background image

5 Anschlüsse herstellen

Vor dem Anschließen von Geräten oder dem

Ändern bestehender Anschlüsse den PA-906

und die anzuschließenden Geräte ausschalten.

5.1 Lautsprecher

Die Anschlüsse für die Lautsprecher befinden

sich unter der Schutzabdeckung (16). Zum

Anschließen die Abdeckung entfernen.

An den Ausgang des Verstärkers

entweder

100-V- oder 70-V-Lautsprecher an die Klemmen

(15) anschließen (Abb. 4a und 4b) – der Ver-

stärkerausgang darf mit maximal 120 W durch

die Lautsprecher belastet werden, anderenfalls

kann er beschädigt werden

oder

einen Lautsprecher oder eine Lautspre-

chergruppe mit einer Gesamtimpedanz von 8 Ω

oder 16 Ω an die Klemmen (15) oder die ent-

sprechende Klinkenbuchse (17) anschließen.

Die Abbildungen 4c bis 4j zeigen verschiedene

Arten, die korrekte Impedanz zu erhalten. Es gibt

aber noch weitere Möglichkeiten.
Beim Anschluss der Lautsprecher immer auf die

richtige Polarität achten, so wie es in den Abbil-

dungen dargestellt ist.

5.2 Mikrofone

Sechs Mikrofone mit einem XLR- oder 6,3-mm-

Klinkenstecker lassen sich an die kombinierten

XLR-/6,3-mm-Klinkenbuchsen (9) der Eingänge

CH 1 – CH 6 anschließen. Die Buchsen besitzen

eine Verriegelung. Zum Herausziehen eines

XLR-Steckers den PUSH-Hebel drücken. Für

ein Mikrofon mit freien Anschlusskabeln können

alternativ die Schraubklemmen (22) am Eingang

CH 1 verwenden.

Ein Mikrofon am Eingang CH 1 und CH 2

kann automatisch Vorrang vor den anderen Ein-

gängen erhalten (

Kapitel 6.1).

1) Beim Anschluss eines Mikrofons den Schal-

ter LINE/MIC des zugehörigen DIP-Schalter-

blocks (8) in die obere Position (MIC) stellen.

2) Wird ein phantomgespeistes Mikrofon ver-

wendet, den ersten Schalter des zugehörigen

DIP-Schalterblocks in die obere Position

(PHANTOM) stellen.

VORSICHT!

1. Den Schalter nur bei ausgeschaltetem

Gerät betätigen (Schaltgeräusche).

2. Bei eingeschalteter Phantomspeisung

(48 V ) darf kein Mikrofon mit asymmetri-

scher Beschaltung angeschlossen sein,

weil dieses beschädigt werden kann.

5.3 Audiogeräte mit Line-Ausgang

Es können 6 Geräte mit Line-Pegel (Mischpult,

CD-Spieler etc.) angeschlossen werden:
1) Geräte mit einem Mono-Ausgang an die

Kombibuchsen (9) der Eingänge CH 1 – CH 6

anschließen oder an die Klemmen (22) am

Eingang CH 1. Den Schalter LINE/MIC des

zugehörigen DIP-Schalterblocks (8) in die

untere Position (LINE) stellen und den Schal-

ter OFF/PHANTOM in die untere Position

(OFF).

Die Buchsen sind für symmetrische Sig-

nale beschaltet. Audiogeräte mit asymmetri-

schen Signalen können über 2-polige Klin-

kenstecker oder eine der Cinch-Buchsen (10)

angeschlossen werden oder über einen XLR-

Stecker, bei dem die Kontakte 1 und 3 ver-

bunden sind. Ebenso sollten bei einem asym-

metrischen Signal an den Eingangsklemmen

(22) von CH 1 die Kontakte „-“ und „GND“

gebrückt werden.

2) Geräte mit einem Stereo-Ausgang an die

Cinch-Buchsen (10) der Eingänge CH 1 – CH 6

anschließen. Im Verstärker werden die bei-

den Stereokanäle zu einem Monosignal ge-

mischt.

Den Schalter LINE/MIC des zugehörigen

DIP-Schalterblocks (8) in die untere Position

(LINE) stellen.

5.4 Audiogeräte zur Signalbearbeitung

Über die 6,3-mm-Klinkenbuchsen SEND (18)

und RETURN (19) lässt sich zur Signalbearbei-

tung ein Audiogerät einschleifen (z. B. ein Equa-

lizer oder eine automatische Lautstärkerege-

lung). Dazu den Eingang des Audiogerätes an

die Buchse SEND anschließen und den Aus-

gang an die Buchse RETURN.

Hinweis:

Im Verstärker entsteht eine Signalunterbre-

chung, sobald eine der beiden Buchsen belegt ist. Ist

das eingeschleifte Gerät nicht eingeschaltet, defekt

oder falsch angeschlossen, bleiben die Lautsprecher

stumm.

5.5 Aufnahmegerät oder

zusätzliches Verstärkersystem

An die Cinch-Buchse SLAVE OUT (20) kann ein

Aufnahmegerät oder ein weiteres Audiogerät

mit Line-Eingang angeschlossen werden (z. B.

ein zusätzliches Verstärkersystem zur Beschal-

lung eines größeren Bereichs). Hier steht das

Mischsignal der Tonquellen zur Verfügung, un-

beeinflusst von der Einstellung des Reglers

MASTER (3).

5.6 Taster für Gong-Auslösung

Zum Auslösen des Gong-Klanges einen Taster

(Typ: Schließer) an die beiden Klemmen CHIME

(21) anschließen. Um mit dem Taster den Gong

auslösen zu können, muss im DIP-Schalterblock

(8) des Eingangs CH 1 der Schalter OFF/CHIME

in der oberen Position (CHIME) stehen.

5.7 Strom- und Notstromversorgung

Soll der Verstärker bei einem eventuellen Netz-

ausfall weiterarbeiten, an die Klemmleiste 24 V

INPUT (14) eine 24-V-Notstromeinheit (z. B. PA-

24ESP von MONACOR) anschließen. Zum

Schluss das beiliegende Netzkabel zuerst in die

Netzbuchse (11) und dann in eine Steckdose

(230 V~/50 Hz) stecken.

Hinweise

1. Bei anliegender 24-V-Spannung ist der Verstär-

ker sofort in Betrieb und die LED ON (7) leuchtet.

Der Verstärker kann nicht mit dem Schalter

POWER (6) ausgeschaltet werden.

2. Im Notstrombetrieb gibt der Verstärker eine ge-

ringere Leistung als im Netzbetrieb ab.

6 Bedienung

1) Um Einschaltgeräusche und eine zu hohe

Lautstärke zu vermeiden, vor dem Einschal-

ten den Regler MASTER (3) auf „0“ drehen.

2) Erst die angeschlossenen Tonquellen ein-

schalten, dann den PA-906 mit dem Schalter

POWER (6). Die Betriebsanzeige ON (7)

leuchtet. Ist am PA-906 ein zusätzliches Ver-

stärkersystem zur Beschallung angeschlos-

sen, dieses zuletzt einschalten.

Nach dem Betrieb die Geräte in umge-

kehrter Reihenfolge ausschalten:

1. das zusätzliche Verstärkersystem

2. den PA-906

3. die angeschlossenen Tonquellen
Der Verstärker verfügt über eine Einschalt-

verzögerung, die die Lautsprecher erst einige

Sekunden nach dem Einschalten freischaltet.

3) Zur Grundeinstellung vorerst alle Regler

INPUT (1) ganz nach links drehen und die

Klangregler (2) in die mittlere Position stellen.

4) Den Regler MASTER (3) für die Gesamtlaut-

stärke soweit aufdrehen, dass die nachfol-

genden Einstellungen über den Lautsprecher

gut zu hören sind.

5) Die Eingangssignale mit den entsprechen-

den Lautstärkereglern INPUT (1) mischen

oder nach Bedarf ein- und ausblenden.

Wird eine Tonquelle nicht verwendet,

ihren Lautstärkeregler stets auf Null stellen.

6) Mit dem Regler MASTER die endgültige

Lautstärke einstellen.

7) Den Klang mit den Reglern (2) TREBLE für

die Höhen und BASS für die Tiefen einstel-

len. Bei Bedarf anschließend die Lautstärke-

einstellung korrigieren.

6.1 Automatische Vorrangschaltung

(Talkover)

Die automatische Vorrangschaltung der Ein-

gangskanäle CH 1 und CH 2 verbessert die Ver-

ständlichkeit einer Durchsage, indem die Sig-

nale der anderen Eingangskanäle während der

Durchsage abgeschwächt werden. Dabei hat die

Funktion von CH 1 die höhere Priorität. Bei einer

Durchsage über CH 1 werden die Signale von

CH 2 – CH 6, bei einer Durchsage über CH 2 die

Signale von CH 3 – CH 6 abgeschwächt. Zum

Einschalten der Vorrangfunktion den Schalter

OFF/VOX (8) des gewünschten Kanals in die

Position VOX schieben.

6.2 Gong auslösen

Soll, z. B. zur Ankündigung einer Durchsage, ein

Gongklang ertönen, den an den Klemmen

CHIME (21) angeschlossenen Taster kurz drü-

cken (

Kapitel 5.6).

VORSICHT

Stellen Sie die Lautsprecher-

Lautstärke nie sehr hoch ein.

Hohe Lautstärken können auf

Dauer das Gehör schädigen!

Das Ohr gewöhnt sich an hohe

Lautstärken und empfindet sie

nach einiger Zeit als nicht mehr

so hoch. Darum erhöhen Sie

eine hohe Lautstärke nach der

Gewöhnung nicht weiter.

Um ein Rückkopplungspfeifen zu vermei-

den, halten Sie ein Mikrofon nicht in Rich-

tung eines Lautsprechers oder zu nah an

ihn heran. Bei einer zu hoch eingestellten

Lautstärke kann ebenfalls eine Rückkopp-

lung auftreten. In diesem Fall mit dem ent-

sprechenden Regler INPUT eine niedrigere

Mikrofonlautstärke einstellen.

WARNUNG

Den Verstärker nie ohne die Ab-

deckung (16) betreiben. Anderen-

falls besteht bei Berührung der

Anschlüsse die Gefahr eines elek-

trischen Schlages.

D
A

CH

5

Summary of Contents for PA-906

Page 1: ...AL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA MISCHVERST RKER PA MIXING AMP...

Page 2: ...nieuwe apparaat van MONACOR Lees de veiligheidsvoorschriften grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebrui...

Page 3: ...3 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4a 4c 4d 4e 4f 4g 4h 4i 4j 4b...

Page 4: ...olgenden Punkte G Das Ger t ist nur zur Verwendung im Innen bereich geeignet Sch tzen Sie es vor Tropf und Spritzwasser hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze zul ssiger Einsatztemperaturbereich 0 40 C G St...

Page 5: ...erden z B ein zus tzliches Verst rkersystem zur Beschal lung eines gr eren Bereichs Hier steht das Mischsignal der Tonquellen zur Verf gung un beeinflusst von der Einstellung des Reglers MASTER 3 5 6...

Page 6: ...10 dB bei 100 Hz TREBLE 10 dB bei 10 kHz Talkover D mpfung VOX 40 dB Stromversorgung Netzbetrieb 230 V 50 Hz Leistungsaufnahme max 320 VA Notversorgung 24 V Stromaufnahme max 7 A Einsatztemperatur 0...

Page 7: ...tely dis connect the mains plug from the socket 1 if the unit or the mains cable is visibly dam aged 2 if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident 3 if ma...

Page 8: ...of the audio sources will be available unaffected by the adjustment of the control MAS TER 3 5 6 Momentary pushbutton switch for activating the chime To activate the chime connect a momentary pushbut...

Page 9: ...10 dB at 10 kHz Talkover attenuation VOX 40 dB Power supply Mains operation 230 V 50 Hz Power consumption 320 VA max Emergency power supply 24 V Power consumption 7 A max Ambient temperature 0 40 C Di...

Page 10: ...un cas vous ne devez poser d objet contenant du liquide ou un verre sur l appareil G La chaleur d gag e par l appareil doit tre vacu e par une circulation d air correcte N obstruez pas les ou es de ve...

Page 11: ...Interrupteur pour d clenchement du gong Pour d clencher le son du gong reliez un inter rupteur type fermeture aux deux bornes CHIME 21 Pour pouvoir d clencher le gong avec l interrupteur l interrupteu...

Page 12: ...e position interrupteur LINE 300 mV 10 k asym trique Entr e RETURN 1 V 10 k asym trique Sortie SEND 1 V 600 asym trique Sortie SLAVE OUT 1 V 600 asym trique R glages de tonalit BASS 10 dB 100 Hz TREBL...

Page 13: ...in terno di locali Proteggerlo dall acqua goccio lante e dagli spruzzi d acqua da alta umidit dell aria e dal calore temperatura d impiego ammessa fra 0 e 40 C G Non depositare sull apparecchio dei c...

Page 14: ...tare d amplificazione Qui disponibile il segnale miscelato delle sorgenti audio indipen dentemente dall impostazione del regolatore MASTER 3 5 6 Pulsante per attivare il gong Per attivare un gong coll...

Page 15: ...E 10 dB con 10 kHz Attenuazione talkover VOX 40 dB Alimentazione funzionamento a rete 230 V 50 Hz potenza assorbita max 320 VA alimentazione d emergenza 24 V corrente assorbita max 7 A Temperatura d e...

Page 16: ...edad del aire y calor temperatura ambiente admisible 0 40 C G No coloque ning n recipiente con l quido encima del aparato p ej un vaso G El calor generado en el interior del aparato tiene que disipars...

Page 17: ...ador para activar el chime Para activar el chime conecte un interruptor pul sador tipo contacto NA a los dos terminales CHIME 21 Para activar el chime con el inte rruptor pulsador tiene que ponerse el...

Page 18: ...n del interruptor LINE 300 mV 10 k asim Entrada RETURN 1 V 10 k asim Salida SEND 1 V 600 asim Salida SLAVE OUT 1 V 600 asim Controles de tono BASS 10 dB a 100 Hz TREBLE 10 dB a 10 kHz Atenuaci n Talko...

Page 19: ...e przeznaczone jest wy cznie do u ytku wewn trz pomieszcze Nale y chro ni je przez wod du wilgotno ci oraz wysok temperatur dopuszczalny zakres 0 40 C G Na urz dzeniu nie nale y stawia adnych pojemnik...

Page 20: ...pny jest zmiksowany sygna ze wszystkich wej niezale ny od ustawienia regulatora MASTER 3 5 6 Prze cznik chwilowy wyzwalaj cy sygna gongu Prze cznik chwilowy typ styk w NO do zdal nego wyzwalania sygna...

Page 21: ...niesymetryczne Regulatory barwy BASS 10 dB przy 100 Hz TREBLE 10 dB przy 10 kHz Talkover VOX 40 dB Zasilanie Sieciowe 230 V 50 Hz Pob r mocy 320 VA max Awaryjne 24 V Pob r mocy 7 A max Zakres temperat...

Page 22: ...yclagebedrijf WAARSCHUWING De netspanning van de ap paraat is levensgevaarlijk Open het apparaat niet en zorg dat u niets in de venti latieopeningen steekt U loopt het risico van een elektrische schok...

Page 23: ...religger Ole hyv ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmis taaksesi tuotteen turvallisen k yt n Tarvitessasi lis tietoja tuotteen k yt st l yd t ne muun kie lisist k ytt ohjeista Turvallisuudesta Laite v...

Page 24: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1120 99 02 01 2012...

Reviews: