background image

4

D
A

CH

Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie

alle beschriebenen Bedienelemente und An-

schlüsse.

1 Übersicht der Bedienelemente

und Anschlüsse

1.1 Vorderseite

1

Lautstärkeregler INPUT für die Eingangs-

kanäle CH 1 bis CH 6

2

Klangregler BASS und TREBLE

3

Regler MASTER für die Gesamtlautstärke

4

LED PEAK leuchtet, wenn das Ausgangs-

signal den Maximalpegel erreicht hat

Leuchtet diese LED häufig auf, ist der Verstär-

ker übersteuert. In diesem Fall die Lautstärke-

regler für die entsprechenden Eingangskanäle

INPUT (1) oder die Gesamtlautstärke MAS-

TER (3) zurückdrehen.

5

LED SIGNAL leuchtet, wenn ein Signal am

Ausgang vorhanden ist

6

Netzschalter POWER

7

Betriebsanzeige ON

1.2 Rückseite

8

DIP-Schalter jeweils für die Eingangskanäle

CH 1 bis CH 6:
PHANTOM

schaltet die 48-V-Phantomspeisung für die

XLR- und Klinkenbuchse
MIC/LINE

Wahl der Eingangsempfindlichkeit (Mikrofon-

oder Line-Pegel)
VOX (nur bei CH 1 und CH 2)

Schaltet die Talkover-Funktion (Absenkung

des Pegels der anderen Eingangskanäle

während einer Durchsage über diesen Kanal)
CHIME (nur bei CH 1)

Ermöglicht bzw. verhindert (Position OFF)

das Auslösen eines Gongs über einen Taster

an den Anschlüssen CHIME (21)

9

Eingang (Kombibuchse 6,3-mm-Klinke/XLR,

symmetrisch beschaltet) zum Anschluss

eines Mikrofons oder einer Signalquelle mit

Line-Pegel jeweils für die Kanäle CH 1 bis

CH 6

10

Eingang als Cinch-Buchsen zum Anschluss

einer Signalquelle mit Line-Pegel jeweils für

die Kanäle CH 1 bis CH 6

Beim Anschluss beider Cinch-Buchsen (z. B.

Stereosignal von einem CD-Spieler) wird aus

den Signalen die Summe (Mono) gebildet.

11

Netzbuchse zum Anschluss an eine Steck-

dose (230 V~/50 Hz) über das beiliegende

Netzkabel

12

Halterung für die Netzsicherung

Eine geschmolzene Sicherung nur durch eine

gleichen Typs ersetzen!

13

Klemmschraube für einen eventuellen Mas-

seanschluss (z. B. bei Brummproblemen)

14

Schraubklemmen für eine Notstromversor-

gung (24 V )

15

Schraubklemmen für den Anschluss der

Lautsprecher

16

Schutzabdeckung für die Lautsprecherklem-

men

17

6,3-mm-Klinkenbuchsen zum Anschluss der

Lautsprecher, parallel zu den entsprechen-

den Schraubklemmen (15)

18

6,3-mm-Klinkenbuchse SEND zum Anschluss

an den Eingang eines Gerätes zur Signalbe-

arbeitung (z. B. Equalizer, Kompressor)

Durch die Belegung der Buchse wird der

interne Signalpfad unterbrochen.

19

6,3-mm-Klinkenbuchse RETURN zum An-

schluss an den Ausgang des Gerätes zur Sig-

nalbearbeitung

Durch die Belegung der Buchse wird der

interne Signalpfad unterbrochen.

20

Ausgang SLAVE OUT als Cinch-Buchse zum

Anschluss eines weiteren Verstärkers oder

eines Aufnahmegerätes; hier steht das Sum-

mensignal der Eingänge unabhängig vom

Lautstärkeregler MASTER (3) zur Verfügung

21

Schraubklemmen für den Anschluss eines

Tasters zum Auslösen des Gongklanges z. B.

zur Ankündigung einer Durchsage

22

Schraubklemmen zum Anschluss eines Mi-

krofons oder einer Signalquelle mit Line-

Pegel an den Eingangskanal CH 1, alternativ

zum Anschluss über dessen kombinierte

XLR-/Klinkenbuchse (9)

2 Hinweise für den

sicheren Gebrauch

Das Gerät entspricht allen erforderlichen Richt-

linien der EU und ist deshalb mit

gekenn-

zeichnet.

Beachten Sie auch unbedingt die folgenden

Punkte:

G

Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innen-

bereich geeignet. Schützen Sie es vor Tropf-

und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und

Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich

0 – 40 °C).

G

Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Ge-

fäße, z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.

G

Die im Gerät entstehende Wärme muss durch

Luftzirkulation abgegeben werden. Decken

Sie darum die Lüftungsöffnungen nicht ab.

G

Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und

ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der

Steckdose,

1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder am

Netzkabel vorhanden sind,

2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der

Verdacht auf einen Defekt besteht,

3. wenn Funktionsstörungen auftreten.

Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Repa-

ratur in eine Fachwerkstatt.

G

Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus

der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker

an.

G

Verwenden Sie für die Reinigung nur ein tro-

ckenes, weiches Tuch, niemals Wasser oder

Chemikalien.

G

Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig

angeschlossen, falsch bedient oder nicht

fachgerecht repariert, kann keine Haftung für

daraus resultierende Sach- oder Personen-

schäden und keine Garantie für das Gerät

übernommen werden.

3 Einsatzmöglichkeiten

Dieser Verstärker mit einer Sinusausgangsleis-

tung von 120 W ist speziell für den Einsatz in

ELA-Anlagen konzipiert. Am Ausgang können

entweder ELA-Lautsprecher (100 V/70 V) oder

Niederohmlautsprecher (Impedanz min. 8 Ω)

verwendet werden. Weitere Ausstattung:
– 6 Eingangskänale umschaltbar für Line- oder

Mikrofonpegel mit XLR/6,3-mm-Klinken- und

Cinch-Anschlüssen, Kanal 1 zusätzlich mit

Schraubklemmen

– Phantomspeisung (48 V) für jeden Kanal ein-

zeln schaltbar

– Einschleifmöglichkeit über Klinken-Buchsen

für ein Audiogerät zur Signalbearbeitung

(autom. Lautstärkeregelung, Equalizer etc.)

– automatische Vorrangschaltung (Talkover)

für Kanal 1 und 2 getrennt wählbar

– Signalgong über zusätzlichen Taster auslös-

bar, z. B. zur Ankündigung einer Durchsage

4 Aufstellen des Verstärkers

Der Verstärker ist für den Einschub in ein Rack

für Geräte mit einer Breite von 482 mm (19″)

vorgesehen, kann aber auch als Tischgerät ver-

wendet werden. In jedem Fall muss Luft unge-

hindert durch alle Lüftungsöffnungen strömen

können, damit eine ausreichende Kühlung des

Verstärkers gewährleistet ist.

4.1 Rackeinbau

Für den Einbau in ein Rack auf der linken und

rechten Gehäuseseite jeweils die beiden vorde-

ren Schrauben entfernen und damit die beiden

mitgelieferten Montagewinkel anschrauben

(

Abbildung 3).

Für die Rackmontage werden 2 HE (Höhen-

einheiten) = 89 mm benötigt. Damit das Rack

nicht kopflastig wird, muss der Verstärker im

unteren Bereich des Racks eingeschoben wer-

den. Für eine sichere Befestigung reicht die

Frontplatte allein nicht aus. Zusätzlich muss das

Gerät an der Rückseite befestigt oder über Sei-

tenschienen oder eine Bodenplatte gehalten

werden.

WARNUNG

Den Verstärker nie ohne die

Abdeckung betreiben.

Anderenfalls besteht bei Be-

rührung der Anschlüsse die Ge-

fahr eines elektrischen Schla-

ges.

Soll das Gerät endgültig aus dem Be-

trieb genommen werden, übergeben

Sie es zur umweltgerechten Entsor-

gung einem örtlichen Recyclingbetrieb.

WARNUNG

Das Gerät wird mit lebensgefähr-

licher Netzspannung versorgt.

Nehmen Sie deshalb niemals

selbst Eingriffe am Gerät vor und

stecken Sie nichts in die Lüftungs-

schlitze. Es besteht die Gefahr

eines elektrischen Schlages.

Summary of Contents for PA-906

Page 1: ...AL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA MISCHVERST RKER PA MIXING AMP...

Page 2: ...nieuwe apparaat van MONACOR Lees de veiligheidsvoorschriften grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebrui...

Page 3: ...3 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4a 4c 4d 4e 4f 4g 4h 4i 4j 4b...

Page 4: ...olgenden Punkte G Das Ger t ist nur zur Verwendung im Innen bereich geeignet Sch tzen Sie es vor Tropf und Spritzwasser hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze zul ssiger Einsatztemperaturbereich 0 40 C G St...

Page 5: ...erden z B ein zus tzliches Verst rkersystem zur Beschal lung eines gr eren Bereichs Hier steht das Mischsignal der Tonquellen zur Verf gung un beeinflusst von der Einstellung des Reglers MASTER 3 5 6...

Page 6: ...10 dB bei 100 Hz TREBLE 10 dB bei 10 kHz Talkover D mpfung VOX 40 dB Stromversorgung Netzbetrieb 230 V 50 Hz Leistungsaufnahme max 320 VA Notversorgung 24 V Stromaufnahme max 7 A Einsatztemperatur 0...

Page 7: ...tely dis connect the mains plug from the socket 1 if the unit or the mains cable is visibly dam aged 2 if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident 3 if ma...

Page 8: ...of the audio sources will be available unaffected by the adjustment of the control MAS TER 3 5 6 Momentary pushbutton switch for activating the chime To activate the chime connect a momentary pushbut...

Page 9: ...10 dB at 10 kHz Talkover attenuation VOX 40 dB Power supply Mains operation 230 V 50 Hz Power consumption 320 VA max Emergency power supply 24 V Power consumption 7 A max Ambient temperature 0 40 C Di...

Page 10: ...un cas vous ne devez poser d objet contenant du liquide ou un verre sur l appareil G La chaleur d gag e par l appareil doit tre vacu e par une circulation d air correcte N obstruez pas les ou es de ve...

Page 11: ...Interrupteur pour d clenchement du gong Pour d clencher le son du gong reliez un inter rupteur type fermeture aux deux bornes CHIME 21 Pour pouvoir d clencher le gong avec l interrupteur l interrupteu...

Page 12: ...e position interrupteur LINE 300 mV 10 k asym trique Entr e RETURN 1 V 10 k asym trique Sortie SEND 1 V 600 asym trique Sortie SLAVE OUT 1 V 600 asym trique R glages de tonalit BASS 10 dB 100 Hz TREBL...

Page 13: ...in terno di locali Proteggerlo dall acqua goccio lante e dagli spruzzi d acqua da alta umidit dell aria e dal calore temperatura d impiego ammessa fra 0 e 40 C G Non depositare sull apparecchio dei c...

Page 14: ...tare d amplificazione Qui disponibile il segnale miscelato delle sorgenti audio indipen dentemente dall impostazione del regolatore MASTER 3 5 6 Pulsante per attivare il gong Per attivare un gong coll...

Page 15: ...E 10 dB con 10 kHz Attenuazione talkover VOX 40 dB Alimentazione funzionamento a rete 230 V 50 Hz potenza assorbita max 320 VA alimentazione d emergenza 24 V corrente assorbita max 7 A Temperatura d e...

Page 16: ...edad del aire y calor temperatura ambiente admisible 0 40 C G No coloque ning n recipiente con l quido encima del aparato p ej un vaso G El calor generado en el interior del aparato tiene que disipars...

Page 17: ...ador para activar el chime Para activar el chime conecte un interruptor pul sador tipo contacto NA a los dos terminales CHIME 21 Para activar el chime con el inte rruptor pulsador tiene que ponerse el...

Page 18: ...n del interruptor LINE 300 mV 10 k asim Entrada RETURN 1 V 10 k asim Salida SEND 1 V 600 asim Salida SLAVE OUT 1 V 600 asim Controles de tono BASS 10 dB a 100 Hz TREBLE 10 dB a 10 kHz Atenuaci n Talko...

Page 19: ...e przeznaczone jest wy cznie do u ytku wewn trz pomieszcze Nale y chro ni je przez wod du wilgotno ci oraz wysok temperatur dopuszczalny zakres 0 40 C G Na urz dzeniu nie nale y stawia adnych pojemnik...

Page 20: ...pny jest zmiksowany sygna ze wszystkich wej niezale ny od ustawienia regulatora MASTER 3 5 6 Prze cznik chwilowy wyzwalaj cy sygna gongu Prze cznik chwilowy typ styk w NO do zdal nego wyzwalania sygna...

Page 21: ...niesymetryczne Regulatory barwy BASS 10 dB przy 100 Hz TREBLE 10 dB przy 10 kHz Talkover VOX 40 dB Zasilanie Sieciowe 230 V 50 Hz Pob r mocy 320 VA max Awaryjne 24 V Pob r mocy 7 A max Zakres temperat...

Page 22: ...yclagebedrijf WAARSCHUWING De netspanning van de ap paraat is levensgevaarlijk Open het apparaat niet en zorg dat u niets in de venti latieopeningen steekt U loopt het risico van een elektrische schok...

Page 23: ...religger Ole hyv ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmis taaksesi tuotteen turvallisen k yt n Tarvitessasi lis tietoja tuotteen k yt st l yd t ne muun kie lisist k ytt ohjeista Turvallisuudesta Laite v...

Page 24: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1120 99 02 01 2012...

Reviews: