background image

Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de beschreven bedie-
ningselementen en de aansluitingen.

1

Overzicht van de bedieningselemen-
ten en aansluitingen

1.1 Voorzijde van de monitor (figuur 1)

Volumeregelaar

Controlelampjes voor de vier camerakanalen

SKIP-toets voor manuele omschakeling tussen

de camerakanalen

Toets om de bedrijfsmodus in te stellen

Toets niet ingedrukt (“AUTO”):
automatische camera-omschakeling

Toets ingedrukt (“MANUAL”):
geen automatische camera-omschakeling: Het
beeld van het geselecteerde camerakanaal wordt
als permanent op de monitor weergegeven.

POWER-schakelaar

TIME-regelaar voor de instelling van het schakel-

interval (3–60 s) in de automatische omschakel-
modus

1.2 Achterzijde van de monitor (figuur 2)

Luidspreker

Keuzeschakelaar voor de monitoringangen

CAMERA: De monitor is op weergave van de ca-

merasignalen geschakeld.

VCR:

De monitor is op videorecorder-weer-
gave geschakeld.

Audio-ingang (witte cinch-jack) en video-ingang

(gele cinch-jack) voor de videorecorder-weergave:
aansluiting op de audio- en video-uitgang van een
recorder

10 Audio-uitgang (witte cinch-jack) en video-uitgang

(gele cinch-jack) voor de videorecorder-opname
resp. voor de aansluiting van een andere monitor:

aansluiting op de audio- en video-ingang van een
recorder resp. van een tweede monitor

11 Regelaar voor de beeldsynchronisatie

12 Helderheidsregelaar

13 Contrastregelaar

14 Mini-DIN-jack voor de aansluiting van de camera

15 Laagspanningsjack voor de aansluiting van de

bijgeleverde voedingseenheid

1.3 Camera (figuur 3)

16 Infrarood-LED’s voor de infraroodverlichting van

het te bewaken voorwerp

17 Fix-focus-lens

18 Microfoon

19 Mini-DIN-jack voor de aansluiting van de camera

op de monitor

2

Veiligheidsvoorschriften

De apparatuur (monitor, camera en voedingseen-
heid) is in overeenstemming met de EU-richtlijn voor
elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEG. De
voedingseenheid is bovendien in overeenstemming
met de EU-richtlijn voor toestellen op laagspanning
73/23/EEG.

De spanning waarmee de voedingseenheid en de
monitor gevoed worden, is levensgevaarlijk hoog!
Open de toestellen niet, want door onzorgvuldige
ingrepen loopt u het risico van een elektrische
schok. Bovendien vervalt elke garantie bij het
eigenhandig openen van de apparatuur.

Let bij ingebruikname eveneens op het volgende:

De apparatuur is enkel geschikt voor gebruik bin-
nenshuis.

Vermijd uitzonderlijk plaatsen met een hoge voch-
tigheid en warme plaatsen (toegestaan omge-
vingstemperatuurbereik: 0–40 °C).

De warmte die in de apparatuur ontstaat, moet door
ventilatie afgevoerd worden. Zorg er daarom voor,

dat de ventilatieopeningen aan de zijkanten van de
kasten door geen enkel voorwerp afgedekt worden.

Zorg ervoor dat u niets in de ventilatieopeningen
steekt of laat vallen. Er bestaat immers gevaar
voor elektrische schokken.

Schakel de monitor niet in en trek onmiddellijk de
stekker van de voedingseenheid uit het stopcon-
tact wanneer:
1. de monitor, de voedingseenheid of het netsnoer

zichtbaar beschadigd is,

2. er een defect zou kunnen optreden nadat het

toestel bijvoorbeeld gevallen is,

3. de apparatuur slecht functioneert.
De apparatuur moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.

Een defect netsnoer mag enkel door de fabrikant
of door een gekwalificeerd persoon hersteld wor-
den.

Trek de stekker van de voedingseenheid nooit met
het snoer uit het stopcontact.

In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik, ver-
keerde aansluiting of herstelling door een niet-ge-
kwalificeerd persoon vervalt de garantie bij eventu-
ele schade.

Verwijder het stof met een droge en zachte doek.
Gebruik zeker geen chemicaliën of water.

Wanneer de apparatuur definitief uit bedrijf geno-
men wordt, bezorg het dan voor verwerking aan
een plaatselijk recyclagebedrijf.

3

Toepassingen

Het video/audio-systeem TV-501SET is speciaal
ontworpen voor bewakingstoepassingen en bestaat
uit de volgende componenten:

12,7 cm-monitor (5") met interne luidspreker,

TV-CCD zwart/wit-cameramodule met fix-focus-

lens en ingebouwde microfoon,

voedingseenheid,

twee camerahouders incl. montageschroeven,

verbindingskabel van 20 m.

Abrir el presente manual en la página 3 de manera
que se visualicen los elementos y conexiones.

1

Elementos y conexiones

1.1 Parte delantera del monitor (esquema 1)

Reglaje del volumen

Diodos de control para los cuatro canales de

cámara

Tecla SKIP: conmutación manual entre los cana-

les de cámaras

Tecla para regular el modo de funcionamiento

tecla no pulsada (“AUTO”)
conmutación automática de las cámaras

tecla pulsada (“MANUAL”)
no conmutación automática: la imagen del canal
seleccionado se visualiza en el monitor de ma-
nera permanente.

Interruptor Marcha/Paro

Reglaje TIME: reglaje del interval de conmuta-

ción (3–60 s) en modo automático

1.2 Parte posterior del monitor (esquema 2)

Altavoz

Selector de las entradas del monitor

CAMARA: el monitor está conectado en la lec-

tura de las señales de la cámara.

VCR:

el monitor está conectado en la lec-
tura del videocassette.

Entrada audio (toma RCA blanca) y entrada

video (toma RCA amarilla) para la lectura del
videocassette: conexión a la salida audio y la
salida video de un videocassette

10 Salida audio (toma RCA blanca) y salida video

(toma RCA amarilla) para la grabación por un
videocassette o para la conexión de otro monitor:
conexión a la entrada audio y la entrada video de
un videocassette o de otro monitor

11 Reglaje de la sincronización de la imagen

12 Reglaje de la iluminación

13 Reglaje de contraste

14 Conexiones mini DIN para conectar las cámaras

15 Toma DC para conectar el alimentador entregado

1.3 Cámara (esquema 3)

16 Diodos infrarojos para la iluminación del objeto a

vigilar

17 Objectivo fijo

18 Micrófono

19 Conexión mini DIN para conectar la cámara al

monitor

2

Consejos de seguridad

Los diversos elementos (monitor, cámara y adapta-
dor de red) de este conjunto de vigilancia cumplen la
norma 89/336/CEE referente a la compatibilidad
electromagnética. El adaptador de red comple adi-
cionalmente la norma 73/23/CEE relativa a los apa-
ratos de baja tensión.

El adaptador de red y el monitor están alimentados
por una tensión elevada peligrosa. No tocar nunca
el interior de los aparatos ya que en caso de una
mala manipulación podría sufrir una descarga
eléctrica mortal. Igualmente, la abertura del moni-
tor, de la cámara o del adaptador anula cualquier
tipo de garantía.

Respetar los siguientes puntos:

Los aparatos están concebidos solamente para
una utilización en interiores.

Protegerlos de la humedad y del calor (temperatura
de utilización autorizada 0–40 °C).

El calor desprendido por los aparatos debe eva-
cuarse por una circulación de aire correcta. No
obstruir nunca las rejillas de ventilación por ningún
objeto.

No poner nada dentro las rejillas de ventilación:
podría electrocutarse.

No conectar el monitor y desconectar el adaptador
de inmediato de la red ya que:
1. el monitor, el adaptador de red o el cable de red

presenta desperfectos.

2. después de una caída o accidente parecido el

equipo pueda estar dañado.

3. aparecen disfunciones.
Llamar a un técnico especialista para efectuar las
reparaciones.

Solamente el fabricante o un técnico habilitado
pueden reemplazar el cordón de red dañado del
adaptador.

No desconectar el adaptador de red tirando del
cable de conexión.

Declinamos cualquier responsabilidad en caso de
daños si los aparatos se utilizan por cualquier otro
fin que no sea el adecuado, no están utilizados,
conectados o reparados correctamente.

Para limpiarlo, utilizar un trapo seco y blando, en
ningún caso, productos químicos o agua.

Una vez los aparatos se retiran definitivamente del
circuito de distribución, deben depositarse en una
fábrica de reciclaje adaptada.

3

Posibilidades de utilización

El set de vigilancia video/audio está concebido es-
pecialmente para un funcionamiento de vigilancia y
se compone de los siguientes elementos:
monitor 12,7 cm (5") con altavoz interno
cámara TV-CCD N y B con objetivo fijo y micró-

fono integrado

adaptador de red
dos soportes de cámara con accesorios de mon-

taje

20 m de cable de conexión

El monitor posee una entrada audio/video y una
salida audio/video para conectar otros aparatos co-
mo por ejemplo un videocassette para grabar/leer
las informaciones o para conectar otro monitor.

Es posible conectar cuatro cámaras como má-

ximo al monitor. En este caso, el monitor puede regu-

10

E

NL

B

Summary of Contents for TV-501SET

Page 1: ...ng Instruction manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Handleiding Manual de instrucciones Manual de instru es Brugsanvisning Bruksanvisning berwachungsset Monitoring Set TV 501SE...

Page 2: ...r for apparatet Vi nsker Dem god forn jelse med Deres nye MONACOR apparat Denne brugsan visning giver mulighed for at l re alle apparatets funktioner at kende F lg vej ledningen for at undg forkert be...

Page 3: ...3 POWER SKIP AUTO MANUAL C1 C2 C3 C4 VOL TIME 1 2 3 4 5 6 DC IN C1 C2 C3 C4 VCR CAMERA IN OUT AUDIO VIDEO V HOLD BRT CONT 10 11 12 13 14 15 7 8 9 17 18 16 19...

Page 4: ...ere Ger te z B einen Video Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel of the monitor fig 1 1 Vol...

Page 5: ...ts including mounting screws 20 m connection cable The monitor additionally has an audio input and video input as well as an audio output and video output so that it is possible to connect further uni...

Page 6: ...opegel 700 mV Signal Rauschabstand 45 dB Stromversorgung ber den Monitor Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen 80 x 80 x 65 mm Gewicht 133 g Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten 8 Specifi...

Page 7: ...hiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale del monitor fig 1 1 Regolator...

Page 8: ...n toscope l enregistrement est visible sur l cran Con il monitor si possono collegare al massimo quattro videocamere Se si usano diverse videoca mere il monitor pu funzionare a scelta con commu tazion...

Page 9: ...on 0 40 C Dimensions 80 x 80 x 65 mm Poids 133 g D apr s les donn es du constructeur Tout droit de modification r serv 8 Dati tecnici 8 1 Monitor Sincronizzazione orizz 15 625 Hz vert 50 Hz Risoluzion...

Page 10: ...ders incl montageschroeven verbindingskabel van 20 m Abrir el presente manual en la p gina 3 de manera que se visualicen los elementos y conexiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera del mon...

Page 11: ...de camerakanalen volgens bepaalde tijdsintervallen achtereenvolgens op het beeldscherm weergegeven Het gewenste tijdsin terval 3 60 seconden waarmee de camera naar een volgend kanaal omschakelt wordt...

Page 12: ...akt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen 8 Caracter sticas t cnicas 8 1 Monitor Suncronizaci n horizontal 15 625 Hz vertical 50 Hz...

Page 13: ...an De altid se de beskrevne betjeningselementer og tilslutninger 1 Betjeningselementer og tilslutninger 1 1 Monitorens front figur 1 1 Volumenkontrol 2 Kontrollamper for de fire kamerakanaler 3 Knappe...

Page 14: ...DIP switch som sidder p undersiden af enhe den vend monitoren p hovedet og indstil DIP switch en i overensstemmelse med antallet af kameraer Antal af kameraer Indstilling af switchen 1 kamera 2 kamera...

Page 15: ...uncionamento 0 40 C Dimens es 80 x 80 x 65 mm Peso 133 g De acordo com o fabricante Sujeito a altera es 8 Tekniske specifikationer 8 1 Monitor Synkronisering horisontal 15 625 Hz vertikal 50 Hz Opl sn...

Page 16: ...till monitorn som har inbyggd automatik f r kamerav xling eller manu ell omkoppling av kamerorna F r utbyggnad erh ller MONACOR ven l mpliga kamerorna TVCCD 510 4 F rinst llningar p monitorn F re ink...

Page 17: ...Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 08 98 01...

Reviews: