background image

Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.

1

Eléments et branchements

1.1 Face avant du moniteur (schéma 1)

Réglage du volume

Diodes de contrôle pour les 4 canaux de caméra

Touche SKIP: commutation manuelle entre les

canaux de caméras

Touche pour régler le mode de fonctionnement

touche non enfoncée (“AUTO”): 
commutation automatique des caméras

touche enfoncée (“MANUAL”):
pas de commutation automatique: l’image du ca-
nal sélectionné est affichée sur le moniteur de
manière permanente

Interrupteur Marche/Arrêt

Réglage TIME: réglage de l’intervalle de commu-

tation (3–60 s) en mode automatique

1.2 Face arrière du moniteur (schéma 2)

Haut-parleur

Sélecteur des entrées du moniteur

CAMERA: le moniteur est branché sur la lecture

des signaux de la caméra

VCR:

le moniteur est branché sur la lecture
du magnétoscope

Entrée audio (prise RCA blanche) et entrée vidéo

(prise RCA jaune) pour la lecture du magné-
toscope: branchement à la sortie audio et à la
sortie vidéo d’un magnétoscope

10 Sortie audio (prise RCA blanche) et sortie vidéo

(prise RCA jaune) pour l’enregistrement par un
magnétoscope ou pour le branchement d’un au-
tre moniteur: branchement à l’entrée audio et à
l’entrée vidéo d’un magnétoscope ou d’un autre
moniteur

11 Réglage de la synchronisation de l’image

12 Réglage de luminosité

13 Réglage de contraste

14 Prises mini DIN pour brancher les caméras

15 Prise DC pour brancher le bloc secteur livré

1.3 Caméra (schéma 3)

16 Diodes infrarouges pour un éclairage infrarouge

de l’objet à surveiller

17 Objectif fixe

18 Microphone

19 Prise mini DIN pour brancher la caméra au moni-

teur

2

Conseils de sécurité

Les divers éléments de cet ensemble de surveillance
(moniteur, caméra et bloc secteur) répondent à la nor-
me européenne 89/336/CEE relative à la compatibi-
lité électromagnétique. Le bloc secteur répond sup-
plémentairement à la norme 73/23/CEE portant sur
les appareils à basse tension.

Le bloc secteur et le moniteur sont alimentés par
une tension dangereusement haute. Ne touchez
jamais l’intérieur de ces appareils car en cas de
mauvaise manipulation vous pourriez subir une
décharge électrique mortelle. En outre, l’ouverture
du moniteur, de la caméra ou du bloc secteur rend
tout droit à la garantie caduque.

Respectez scrupuleusement les points suivants:

Les appareils ne sont conçus que pour une utilisa-
tion en intérieur.

Protégez les appareils de l’humidité et de la cha-
leur (température d’utilisation autorisée 0–40 °C).

La chaleur dégagée par les appareils doit être éva-
cuée par une circulation d’air suffisante: aucun ob-
jet ne doit couvrir les ouïes d’aération.

Ne faites rien tomber dans les ouïes d’aération et
n’y introduisez rien, vous pourriez vous électrocuter.

Ne faites jamais fonctionner le moniteur et débran-
chez immédiatement le bloc secteur lorsque:
1. des dommages sur le moniteur, le bloc secteur

ou le cordon secteur apparaissent.

2. après une chute, ... vous avez un doute sur l’état

des appareils.

3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.

Tout cordon secteur endommagé ne doit être rem-
placé que par le constructeur ou un technicien
habilité.

Ne retirez jamais le cordon secteur de la prise en
tirant dessus.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mage si les appareils sont utilisés dans un but autre
que celui pour lequel ils ont été conçus, s’ils ne sont
pas correctement branchés, utilisés ou réparés par
une personne habilitée.

Pour nettoyer les appareils, utilisez un chiffon sec
et souple, en aucun cas de produits chimiques ou
d’eau.

Lorsque les appareils sont définitivement retirés du
circuit de distribution, vous devez les déposer dans
une usine de recyclage adaptée.

3

Possibilités d’utilisation

Le système vidéo/audio est spécialement conçu pour
des applications de surveillance et se compose des
éléments suivants:

moniteur 12,7 cm (5") avec haut-parleur interne

caméra TV-CCD N/B avec objectif fixe et micro-

phone intégré

bloc secteur

2 supports de caméra avec accessoires de mon-

tage

20 m de câble de connexion

Le moniteur possède en outre une entrée audio et
une entrée vidéo ainsi qu’ une sortie audio et une
sortie vidéo pour brancher d’autres appareils comme

Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3.
Così vedrete sempre gli elementi di comando e i
collegamenti descritti.

1

Elementi di comando e collegamenti

1.1 Pannello frontale del monitor (fig. 1)

Regolatore volume

Spie di controllo dei quattro canali video

Tasto SKIP per la commutazione manuale fra i

canali video

Tasto per impostare il modo di funzionamento

Tasto non premuto (“AUTO”):
commutazione automatica

Tasto premuto (“MANUAL”):
nessuna commutazione automatica dei canali:
l’immagine del canale selezionato rimane fissa
sul monitor.

Interruttore on/off

Regolatore TIME per impostare l’intervallo di

commutazione (3–60 sec.) durante la commuta-
zione automatica

1.2 Pannello posteriore del monitor (fig. 2)

Altoparlante

Commutatore per gli ingressi monitor

CAMERA: il monitor riproduce i segnali della

videocamera.

VCR:

il monitor riproduce i segnali del video-
registratore.

Ingresso audio (presa bianca cinch) e video (pre-

sa gialla cinch) per la riproduzione dal videoregi-
stratore: collegamento con le uscite audio e video
del registratore

10 Uscita audio (presa bianca cinch) e video (presa

gialla cinch) per la registrazione con videoregi-
stratore o per il collegamento di un altro monitor:
collegamento con gli ingressi audio e video del
registratore o del secondo monitor

11 Regolatore sincronizzazione dell’immagine

12 Regolatore luminosità

13 Regolatore contrasto

14 Prese mini DIN per il collegamento di videocamere

15 Presa piccola tensione per collegare l’alimenta-

tore di rete in dotazione

1.3 Videocamera (fig. 3)

16 Led IR per l’illuminazione a raggi infrarossi

dell’oggetto da sorvegliare

17 Obiettivo a fuoco fisso

18 Microfono

19 Presa mini DIN per il collegamento della video-

camera con il monitor

2

Avvisi di sicurezza

Questi apparecchi (monitor, videocamera, alimenta-
tore) corrispondono alla direttiva 89/336/CEE sulla
compatibilità elettromagnetica. L’alimentatore di rete
corrisponde in più alla direttiva 73/23/CEE per appa-
recchi a bassa tensione.

L’alimentatore di rete e il monitor funzionano con

alta tensione pericolosa. Non intervenire mai al
loro interno; la manipolazione scorretta può provo-
care delle scariche pericolose. Se il monitor, l’ali-
mentatore o la videocamera vengono aperti, cessa
ogni diritto di garanzia.

Durante l’uso si devono osservare assolutamente i
seguenti punti:

Gli apparecchi sono previsti solo per l’uso all’in-
terno di locali asciutti. Proteggere gli apparecchi
dall’umidità e dal calore (temperatura d’impiego
ammessa fra 0 °C e 40 °C).

Dev’essere garantita la libera circolazione dell’aria
per dissipare il calore che viene prodotto all’interno
degli apparecchi. Non coprire in nessun modo le
fessure di aerazione.

Non inserire oggetti nelle fessure di aerazione e
non farci cadere niente. Altrimenti si potrebbe pro-
vocare una scarica elettrica.

Non mettere in funzione il monitor e staccare su-
bito l’alimentatore dalla rete se:
1. il monitor, l’alimentatore o il cavo rete presen-

tano dei danni visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il

sospetto di un difetto;

3. gli apparecchi non funzionano correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad una officina
competente.

Il cavo rete dell’alimentatore, se danneggiato, deve
essere sostituito solo dal costruttore o da un labo-
ratorio autorizzato.

Staccare il cavo rete dell’alimentatore afferrando la
spina, senza tirare il cavo.

Nel caso di uso improprio, di collegamenti sbagli-
ati, di impiego scorretto o di riparazione scorretta
non si assume nessuna responsabilità per eventu-
ali danni.

Per la pulizia usare solo un panno asciutto e mor-
bido; non impiegare in nessun caso prodotti chi-
mici o acqua.

Se si desidera eliminare gli apparecchi definitiva-
mente, consegnarli per lo smaltimento ad un’istitu-
zione locale per il riciclaggio.

3

Possibilità d’impiego

Il sistema video/audio TV-501SET è stato realizzato
specialmente per impieghi di sorveglianza ed è com-
posto dai seguenti elementi:
monitor 12,7 cm (5”) con altoparlante integrato
videocamera CCD-b/n con obiettivo a fuoco fisso

e con microfono integrato

alimentatore di rete
due supporti per videocamera con viti di montaggio
cavo di collegamento di 20 m

Il monitor dispone inoltre di un ingresso audio e di un
ingresso video, nonché di un’uscita audio e di una
video. In tal modo è possibile il collegamento di altri
apparecchi, p. es. di un videoregistratore per la regi-
strazione o per la riproduzione oppure di un secondo
monitor.

7

I

F

B

CH

Summary of Contents for TV-501SET

Page 1: ...ng Instruction manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Handleiding Manual de instrucciones Manual de instru es Brugsanvisning Bruksanvisning berwachungsset Monitoring Set TV 501SE...

Page 2: ...r for apparatet Vi nsker Dem god forn jelse med Deres nye MONACOR apparat Denne brugsan visning giver mulighed for at l re alle apparatets funktioner at kende F lg vej ledningen for at undg forkert be...

Page 3: ...3 POWER SKIP AUTO MANUAL C1 C2 C3 C4 VOL TIME 1 2 3 4 5 6 DC IN C1 C2 C3 C4 VCR CAMERA IN OUT AUDIO VIDEO V HOLD BRT CONT 10 11 12 13 14 15 7 8 9 17 18 16 19...

Page 4: ...ere Ger te z B einen Video Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel of the monitor fig 1 1 Vol...

Page 5: ...ts including mounting screws 20 m connection cable The monitor additionally has an audio input and video input as well as an audio output and video output so that it is possible to connect further uni...

Page 6: ...opegel 700 mV Signal Rauschabstand 45 dB Stromversorgung ber den Monitor Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen 80 x 80 x 65 mm Gewicht 133 g Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten 8 Specifi...

Page 7: ...hiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale del monitor fig 1 1 Regolator...

Page 8: ...n toscope l enregistrement est visible sur l cran Con il monitor si possono collegare al massimo quattro videocamere Se si usano diverse videoca mere il monitor pu funzionare a scelta con commu tazion...

Page 9: ...on 0 40 C Dimensions 80 x 80 x 65 mm Poids 133 g D apr s les donn es du constructeur Tout droit de modification r serv 8 Dati tecnici 8 1 Monitor Sincronizzazione orizz 15 625 Hz vert 50 Hz Risoluzion...

Page 10: ...ders incl montageschroeven verbindingskabel van 20 m Abrir el presente manual en la p gina 3 de manera que se visualicen los elementos y conexiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera del mon...

Page 11: ...de camerakanalen volgens bepaalde tijdsintervallen achtereenvolgens op het beeldscherm weergegeven Het gewenste tijdsin terval 3 60 seconden waarmee de camera naar een volgend kanaal omschakelt wordt...

Page 12: ...akt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen 8 Caracter sticas t cnicas 8 1 Monitor Suncronizaci n horizontal 15 625 Hz vertical 50 Hz...

Page 13: ...an De altid se de beskrevne betjeningselementer og tilslutninger 1 Betjeningselementer og tilslutninger 1 1 Monitorens front figur 1 1 Volumenkontrol 2 Kontrollamper for de fire kamerakanaler 3 Knappe...

Page 14: ...DIP switch som sidder p undersiden af enhe den vend monitoren p hovedet og indstil DIP switch en i overensstemmelse med antallet af kameraer Antal af kameraer Indstilling af switchen 1 kamera 2 kamera...

Page 15: ...uncionamento 0 40 C Dimens es 80 x 80 x 65 mm Peso 133 g De acordo com o fabricante Sujeito a altera es 8 Tekniske specifikationer 8 1 Monitor Synkronisering horisontal 15 625 Hz vertikal 50 Hz Opl sn...

Page 16: ...till monitorn som har inbyggd automatik f r kamerav xling eller manu ell omkoppling av kamerorna F r utbyggnad erh ller MONACOR ven l mpliga kamerorna TVCCD 510 4 F rinst llningar p monitorn F re ink...

Page 17: ...Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 08 98 01...

Reviews: