background image

En la salida del amplificador, conecte altavoces

de 100 V o de 70 V a los terminales (15) [figuras

4a y 4b] – preste atención a la carga máxima de

los altavoces en la salida del amplificador

(120 W) para evitar daños en el amplificador –

o bien

conecte un altavoz o un grupo de altavo-

ces con una impedancia total de 8 Ω o 16 Ω a los

terminales (15) o al jack 6,3 mm correspondiente

(17). Las figuras 4c a 4j muestran varios modos

de obtener la impedancia correcta. Sin em-

bargo, hay muchas más posibilidades.
Cuando conecte los altavoces, observe siempre

si la polaridad es correcta, como se muestra en

las figuras.

5.2 Micrófonos

Las tomas combinadas XLR/jack 6,3 mm (9) de

las entradas CH 1 – CH 6 permiten la conexión

de seis micrófonos con toma XLR o jack 6,3 mm.

Las toma tienen un seguro; para desconectar la

toma XLR, pulse la palanca PUSH. Para conec-

tar un micrófono con cables libres, los termina-

les de tornillo (22) de la entrada CH 1 estarán

disponibles como alternativa.

Un micrófono en la entrada CH 1 y CH 2

puede tomar prioridad por encima de las demás

entradas (

apartado 6.1).

1) Cuando conecte un micrófono, coloque el

interruptor LINE/MIC del correspondiente

bloque de interruptores DIP (8) en la posición

superior (MIC).

2) Si se utiliza un micrófono alimentado por

phantom, coloque el primer interruptor del

correspondiente bloque de interruptores DIP

en la posición superior (PHANTOM).

¡ADVERTENCIA!

1. Active sólo en interruptor cuando el apa-

rato esté desconectado (ruido de cone-

xión).

2. No conecte ningún micrófono asimétrico

cuando la alimentación phantom (48 V )

esté activada; podría dañarse el micró-

fono.

5.3 Aparatos de audio con salida de

línea

Pueden conectarse seis aparatos con nivel de

línea (mezclador, lector CD, etc.):
1) Conecte aparatos con una salida mono a las

tomas combinadas (9) de las entradas CH 1 –

CH 6 o a los terminales (22) en la entrada

CH 1. Ponga el interruptor LIN/MIC del blo-

que de interruptores DIP correspondiente (8)

en la posición inferior (LINE) y el interruptor

OFF/PHANTOM en la posición inferior

(OFF).

Las tomas están designadas para señales

simétricas. Conecte aparatos de audio con

señales asimétricas mediante jacks 6,3 mm

macho de 2 polos o una de las tomas RCA

(10) o mediante una toma XLR macho con

los contactos 1 y 3 conectados. Con una

señal asimétrica en los terminales de entrada

(22) del CH 1, se recomienda puntear los

contactos “-” y “GND”.

2) Conecte aparatos con salida estéreo a la

toma RCA (10) de las entradas CH 1 – CH 6.

En el amplificador se pueden combinar dos

canales estéreo en una señal mono.

Ponga el interruptor LINE/MIC del bloque

de interruptores DIP correspondiente (8) en

la posición inferior (LINE).

5.4 Aparatos de audio para procesar

la señal

Para insertar un aparato de audio para procesar

la señal (p. ej. un ecualizador o un control de

volumen automático), utilice los jacks 6,3 mm

SEND (18) y RETURN (19). Para ello, conecte la

entrada del aparato de audio a la toma SEND y

la salida a la toma RETURN.

Nota:

En cuanto se utiliza una de las dos tomas, se

interrumpirá la señal en el amplificador. Los altavoces

permanecerán silenciados si el aparato insertado no se

conecta, si es defectuoso o si no está conectado

correctamente.

5.5 Grabador o amplificador adicional

Para conectar un grabador u otro aparato de

audio con entrada de línea (p. ej. un amplificador

adicional para megafonía en zonas más gran-

des), utilice la toma RCA SLAVE OUT (20). En

esta salida estará disponible la señal mezclada

de las fuentes de audio, que no está afectada

por el ajuste del control MASTER (3).

5.6 Interruptor pulsador para activar el

chime

Para activar el chime, conecte un interruptor pul-

sador (tipo: contacto NA) a los dos terminales

CHIME (21). Para activar el chime con el inte-

rruptor pulsador, tiene que ponerse el interruptor

OFF/CHIME del bloque DIP de la entrada CH 1

en la posición superior (CHIME).

5.7 Alimentación y alimentación de

emergencia

Para asegurar el funcionamiento del amplifica-

dor en caso de fallo en la corriente, conecte un

alimentador de emergencia de 24 V (p. ej. PA-

24ESP de MONACOR) a la tira de terminales

24 V INPUT (14). Finalmente, conecte el cable

de corriente entregado a la toma de corriente

(11) y luego al enchufe (230 V~/50 Hz).

Notas

1. Si se aplica un voltaje de 24 V, el amplificador se

pondrá inmediatamente en funcionamiento y se ilu-

minará el LED ON (7). No se podrá desconectar el

amplificador con el interruptor POWER (6).
2. En el modo de alimentación de emergencia, el

amplificador ofrecerá menos potencia que en el

modo corriente.

6 Funcionamiento

1) Antes de la conexión, coloque el control

MASTER VOL (3) en “0” para prevenir ruidos

de conexión y un volumen excesivo.

2) Encienda primero las fuentes de audio

conectadas, luego conecte el PA-906 con el

interruptor POWER (6). El LED ON (7) se ilu-

mina. Si se ha conectado un amplificador adi-

cional para aplicaciones de megafonía al PA-

906, conéctelo en último lugar.

Después del funcionamiento, desconecte

los aparatos en orden inverso:

1. El amplificador adicional

2. El PA-906

3. Las fuentes de audio conectadas
El amplificador ofrece una conexión retar-

dada: Después de la conexión, se necesitan

algunos segundos antes de que se activen

los altavoces.

3) Como ajuste básico, coloque primero todos

los controles INPUT (1) en el tope izquierdo y

ajuste los controles de tono (2) en la posición

intermedia.

4) Aumente el control MASTER (3) para el volu-

men Master hasta que los ajustes siguientes

puedan escucharse bien mediante el altavoz.

5) Mezcle las señales de entrada con los con-

troles de volumen INPUT (1) correspondien-

tes o use el Fader como sea necesario:

Si no se utiliza una fuente de audio, baje

siempre su control de volumen hasta cero.

6) Ajuste el volumen definitivo con el control

MASTER.

7) Ajuste el sonido con los controles (2) TRE-

BLE para los agudos y BASS para los gra-

ves. Reajuste el sonido si es necesario.

6.1 Circuito de prioridad automática

(Talkover)

El circuito de prioridad automática de los cana-

les de entrada CH 1 y CH 2 aumentará la inteli-

gibilidad de los anuncios atenuando las señales

de los otros canales de entrada durante el anun-

cio. La función del CH 1 tomará la mayor priori-

dad. Para un anuncio por el canal CH 1, se ate-

nuarán las señales de los canales CH 2 – CH 6;

para un anuncio por el canal CH 2, se atenuarán

las señales de los canales CH 3 – CH 6. Para

activar la función de prioridad, ponga el interrup-

tor OFF/VOX (8) del canal deseado en la posi-

ción VOX.

6.2 Dispositivo sonoro

Para activar un chime, p. ej. para preceder

anuncios, pulse brevemente el interruptor pul-

sador conectado a los terminales CHIME (21)

[

apartado 5.6].

PRECAUCIÓN

No ajuste nunca el altavoz en

un volumen muy elevado. Los

volúmenes permanentes muy

elevados pueden dañar su

oído. Su oído se acostumbra

a los volúmenes altos que no

lo parecen tanto después de

un rato. Por lo tanto, no

aumente un volumen alto que

ya se había ajustado antes de

acostumbrarse a él.

Para prevenir ruidos de feedback, no dirija

nunca el micrófono hacia un altavoz y no lo

coloque nunca cerca de un altavoz. El feed-

back también puede suceder cuando el

volumen es demasiado elevado. En este

caso, reduzca el volumen del micrófono con

el correspondiente control INPUT.

ADVERTENCIA

No utilice nunca el amplificador

sin la tapa (16); si se tocan los

terminales se puede producir

una descarga.

17

E

Summary of Contents for PA-906

Page 1: ...AL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA MISCHVERST RKER PA MIXING AMP...

Page 2: ...nieuwe apparaat van MONACOR Lees de veiligheidsvoorschriften grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebrui...

Page 3: ...3 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4a 4c 4d 4e 4f 4g 4h 4i 4j 4b...

Page 4: ...olgenden Punkte G Das Ger t ist nur zur Verwendung im Innen bereich geeignet Sch tzen Sie es vor Tropf und Spritzwasser hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze zul ssiger Einsatztemperaturbereich 0 40 C G St...

Page 5: ...erden z B ein zus tzliches Verst rkersystem zur Beschal lung eines gr eren Bereichs Hier steht das Mischsignal der Tonquellen zur Verf gung un beeinflusst von der Einstellung des Reglers MASTER 3 5 6...

Page 6: ...10 dB bei 100 Hz TREBLE 10 dB bei 10 kHz Talkover D mpfung VOX 40 dB Stromversorgung Netzbetrieb 230 V 50 Hz Leistungsaufnahme max 320 VA Notversorgung 24 V Stromaufnahme max 7 A Einsatztemperatur 0...

Page 7: ...tely dis connect the mains plug from the socket 1 if the unit or the mains cable is visibly dam aged 2 if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident 3 if ma...

Page 8: ...of the audio sources will be available unaffected by the adjustment of the control MAS TER 3 5 6 Momentary pushbutton switch for activating the chime To activate the chime connect a momentary pushbut...

Page 9: ...10 dB at 10 kHz Talkover attenuation VOX 40 dB Power supply Mains operation 230 V 50 Hz Power consumption 320 VA max Emergency power supply 24 V Power consumption 7 A max Ambient temperature 0 40 C Di...

Page 10: ...un cas vous ne devez poser d objet contenant du liquide ou un verre sur l appareil G La chaleur d gag e par l appareil doit tre vacu e par une circulation d air correcte N obstruez pas les ou es de ve...

Page 11: ...Interrupteur pour d clenchement du gong Pour d clencher le son du gong reliez un inter rupteur type fermeture aux deux bornes CHIME 21 Pour pouvoir d clencher le gong avec l interrupteur l interrupteu...

Page 12: ...e position interrupteur LINE 300 mV 10 k asym trique Entr e RETURN 1 V 10 k asym trique Sortie SEND 1 V 600 asym trique Sortie SLAVE OUT 1 V 600 asym trique R glages de tonalit BASS 10 dB 100 Hz TREBL...

Page 13: ...in terno di locali Proteggerlo dall acqua goccio lante e dagli spruzzi d acqua da alta umidit dell aria e dal calore temperatura d impiego ammessa fra 0 e 40 C G Non depositare sull apparecchio dei c...

Page 14: ...tare d amplificazione Qui disponibile il segnale miscelato delle sorgenti audio indipen dentemente dall impostazione del regolatore MASTER 3 5 6 Pulsante per attivare il gong Per attivare un gong coll...

Page 15: ...E 10 dB con 10 kHz Attenuazione talkover VOX 40 dB Alimentazione funzionamento a rete 230 V 50 Hz potenza assorbita max 320 VA alimentazione d emergenza 24 V corrente assorbita max 7 A Temperatura d e...

Page 16: ...edad del aire y calor temperatura ambiente admisible 0 40 C G No coloque ning n recipiente con l quido encima del aparato p ej un vaso G El calor generado en el interior del aparato tiene que disipars...

Page 17: ...ador para activar el chime Para activar el chime conecte un interruptor pul sador tipo contacto NA a los dos terminales CHIME 21 Para activar el chime con el inte rruptor pulsador tiene que ponerse el...

Page 18: ...n del interruptor LINE 300 mV 10 k asim Entrada RETURN 1 V 10 k asim Salida SEND 1 V 600 asim Salida SLAVE OUT 1 V 600 asim Controles de tono BASS 10 dB a 100 Hz TREBLE 10 dB a 10 kHz Atenuaci n Talko...

Page 19: ...e przeznaczone jest wy cznie do u ytku wewn trz pomieszcze Nale y chro ni je przez wod du wilgotno ci oraz wysok temperatur dopuszczalny zakres 0 40 C G Na urz dzeniu nie nale y stawia adnych pojemnik...

Page 20: ...pny jest zmiksowany sygna ze wszystkich wej niezale ny od ustawienia regulatora MASTER 3 5 6 Prze cznik chwilowy wyzwalaj cy sygna gongu Prze cznik chwilowy typ styk w NO do zdal nego wyzwalania sygna...

Page 21: ...niesymetryczne Regulatory barwy BASS 10 dB przy 100 Hz TREBLE 10 dB przy 10 kHz Talkover VOX 40 dB Zasilanie Sieciowe 230 V 50 Hz Pob r mocy 320 VA max Awaryjne 24 V Pob r mocy 7 A max Zakres temperat...

Page 22: ...yclagebedrijf WAARSCHUWING De netspanning van de ap paraat is levensgevaarlijk Open het apparaat niet en zorg dat u niets in de venti latieopeningen steekt U loopt het risico van een elektrische schok...

Page 23: ...religger Ole hyv ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmis taaksesi tuotteen turvallisen k yt n Tarvitessasi lis tietoja tuotteen k yt st l yd t ne muun kie lisist k ytt ohjeista Turvallisuudesta Laite v...

Page 24: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1120 99 02 01 2012...

Reviews: