background image

Abra a Pag. 3. Poderá assim ver sempre os ele-
mentos de comando e as ligações descritas.

1

Comandos e ligações

1.1 Painel da frente do monitor (fig. 1)

Control de volume

Lâmpadas de control para quatro canais de ca-

maras

Tecla SKIP para comutação manual entre os ca-

nais da camara

Tecla para ajustar o modo de funcionamento

Tecla não carregada (“AUTO”):
Comutação de camaras automática

Tecla carregada (“MANUAL”):
Sem comutação automática de camaras: A ima-
gem da camara seleccionada permanece perma-
nentemente no monitor.

Interruptor liga/desliga

Control TIME para ajustar o intervalo de comu-

tação (3–60 seg.), no funcionamento automático

1.2 Painel traseiro do monitor (fig. 2)

Altifalante

Comutador para as entradas do monitor

CAMARA: O monitor é comutado para reprodu-

ção dos sinais das camaras.

VCR:

O monitor é comutado para reprodu-
ção do vídeo gravador.

Entrada de audio (ficha RCA branca) e entrada

de vídeo (ficha RCA amarela), para reprodução
do vídeo gravador: Ligação á saida audio e saida
de vídeo de um gravador

10 Saida de audio (ficha RCA branca) e saida de

vídeo (ficha RCA amarela) para gravação com
um vídeo gravador ou ligação a outro monitor:
Ligação á entrada de audio e vídeo de um grava-
dor ou a um segundo monitor

11 Control para sincronização de imagem

12 Control de brilho

13 Control de contraste

14 Jacks mini DIN para ligar as camaras

15 Jack de baixa voltagem para ligar a fonte de ali-

mentação

1.3 Camara (fig. 3)

16 LEDs infravermelhos para iluminação do objecto

a ser controlado

17 Lente de foco fixo

18 Microfone

19 Jack mini DIN para ligar a camara ao monitor

2

Recomendações de sugurança

As unidades (monitor, camara e fonte de alimenta-
ção) correspondem á directiva 89/336/CEE para
compatibilidade electromagnética. A fonte de alimen-
tação corresponde também á directiva de baixa vol-
tagem 73/23/CEE.

A fonte de alimentação e o monitor, usam alta vol-
tagem perigosa. Para evitar um choque mortal,
não abra estas unidades. Entregue a assistência
apenas a pessoal qualificado. Além disso, qual-
quer garantia expira, se o monitor, a fonte de ali-
mentação ou a camara tiverem sido abertos.

Para funcionamento, tenha também sempre em
atenção os seguintes items:

As unidades só devem trabalhar no interior.

Proteja-as contra humidade e calor (a temperatura
admissível para funcionamento é de 0–40 °C).

O calor gerado pelas unidades, tem de ser remo-
vido pela circulação de ar. Portanto as ranhuras de
ventilação das caixas não podem ser cobertas
com nada.

Não introduza nem deixe cair nada através das
ranhuras de ventilação, pois pode provocar um
choque eléctrico.

Não coloque o monitor em funcionamento e desli-
gue imediatamente da tomada o alimentador, se:
1. For visível alguma avaria no monitor, no alimen-

tador ou no cabo de corrente.

2. Ocorreu algum defeito após uma queda ou aci-

dente similar.

3. Verificar mau funcionamento.
Em qualquer dos casos as unidades só devem ser
reparadas por pessoal qualificado.

Um cabo de corrente avariado, só deve ser repa-
rado pelo fabricante ou por pessoal qualificado.

Nunca retire a ficha da tomada, puxando pelo
cabo.

Se as unidades forem usadas para fins diferentes
daqueles a que se destina, ligadas ou manusea-
das de forma errada ou reparadas por pessoal não
qualificado, não assumiremos qualquer responsa-
bilidade pelas possíveis avarias.

Para limpeza use apenas um pano seco e macio e
nunca produtos químicos ou água.

Se as unidades forem postas fora de serviço defi-
nitivamente, entregue-as num local próprio para
reciclagem.

3

Aplicações

O sistema audio/vídeo TV-501SET foi especialmen-
te concebido para aplicações de controle e consiste
dos seguintes componentes:
Monitor de 12,7 cm (5") com altifalante interno
Camera a preto e branco TV-CCD com lente de

foco fixo e microfone

Alimentador de corrente
2 suportes de camara incluindo parafusos
20 m de cabo de ligação

O monitor possui entradas de audio e vídeo assim
como saídas de audio e vídeo, de forma que é pos-
sível ligar mais unidades, como um vídeo gravador,
para gravar ou reproduzir, ou um segundo monitor.

Podem ligar-se ao monitor, o máximo de quatro

camaras. Se forem usadas diversas camaras, o mo-
nitor pode alternadamente ser ajustado para comu-

Fold side 3 ud. Så kan De altid se de beskrevne
betjeningselementer og tilslutninger.

1

Betjeningselementer og tilslutninger

1.1 Monitorens front (figur 1)

Volumenkontrol

Kontrollamper for de fire kamerakanaler

Knappen SKIP for manuelt skift mellem kamera-

kanalerne

Knap for ændring af driftstatus

når knappen ikke er trykket ned (“AUTO”):
automatisk kameraskift

når knappen er trykket ned (“MANUAL”):
kameraskift sker ikke automatisk: billedet for den
valgte kamerakanal vises som et permanent bil-
lede på monitoren.

Hovedafbryderen POWER

Kontrollen TIME for justering af skifteintervallet

(3–60 sek.): gælder, når systemet er i status for
automatisk kameraskift.

1.2 Monitorens bagside (figur 2)

Højttaler

Omskifter for valg af monitorindgange

CAMERA: monitoren sættes til visning af signaler

fra kameraerne.

VCR:

monitoren sættes til visning af signaler
fra videobåndoptageren.

Lydindgang (hvid phonobøsning) og videoind-

gang (gul phonobøsning) for visning af signaler
fra videobåndoptageren: tilsluttes lydudgangen
og videoudgangen på en videobåndoptager

10 Lydudgang (hvid phonobøsning) og videoudgang

(gul phonobøsning) for optagelse via en video-
båndoptager resp. for tilslutning af yderligere en
monitor: tilsluttes lyd- og videoindgangen på en
videobåndoptager resp. yderligere en monitor

11 Kontrol for billedsynkronisering

12 Kontrol for lysstyrke

13 Kontrol for kontrast

14 Mini DIN bøsninger for tilslutning af kameraerne

15 DC-bøsning for tilslutning af den medfølgende

strømforsyning

1.3 Kamera (figur 3)

16 Infrarøde lysdioder til infrarød belysning af det

objekt, der skal overvåges

17 Objektiv med fast fokus

18 Mikrofon

19 Mini DIN bøsning for tilslutning af kameraet til

monitoren

2

Vigtige sikkerhedsoplysninger

Enhederne (monitor, kamera og strømforsyning) over-
holder direktivet vedrørende elektromagnetisk kom-
patibilitet 89/336/EØF. Desuden overholder strøm-
forsyningen lavspændingsdirektivet 73/23/ EØF.

Strømforsyningen og monitoren benytter livsfarligt
høj spænding. For at undgå fare for elektrisk stød
må disse enheder ikke åbnes. Overlad servicering
til autoriseret personel. Desuden bortfalder enhver
reklamationsret, hvis monitoren, strømforsyningen
eller kameraet har været åbnet.

Vær altid opmærksom på følgende: 

Enhederne er kun beregnet til indendørs brug. Be-
skyt enhederne mod fugt og varme (tilladt omgivel-
setemperatur 0–40 °C).

Varmen, der udvikles i enhederne, skal kunne af-
gives ved hjælp af luftcirkulation. Ventilationshul-
lerne i kabinetterne må derfor ikke tildækkes.

Undlad at indføre eller tabe noget i ventilationshul-
lerne! Dette kan forårsage elektrisk stød.

Tag ikke monitoren i brug og tag straks netstikket
ud af stikkontakten i følgende tilfælde:
1. hvis der er synlig skade på monitoren, strømfor-

syningen eller netkablet.

2. hvis der kan være opstået skade, efter at enhe-

derne er tabt eller lignende.

3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Enhederne skal altid repareres af autoriseret per-
sonel.

Et beskadiget netkabel må kun repareres af produ-
centen eller af autoriseret personel.

Tag aldrig netstikket ud af stikkontakten ved at
trække i kablet, tag fat i selve stikket.

Hvis enhederne benyttes til andre formål, end de
oprindeligt er beregnet til, hvis de tilsluttes eller
betjenes forkert, eller hvis de ikke repareres af
autoriseret personel, omfattes eventuelle skader
ikke af garantien.

Til rengøring må kun benyttes en tør, blød klud; der
må under ingen omstændigheder benyttes kemi-
kalier eller vand.

Hvis enhederne skal tages ud af drift for bestan-
digt, skal de bringes til en lokal genbrugsstation for
bortskaffelse.

3

Funktioner

Video-/lydsystemet TV-501SET er konstrueret spe-
cielt til overvågningsopgaver og består af følgende
komponenter:
12,7 cm monitor (5") med indbygget højttaler
Sort/hvid CCD kamera med fastfokus objektiv

samt indbygget mikrofon

Strømforsyning
To kamerabeslag med monteringsskruer
20 meter tilslutningskabel

Monitoren har desuden en lydindgang og en video-
indgang samt en lydudgang og en videoudgang, der
gør det muligt at tilslutte yderligere enheder, for ek-
sempel en videobåndoptager til optagebrug resp.
visning på yderligere en monitor.

Der kan maksimalt tilsluttes fire kameraer til moni-

toren. Hvis der benyttes flere kameraer, kan monito-
ren alternativt justeres til automatisk eller manuelt
kameraskift. MONACOR kan for udbygning af syste-
met levere de velegnede kameraer TVCCD-510.

13

DK

P

Summary of Contents for TV-501SET

Page 1: ...ng Instruction manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Handleiding Manual de instrucciones Manual de instru es Brugsanvisning Bruksanvisning berwachungsset Monitoring Set TV 501SE...

Page 2: ...r for apparatet Vi nsker Dem god forn jelse med Deres nye MONACOR apparat Denne brugsan visning giver mulighed for at l re alle apparatets funktioner at kende F lg vej ledningen for at undg forkert be...

Page 3: ...3 POWER SKIP AUTO MANUAL C1 C2 C3 C4 VOL TIME 1 2 3 4 5 6 DC IN C1 C2 C3 C4 VCR CAMERA IN OUT AUDIO VIDEO V HOLD BRT CONT 10 11 12 13 14 15 7 8 9 17 18 16 19...

Page 4: ...ere Ger te z B einen Video Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel of the monitor fig 1 1 Vol...

Page 5: ...ts including mounting screws 20 m connection cable The monitor additionally has an audio input and video input as well as an audio output and video output so that it is possible to connect further uni...

Page 6: ...opegel 700 mV Signal Rauschabstand 45 dB Stromversorgung ber den Monitor Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen 80 x 80 x 65 mm Gewicht 133 g Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten 8 Specifi...

Page 7: ...hiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale del monitor fig 1 1 Regolator...

Page 8: ...n toscope l enregistrement est visible sur l cran Con il monitor si possono collegare al massimo quattro videocamere Se si usano diverse videoca mere il monitor pu funzionare a scelta con commu tazion...

Page 9: ...on 0 40 C Dimensions 80 x 80 x 65 mm Poids 133 g D apr s les donn es du constructeur Tout droit de modification r serv 8 Dati tecnici 8 1 Monitor Sincronizzazione orizz 15 625 Hz vert 50 Hz Risoluzion...

Page 10: ...ders incl montageschroeven verbindingskabel van 20 m Abrir el presente manual en la p gina 3 de manera que se visualicen los elementos y conexiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera del mon...

Page 11: ...de camerakanalen volgens bepaalde tijdsintervallen achtereenvolgens op het beeldscherm weergegeven Het gewenste tijdsin terval 3 60 seconden waarmee de camera naar een volgend kanaal omschakelt wordt...

Page 12: ...akt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen 8 Caracter sticas t cnicas 8 1 Monitor Suncronizaci n horizontal 15 625 Hz vertical 50 Hz...

Page 13: ...an De altid se de beskrevne betjeningselementer og tilslutninger 1 Betjeningselementer og tilslutninger 1 1 Monitorens front figur 1 1 Volumenkontrol 2 Kontrollamper for de fire kamerakanaler 3 Knappe...

Page 14: ...DIP switch som sidder p undersiden af enhe den vend monitoren p hovedet og indstil DIP switch en i overensstemmelse med antallet af kameraer Antal af kameraer Indstilling af switchen 1 kamera 2 kamera...

Page 15: ...uncionamento 0 40 C Dimens es 80 x 80 x 65 mm Peso 133 g De acordo com o fabricante Sujeito a altera es 8 Tekniske specifikationer 8 1 Monitor Synkronisering horisontal 15 625 Hz vertikal 50 Hz Opl sn...

Page 16: ...till monitorn som har inbyggd automatik f r kamerav xling eller manu ell omkoppling av kamerorna F r utbyggnad erh ller MONACOR ven l mpliga kamerorna TVCCD 510 4 F rinst llningar p monitorn F re ink...

Page 17: ...Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 08 98 01...

Reviews: