background image

A pagina 3, se aperta completamente, vedre-

te tutti gli elementi di comando e i collega-

menti descritti.

1 Elementi di comando e

collegamenti

1.1 Lato anteriore

1

Regolatori volume INPUT per i canali dʼin-

gresso CH 1 a CH 6

2

Regolatori BASS e TREBLE

3

Regolatore MASTER per il volume globale

4

LED PEAK, si accende quando il segnale

dʼuscita ha raggiunto il livello massimo

Se il LED si accende spesso, significa che

lʼamplificatore è sovrapilotato. In questo caso

ridurre i regolatori di volume del relativo

canale dʼingresso INPUT (1) oppure del

volume globale MASTER (3).

5

LED SIGNAL, si accende quando allʼuscita è

presente un segnale

6

Interruttore di rete POWER

7

Spia di funzionamento ON

1.2 Lato posteriore

8

DIP-switch per i canali dʼingresso CH 1 a

CH 6:
PHANTOM

per lʼalimentazione phantom 48 V della presa

XLR e jack
MIC/LINE

selezione della sensibilità allʼingresso (livello

microfono o Line)
VOX (solo con CH 1 e CH 2)

per la funzione talkover (abbassamento del

livello degli altri canali dʼingresso durante un

avviso fatto tramite questo canale)
CHIME (solo con CH 1)

abilita o disabilita (posizione OFF) lʼattiva-

zione di un gong per mezzo di un pulsante ai

contatti CHIME (21)

9

Ingresso (presa combi jack 6,3mm/XLR,

bilanciata) per il collegamento di un micro-

fono o di una sorgente di segnali con livello

Line per i canali CH 1 a CH 6

10

Ingresso come prese RCA per il collega-

mento di una sorgente di segnali con livello

Line per i canali CH 1 a CH 6

Collegando entrambe le prese RCA (p. es. in

caso di un segnale stereo di un lettore CD),

dai segnali si genera la somma (mono).

11

Presa per il collegamento con una presa di

rete (230 V~/50 Hz) tramite il cavo in dota-

zione

12

Portafusibili

Sostituire un fusibile difettoso solo con uno

dello stesso tipo!

13

Morsetto per un eventuale contatto di massa

(p. es. in caso di problemi di ronzii)

14

Morsetti per unʼalimentazione dʼurgenza

(24 V )

15

Morsetti per il collegamento degli altoparlanti

16

Copertura protettiva per i morsetti per alto-

parlanti

17

Prese jack 6,3 mm per il collegamento degli

altoparlanti, in parallelo ai relativi morsetti

(15)

18

Presa jack 6,3 mm SEND per il collegamento

con lʼingresso di un apparecchio per lʼelabo-

razione del segnale (p. es. equalizzatore,

compressore)

Occupando questa presa, sʼinterrompe il per-

corso interno dei segnali.

19

Presa 6,3 mm RETURN per il collegamento

con lʼuscita dellʼunità per lʼelaborazione dei

segnali.

Occupando questa presa, sʼinterrompe il per-

corso interno dei segnali.

20

Uscita SLAVE OUT come presa RCA per il

collegamento di un ulteriore amplificatore o di

un registratore; qui è disponibile il segnale

delle somme degli ingressi indipendente-

mente dal regolatore volume MASTER (3)

21

Morsetti per il collegamento di un pulsante

per attivare il gong, p. es. per annunciare un

avviso

22

Morsetti per il collegamento di un microfono o

di una sorgente di segnali con livello Line con

il canale dʼingresso CH 1, in alternativa alla

presa combi XLR/jack (9) del canale

2 Avvertenze di sicurezza

Lʼapparecchio è conforme a tutte le direttive

richieste dellʼUE e pertanto porta la sigla .

Si devono osservare assolutamente anche i

seguenti punti:

G

Lo strumento è previsto solo per lʼuso allʼin-

terno di locali. Proteggerlo dallʼacqua goccio-

lante e dagli spruzzi dʼacqua, da alta umidità

dellʼaria e dal calore (temperatura dʼimpiego

ammessa fra 0 e 40 °C).

G

Non depositare sullʼapparecchio dei conteni-

tori riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.

G

Devʼessere garantita la libera circolazione del-

lʼaria per dissipare il calore che viene prodotto

allʼinterno dellʼapparecchio. Non coprire in

nessun modo le fessure dʼaerazione.

G

Non mettere in funzione lʼapparecchio e stac-

care subito la spina rete se:

1. lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei

danni visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussi-

ste il sospetto di un difetto;

3. lʼapparecchio non funziona correttamente.

Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼof-

ficina competente.

G

Staccare il cavo rete afferrando la spina,

senza tirare il cavo.

G

Per la pulizia usare solo un panno morbido,

asciutto; non impiegare in nessun caso pro-

dotti chimici o acqua.

G

Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sba-

gliati, dʼimpiego scorretto o di riparazione non

a regola dʼarte dellʼapparecchio, non si

assume nessuna responsabilità per eventuali

danni consequenziali a persone o a cose e

non si assume nessuna garanzia per lʼappa-

recchio.

3 Possibilità dʼimpiego

Questo amplificatore con potenza efficace di

120 W è previsto specialmente per lʼimpiego in

impianti PA. Allʼuscita si possono usare altopar-

lanti PA (100 V/70 V) oppure altoparlanti a bassa

impedenza (impedenza min. 8 Ω). Ulteriori carat-

teristiche:
– 6 canali dʼingresso, commutabili per livello

Line o microfono con contatti XLR/jack

6,3 mm e RCA, il canale 1 in più con morsetti

a vite

– alimentazione phantom (48 V) attivabile per

ogni canale singolarmente

– tramite prese jack, possibilità di inserimento

di un apparecchio audio per lʼelaborazione

del segnale (regolazione automatica del

volume, equalizzatore ecc.)

– circuito prioritario automatico (talkover) per i

canali 1 e 2, selezionabile separatamente

– gong attivabile tramite pulsante supplemen-

tare, p. es. per annunciare un avviso

4 Collocamento

dellʼamplificatore

Lʼamplificatore è previsto per lʼinserimento in un

rack (482 mm/19″), ma può essere posizionato

anche su un tavolo. In ogni caso è importante

che lʼaria possa circolare liberamente attraverso

tutte le fessure di aerazione per garantire un raf-

freddamento sufficiente dellʼamplificatore.

4.1 Montaggio in un rack

Per il montaggio in un rack, togliere sui lati sini-

stro e destro del contenitore le due viti anteriori e

avvitare con le stesse i due angoli di montaggio

in dotazione (

fig. 3).

Per il montaggio in un rack occorrono due

unità dʼaltezza = 89 mm. Per evitare che il rack

risulti squilibrato con troppi pesi in alto, è neces-

sario che lʼamplificatore venga montato nella

parte bassa del rack. Per un fissaggio sicuro non

è sufficiente il pannello frontale. Lʼapparecchio

deve essere fissato in più sul retro oppure deve

essere appoggiato su guide laterali o su un

piano.

Se si desidera eliminare lʼapparecchio

definitivamente, consegnarlo per lo

smaltimento ad unʼistituzione locale per

il riciclaggio.

AVVERTIMENTO

Lʼapparecchio funziona con

pericolosa tensione di rete.

Non intervenire mai personal-

mente al suo interno e non

inserire niente nelle fessure di

aerazione! Esiste il pericolo di

una scarica elettrica.

AVVERTIMENTO

Non usare mai lʼamplifica-

tore senza questa coper-

tura. Altrimenti, toccando i

contatti esiste il pericolo di

una scarica elettrica.

13

I

Summary of Contents for PA-906

Page 1: ...AL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA MISCHVERST RKER PA MIXING AMP...

Page 2: ...nieuwe apparaat van MONACOR Lees de veiligheidsvoorschriften grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebrui...

Page 3: ...3 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4a 4c 4d 4e 4f 4g 4h 4i 4j 4b...

Page 4: ...olgenden Punkte G Das Ger t ist nur zur Verwendung im Innen bereich geeignet Sch tzen Sie es vor Tropf und Spritzwasser hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze zul ssiger Einsatztemperaturbereich 0 40 C G St...

Page 5: ...erden z B ein zus tzliches Verst rkersystem zur Beschal lung eines gr eren Bereichs Hier steht das Mischsignal der Tonquellen zur Verf gung un beeinflusst von der Einstellung des Reglers MASTER 3 5 6...

Page 6: ...10 dB bei 100 Hz TREBLE 10 dB bei 10 kHz Talkover D mpfung VOX 40 dB Stromversorgung Netzbetrieb 230 V 50 Hz Leistungsaufnahme max 320 VA Notversorgung 24 V Stromaufnahme max 7 A Einsatztemperatur 0...

Page 7: ...tely dis connect the mains plug from the socket 1 if the unit or the mains cable is visibly dam aged 2 if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident 3 if ma...

Page 8: ...of the audio sources will be available unaffected by the adjustment of the control MAS TER 3 5 6 Momentary pushbutton switch for activating the chime To activate the chime connect a momentary pushbut...

Page 9: ...10 dB at 10 kHz Talkover attenuation VOX 40 dB Power supply Mains operation 230 V 50 Hz Power consumption 320 VA max Emergency power supply 24 V Power consumption 7 A max Ambient temperature 0 40 C Di...

Page 10: ...un cas vous ne devez poser d objet contenant du liquide ou un verre sur l appareil G La chaleur d gag e par l appareil doit tre vacu e par une circulation d air correcte N obstruez pas les ou es de ve...

Page 11: ...Interrupteur pour d clenchement du gong Pour d clencher le son du gong reliez un inter rupteur type fermeture aux deux bornes CHIME 21 Pour pouvoir d clencher le gong avec l interrupteur l interrupteu...

Page 12: ...e position interrupteur LINE 300 mV 10 k asym trique Entr e RETURN 1 V 10 k asym trique Sortie SEND 1 V 600 asym trique Sortie SLAVE OUT 1 V 600 asym trique R glages de tonalit BASS 10 dB 100 Hz TREBL...

Page 13: ...in terno di locali Proteggerlo dall acqua goccio lante e dagli spruzzi d acqua da alta umidit dell aria e dal calore temperatura d impiego ammessa fra 0 e 40 C G Non depositare sull apparecchio dei c...

Page 14: ...tare d amplificazione Qui disponibile il segnale miscelato delle sorgenti audio indipen dentemente dall impostazione del regolatore MASTER 3 5 6 Pulsante per attivare il gong Per attivare un gong coll...

Page 15: ...E 10 dB con 10 kHz Attenuazione talkover VOX 40 dB Alimentazione funzionamento a rete 230 V 50 Hz potenza assorbita max 320 VA alimentazione d emergenza 24 V corrente assorbita max 7 A Temperatura d e...

Page 16: ...edad del aire y calor temperatura ambiente admisible 0 40 C G No coloque ning n recipiente con l quido encima del aparato p ej un vaso G El calor generado en el interior del aparato tiene que disipars...

Page 17: ...ador para activar el chime Para activar el chime conecte un interruptor pul sador tipo contacto NA a los dos terminales CHIME 21 Para activar el chime con el inte rruptor pulsador tiene que ponerse el...

Page 18: ...n del interruptor LINE 300 mV 10 k asim Entrada RETURN 1 V 10 k asim Salida SEND 1 V 600 asim Salida SLAVE OUT 1 V 600 asim Controles de tono BASS 10 dB a 100 Hz TREBLE 10 dB a 10 kHz Atenuaci n Talko...

Page 19: ...e przeznaczone jest wy cznie do u ytku wewn trz pomieszcze Nale y chro ni je przez wod du wilgotno ci oraz wysok temperatur dopuszczalny zakres 0 40 C G Na urz dzeniu nie nale y stawia adnych pojemnik...

Page 20: ...pny jest zmiksowany sygna ze wszystkich wej niezale ny od ustawienia regulatora MASTER 3 5 6 Prze cznik chwilowy wyzwalaj cy sygna gongu Prze cznik chwilowy typ styk w NO do zdal nego wyzwalania sygna...

Page 21: ...niesymetryczne Regulatory barwy BASS 10 dB przy 100 Hz TREBLE 10 dB przy 10 kHz Talkover VOX 40 dB Zasilanie Sieciowe 230 V 50 Hz Pob r mocy 320 VA max Awaryjne 24 V Pob r mocy 7 A max Zakres temperat...

Page 22: ...yclagebedrijf WAARSCHUWING De netspanning van de ap paraat is levensgevaarlijk Open het apparaat niet en zorg dat u niets in de venti latieopeningen steekt U loopt het risico van een elektrische schok...

Page 23: ...religger Ole hyv ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmis taaksesi tuotteen turvallisen k yt n Tarvitessasi lis tietoja tuotteen k yt st l yd t ne muun kie lisist k ytt ohjeista Turvallisuudesta Laite v...

Page 24: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1120 99 02 01 2012...

Reviews: