-
trée de module émetteur : 

 

jaune : niveau minimal, 

 

rouge : niveau maximal 

 

(voir également chapitre 7 .2, point 4)

24 

Touche SET pour appeler le mode de réglage 
pour le canal de transmission et pour confir-
mer la sélection du canal 

25 

Touches flèche
–  pour régler le canal en mode réglage : 

touche 

 pour la sélection du canal vers le 

haut, touche 

 pour la sélection du canal 

vers le bas

–  pour commuter brièvement l’affichage 

(21) sur l’affichage de la fréquence radio : 
tant que la touche 

 ou 

 est maintenue 

enfoncée, l’affichage indique la fréquence 
au lieu du canal 

26 

Interrupteur marche / arrêt et réglage de vo-
lume

Français
Français Page
Table des matières

Summary of Contents for TXA-800

Page 1: ...TION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Transportables Verst rkersyste...

Page 2: ...FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 8 Fran ais Page 12 Italiano Pagina 16 Nederlands Pagina 20 Espa ol P gina 24 Polski Strona 28 Dansk...

Page 3: ...21 22 24 26 25 23 14 15 16 17 18 20 19 MEMO REP1 M3 A B CD ALL RAN PROG F A B MEMO REP1 CD ALL RAN PROG F LOW M3 POWER PROGRAM PLAY MUTE MODE PROG M SPEED NOR HI DIGITAL AUDIO PLAYER Vari Speed STOP...

Page 4: ...eht 3 Funktionsst rungen auftreten Geben Sie das Ger t in jedem Fall zur Repa ratur in eine Fachwerkstatt Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose fassen Sie immer am Ste cker an Verw...

Page 5: ...m Dr cken der Taste gleich einen Titel zur ck Bedienelement Funktion auf der Fernbedienung am Player 35 endlose Wiederholung ID3 Tag Anzeige REP ID3 Umschalten zwischen Wiederholung des Titels REP1 Wi...

Page 6: ...d Beachten Sie daher unbedingt den Hinweis kasten in Kapitel 5 2 Den Regler MASTER 6 so weit aufdrehen dass die nachfolgenden Einstellungen gut ber die Lautsprecher zu h ren sind 3 Die gew nschten Sig...

Page 7: ...alters nach rechts dr cken 1 Pfeil in der Abbildung unten und den Halter heraus ziehen 2 Pfeil Die alte Batte rie entfernen und die neue Batterie 3 V Knopf zelle vom Typ CR2025 mit dem Pluspol nach ob...

Page 8: ...he mains cable to disconnect the mains plug from the socket always seize the plug For cleaning only use a dry soft cloth never use water or chemicals No guarantee claims for the unit and no liability...

Page 9: ...within a programmed title sequence the player will immediately go back one title Control element Function on the remote control on the player 35 Continuous repeat ID3 tag feature REP ID3 to switch be...

Page 10: ...onger period of time Therefore always observe the notes in the box in chapter 5 2 Set the control MASTER 6 to such a level that the subsequent adjustments can be heard well via the speakers 3 Switch o...

Page 11: ...ery should leak Replacing the battery Push the latch of the battery holder to the right arrow 1 in the figure below and remove the holder arrow 2 Remove the old battery and insert the new battery 3V b...

Page 12: ...n sp cialis Ne d branchez jamais l appareil en tirant sur le cordon secteur tenez le toujours par la fiche Pour le nettoyage utilisez uniquement un chiffon sec et doux en aucun cas de produits chimiqu...

Page 13: ...ion sur la t l commande sur le lecteur 35 R p tition continue Affichage ID3 Tag REP ID3 Commutation entre r p tition du titre REP1 r p tition du r pertoire REP1 F r p tition de tous les titres ALL auc...

Page 14: ...n certain temps Respectez imp ra tivement les conseils figurant dans l encadr du chapitre 5 2 Tournez le r glage MASTER 6 jusqu ce que les r glages suivants soient bien audibles via les haut parleurs...

Page 15: ...e fl che sur le sch ma en bas et retirez le support seconde fl che Retirez l ancienne batterie ins rez la nouvelle batterie pile bouton 3V de type CR2025 avec p le plus vers le haut dans le support Re...

Page 16: ...zione rivolgersi sempre ad un of ficina competente Staccare il cavo rete afferrando la spina senza tirare il cavo Per la pulizia usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso pro d...

Page 17: ...a di titoli il lettore salta subito indietro di un titolo quando si preme il tasto Elemento di comando Funzione sul telecomando sul lettore 35 Ripetizione senza fine indicazione del tag ID3 REP ID3 Ca...

Page 18: ...delle batterie una scarica profonda pu presentarsi anche quando l apparecchio non viene usato per parecchio tempo Si prega di osservare assolutamente le note nel capitolo 5 2 Aprire il regolatore MAST...

Page 19: ...lare il portabatteria 2 freccia Togliere la vecchia batteria e inserire la nuova batteria batteria bottone 3V del tipo CR2025 con il polo po sitivo rivolto in alto Rimettere il portabatteria nel telec...

Page 20: ...r een gekwalificeerd vakman Trek de stekker nooit met het snoer uit het stopcontact maar met de stekker zelf Verwijder het stof enkel met een droge doek Gebruik zeker geen chemicali n of water In geva...

Page 21: ...en track terug als op u de toets drukt Bedieningselement Functie op de afstands bediening op de speler 35 Continu herhaling weergave ID3 tag REP ID3 Omschakelen tussen herhaling van de track REP1 herh...

Page 22: ...geladen Om tijdens accubedrijf een beschadiging van de accu s door volledige ontlading te vermijden zorgt een ontladingsbeveiliging ervoor dat het apparaat tijdig uitschakelt Door de zelfontlading va...

Page 23: ...oodsensor 28 van de speler als u op een toets drukt Daarbij moet visueel contact zijn tussen sensor en afstandsbediening Als de afstandsbediening langere tijd niet wordt gebruikt neemt u de batterij e...

Page 24: ...sconectarlo del enchufe tire siempre del conector Utilice s lo un pa o suave y seco para la lim pieza no utilice nunca ni agua ni productos qu micos No podr reclamarse garant a o responsabi lidad algu...

Page 25: ...encia de pistas programada el lector retroceder inmediatamente una pista Elemento de control Funci n en el control remoto en el lector 35 Repetici n continua Funci n etiqueta ID3 REP ID3 Para cambiar...

Page 26: ...r cuando el aparato no se utiliza durante un periodo de tiempo largo As pues preste atenci n siempre a las notas del recuadro del apartado 5 2 Avance el control MASTER 6 hasta el punto que los ajustes...

Page 27: ...a Cambiar la bater a Apriete el cierre del soporte de la bater a hacia la derecha primera flecha de la figura a conti nuaci n y extraiga el soporte segunda flecha Extraiga la bater a antigua y coloqu...

Page 28: ...iowego ci gn c za kabel zasilania nale y zawsze chwyta za wtyczk Do czyszczenia u ywa suchej mi kkiej cie reczki nie u ywa wody ani rodk w che micznych Producent ani dostawca nie ponosz odpo wiedzialn...

Page 29: ...ku w trybie pauzy no nik CD lub podczas programowania sekwencji odtwarzania powoduje natychmiastowe przej cie o jeden utw r do ty u Element steruj cy Funkcje na pilocie na odtwarzaczu 35 Ci g e odtwar...

Page 30: ...rzestrzega zalece podanych w ramce w rozdz 5 2 Nale y zwi kszy po o enie regulatora g o no ci MASTER 6 tak aby ustawienia by y s yszalne przez g o niki 3 Nale y w czy wybrane r d a sygna u na st pnie...

Page 31: ...ez d u szy czas u y wany nale y wyj z niego bateri aby unikn uszkodzenia na skutek wylania baterii Wymiana baterii pilota Przesun blokad uchwytu na bateri w prawo pierwsza strza ka na rys poni ej i wy...

Page 32: ...i l n gere tid skal batteriet fjernes Herved sikrer man at fjernbetjeningen ikke beskadiges som f lge af eventuel batteri l kage Brugte batterier m aldrig smides ud sammen med den vrige hushold ningsa...

Page 33: ...t taa valtuutettuun huoltoliikkeeseen l koskaan irrota virtajohtoa pistorasias ta johdosta vet m ll K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa pehme kangasta l k yt kemikaaleja tai vett Laitteen takuu rauke...

Page 34: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0717 99 05 06 2018...

Reviews: