background image

Todos los elementos de funcionamiento y las

conexiones que se describen pueden encon-

trarse en la página 3 desplegable.

1 Elementos de

Funcionamiento y

Conexiones

1.1 Panel frontal

1

Control de volumen INPUT para los canales

de entrada CH 1 a CH 6

2

Controles de tono BASS y TREBLE

3

Control MASTER para el volumen Master

4

LED PEAK; se ilumina cuando la señal de

salida ha alcanzado el nivel máximo

Si este LED se ilumina frecuentemente, el

amplificador está sobrecargado. En este

caso, reduzca el control de volumen INPUT

(1) del canal de entrada correspondiente o el

control MASTER (3) para el volumen Master

5

LED SIGNAL; se ilumina cuando hay pre-

sente una señal en la salida

6

Interruptor POWER

7

LED DE POWER ON

1.2 Panel posterior

8

Interruptores DIP para cada uno de los cana-

les de entrada CH 1 a CH 6:
PHANTOM

Para activar la alimentación phantom de 48 V

para XLR/jack 6,3 mm
MIC/LINE

Para seleccionar la sensibilidad de entrada

(nivel de micrófono o nivel de línea)
VOX (sólo CH 1 y CH 2)

Para activar la función Talkover (atenuación

del nivel para los otros canales de entrada

cuando se hace un anuncio por este canal)
CHIME (sólo CH 1)

Para activar o desactivar (posición OFF) un

chime mediante un interruptor pulsador

conectado a los terminales CHIME (21)

9

Entrada (toma combinada jack 6,3 mm/XLR,

simétrica) para conectar un micrófono o una

fuente de señal con nivel de línea para cada

uno de los canales CH 1 a CH 6

10

Entrada (tomas RCA) para conectar una

fuente de señal con nivel de línea para cada

uno de los canales CH 1 a CH 6

Cuando se conectan las dos tomas RCA

(p. ej. señal estéreo desde un lector CD), se

crea una suma (mono) de las señales.

11

Toma de corriente para la conexión a un

enchufe (230 V~/50 Hz) mediante el cable de

corriente entregado

12

Soporte para el fusible de corriente

¡Cambie siempre un fusible fundido por otro

del mismo tipo!

13

Sujeción de rosca para conexión de masa, si

es necesario (p. ej. en caso de zumbidos)

14

Terminales de tornillo para una alimentación

de emergencia de (24 V )

15

Terminales de tornillo para conectar los alta-

voces

16

Tapa de protección para los terminales de

altavoz

17

Jacks 6,3 mm para conectar los altavoces en

paralelo a los terminales de tornillo corres-

pondientes (15)

18

Jack 6,3 mm SEND para conectar la entrada

de un aparato para procesar la señal (p. ej.

ecualizador, compresor)

Si se utiliza esta toma, se interrumpirá la ruta

de señal interna.

19

Jack 6,3 mm RETURN para conectar la

salida de un aparato para el procesamiento

de señal

Si se utiliza esta toma, se interrumpirá la ruta

de señal interna.

20

Salida SLAVE OUT (toma RCA) para conec-

tar otro amplificador o un grabador; en esta

salida estará disponible la señal mezclada de

las entradas, independientemente del control

de volumen MASTER (3)

21

Terminales de tornillo para conectar un inte-

rruptor pulsador para activar el chime, p. ej.

para preceder anuncios

22

Terminales de tornillo para conectar un

micrófono o una fuente de señal con nivel de

línea al canal de entrada CH 1, como alterna-

tiva a la conexión mediante su toma combi-

nada XLR/jack 6,3 mm (9)

2 Notas de Seguridad

Este aparato cumple con todas las directivas

requeridas por la UE y por lo tanto está marcado

con el símbolo .

Preste atención a los siguientes puntos bajo

cualquier circunstancia:

G

El aparato está adecuado sólo para utilizarlo

en interiores. Proteja el aparato de goteos y

salpicaduras, elevada humedad del aire y

calor (temperatura ambiente admisible:

0 – 40 ºC).

G

No coloque ningún recipiente con líquido

encima del aparato, p. ej. un vaso.

G

El calor generado en el interior del aparato

tiene que disiparse con la circulación del aire.

Así pues, no cubra las rejillas de ventilación.

G

No utilice el aparato y desconecte inmediata-

mente la toma de corriente del enchufe si:

1. El aparato o el cable de corriente están visi-

blemente dañados.

2. El aparato ha sufrido daños después de

una caída o accidente similar.

3. No funciona correctamente.

Sólo el personal cualificado puede reparar el

aparato bajo cualquier circunstancia.

G

No tire nunca del cable de corriente para des-

conectar el enchufe de la toma de corriente,

tire siempre del enchufe.

G

Utilice sólo un paño suave y seco para la lim-

pieza; no utilice nunca ni agua ni productos

químicos.

G

No podrá reclamarse garantía o responsabili-

dad alguna por cualquier daño personal o

material producido si se utiliza el aparato para

fines diferentes a los originalmente concebi-

dos, si no se conecta o no se utiliza correcta-

mente, o sino se repara por expertos.

3 Aplicaciones

Este amplificador, con una potencia de salida

RMS de 120 W, está diseñado especialmente

para aplicaciones en sistemas de megafonía. En

su salida pueden utilizarse altavoces de mega-

fonía (100 V/70 V) o altavoces de baja impedan-

cia (impedancia mínima: 8 Ω). Otras característi-

cas:
– 6 canales de entrada conmutables a nivel de

línea o nivel de micrófono con tomas XLR/

jack 6,3 mm y tomas RCA, canal 1 con termi-

nales de tornillo adicionales

– Alimentación phantom (48 V) activable por

separado para cada canal

– Entrada mediante jacks 6,3 mm para un apa-

rato de audio, para el procesamiento de

señal (control de volumen automático, ecua-

lizador etc.)

– Circuito automático de prioridad (Talkover)

para seleccionarse por separado, para canal

1 y 2

– Chime para activarse mediante un interruptor

pulsador adicional, p. ej. para preceder anun-

cios

4 Colocación del Amplificador

El amplificador está diseñado para una instala-

ción en rack para aparatos con una profundidad

de 482 mm (19″) pero también puede utilizarse

como aparato de sobremesa. En cualquier caso,

asegúrese de que el aire circula libremente a tra-

vés de las ranuras de ventilación para enfriar

suficientemente el amplificador.

4.1 Instalación en rack

Para la instalación en un rack, extraiga los dos

tornillos frontales de ambos lados de la carcasa

y utilícelos para atornillar los dos soportes de

montaje entregados (

fig. 3).

Para la instalación en rack, se necesitan 2 U

de rack = 89 mm. Para prevenir el rack del

sobrepeso, el amplificador tiene que colocarse

en la parte inferior del rack. Sólo con el panel

frontal no es suficiente para una fijación segura.

Adicionalmente, tienen que asegurar el aparato

unos raíles laterales o una placa en la parte infe-

rior.

5 Conexiones

Antes de conectar cualquier aparato o cambiar

cualquier conexión existente, apague el PA-906

y los aparatos que hay que conectar.

5.1 Altavoces

Los terminales de altavoz están bajo la tapa de

protección (16). Para la conexión, quite la tapa.

Si va a poner el aparato fuera de servi-

cio definitivamente, llévelo a la planta

de reciclaje de la zona para que su eli-

minación no sea perjudicial para el

medio ambiente.

ADVERTENCIA

El aparato utiliza un voltaje peli-

groso. Deje el mantenimiento

para el personal cualificado y

no introduzca en las rejillas de

ventilación. El manejo inexperto

o la modificación del aparato

pueden provocar una descarga.

ADVERTENCIA

No utilice nunca el amplifica-

dor sin la tapa; si se tocan

los terminales se puede pro-

ducir una descarga.

16

E

Summary of Contents for PA-906

Page 1: ...AL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA MISCHVERST RKER PA MIXING AMP...

Page 2: ...nieuwe apparaat van MONACOR Lees de veiligheidsvoorschriften grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebrui...

Page 3: ...3 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4a 4c 4d 4e 4f 4g 4h 4i 4j 4b...

Page 4: ...olgenden Punkte G Das Ger t ist nur zur Verwendung im Innen bereich geeignet Sch tzen Sie es vor Tropf und Spritzwasser hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze zul ssiger Einsatztemperaturbereich 0 40 C G St...

Page 5: ...erden z B ein zus tzliches Verst rkersystem zur Beschal lung eines gr eren Bereichs Hier steht das Mischsignal der Tonquellen zur Verf gung un beeinflusst von der Einstellung des Reglers MASTER 3 5 6...

Page 6: ...10 dB bei 100 Hz TREBLE 10 dB bei 10 kHz Talkover D mpfung VOX 40 dB Stromversorgung Netzbetrieb 230 V 50 Hz Leistungsaufnahme max 320 VA Notversorgung 24 V Stromaufnahme max 7 A Einsatztemperatur 0...

Page 7: ...tely dis connect the mains plug from the socket 1 if the unit or the mains cable is visibly dam aged 2 if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident 3 if ma...

Page 8: ...of the audio sources will be available unaffected by the adjustment of the control MAS TER 3 5 6 Momentary pushbutton switch for activating the chime To activate the chime connect a momentary pushbut...

Page 9: ...10 dB at 10 kHz Talkover attenuation VOX 40 dB Power supply Mains operation 230 V 50 Hz Power consumption 320 VA max Emergency power supply 24 V Power consumption 7 A max Ambient temperature 0 40 C Di...

Page 10: ...un cas vous ne devez poser d objet contenant du liquide ou un verre sur l appareil G La chaleur d gag e par l appareil doit tre vacu e par une circulation d air correcte N obstruez pas les ou es de ve...

Page 11: ...Interrupteur pour d clenchement du gong Pour d clencher le son du gong reliez un inter rupteur type fermeture aux deux bornes CHIME 21 Pour pouvoir d clencher le gong avec l interrupteur l interrupteu...

Page 12: ...e position interrupteur LINE 300 mV 10 k asym trique Entr e RETURN 1 V 10 k asym trique Sortie SEND 1 V 600 asym trique Sortie SLAVE OUT 1 V 600 asym trique R glages de tonalit BASS 10 dB 100 Hz TREBL...

Page 13: ...in terno di locali Proteggerlo dall acqua goccio lante e dagli spruzzi d acqua da alta umidit dell aria e dal calore temperatura d impiego ammessa fra 0 e 40 C G Non depositare sull apparecchio dei c...

Page 14: ...tare d amplificazione Qui disponibile il segnale miscelato delle sorgenti audio indipen dentemente dall impostazione del regolatore MASTER 3 5 6 Pulsante per attivare il gong Per attivare un gong coll...

Page 15: ...E 10 dB con 10 kHz Attenuazione talkover VOX 40 dB Alimentazione funzionamento a rete 230 V 50 Hz potenza assorbita max 320 VA alimentazione d emergenza 24 V corrente assorbita max 7 A Temperatura d e...

Page 16: ...edad del aire y calor temperatura ambiente admisible 0 40 C G No coloque ning n recipiente con l quido encima del aparato p ej un vaso G El calor generado en el interior del aparato tiene que disipars...

Page 17: ...ador para activar el chime Para activar el chime conecte un interruptor pul sador tipo contacto NA a los dos terminales CHIME 21 Para activar el chime con el inte rruptor pulsador tiene que ponerse el...

Page 18: ...n del interruptor LINE 300 mV 10 k asim Entrada RETURN 1 V 10 k asim Salida SEND 1 V 600 asim Salida SLAVE OUT 1 V 600 asim Controles de tono BASS 10 dB a 100 Hz TREBLE 10 dB a 10 kHz Atenuaci n Talko...

Page 19: ...e przeznaczone jest wy cznie do u ytku wewn trz pomieszcze Nale y chro ni je przez wod du wilgotno ci oraz wysok temperatur dopuszczalny zakres 0 40 C G Na urz dzeniu nie nale y stawia adnych pojemnik...

Page 20: ...pny jest zmiksowany sygna ze wszystkich wej niezale ny od ustawienia regulatora MASTER 3 5 6 Prze cznik chwilowy wyzwalaj cy sygna gongu Prze cznik chwilowy typ styk w NO do zdal nego wyzwalania sygna...

Page 21: ...niesymetryczne Regulatory barwy BASS 10 dB przy 100 Hz TREBLE 10 dB przy 10 kHz Talkover VOX 40 dB Zasilanie Sieciowe 230 V 50 Hz Pob r mocy 320 VA max Awaryjne 24 V Pob r mocy 7 A max Zakres temperat...

Page 22: ...yclagebedrijf WAARSCHUWING De netspanning van de ap paraat is levensgevaarlijk Open het apparaat niet en zorg dat u niets in de venti latieopeningen steekt U loopt het risico van een elektrische schok...

Page 23: ...religger Ole hyv ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmis taaksesi tuotteen turvallisen k yt n Tarvitessasi lis tietoja tuotteen k yt st l yd t ne muun kie lisist k ytt ohjeista Turvallisuudesta Laite v...

Page 24: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1120 99 02 01 2012...

Reviews: