background image

21

Español

6  Funcionamiento

Para prevenir el ruido de conexión, encienda pri-
mero los aparatos conectados y luego el amplifi-
cador con el interruptor POWER (25) . Se ilumina 
el LED amarillo “PWR ON” de la indicación de 
nivel (8) .

6.1  Amplificador

1)  Aumente el control MASTER (3) hasta que los 

ajustes siguientes puedan escucharse bien .

2)  Mezcle las señales de entrada con los controles 

INPUT 1 a 5 (1), la señal de la radio con los 
botones VOLUME (16) y la señal del lector CD 
con los botones   y   (22) o fúndalas si es 
necesario . Coloque siempre el volumen de los 
canales que no se utilicen en cero .

3)  Ajuste el volumen definitivo con el control 

MASTER . La cadena de LEDs (8) muestra el 
nivel de salida . Si el LED rojo se ilumina fre-
cuentemente, el amplificador está sobrecar-
gado . En este caso disminuya el control MAS-
TER adecuadamente .

4)  Ajuste el sonido con los controles BASS y 

TREBLE (2) de un modo óptimo .

5)  Si un interruptor o un pulsador se conecta a los 

terminales PRIORITY (26), éste permite silenciar 
todas las señales de las entradas INPUT 2 a 
INPUT 4 y AUX 1/ 2 . De este modo, un anuncio 
por el canal de entrada INPUT 1 se vuelve más 
inteligible .

Para que el gong suene adicionalmente 

antes de un anuncio cuando se activa el inter- 
ruptor o pulsador conectado, conéctelo con 
el botón CHIME (9) .

6)  Puede conectarse la sirena como alarma acús-

tica con el interruptor SIREN (10) .

7)  Después del funcionamiento, desconecte el 

amplificador primero y luego los demás apa-
ratos .

6.2  Radio

Para conectar la radio, mantenga pulsado el botón 
POWER (15) hasta que se ilumine el visualiza-
dor (4) . La radio siempre tiene que conectarse 
adicionalmente, también después de un fallo 
de corriente o cuando el amplificador sólo se 
ha desconectado y conectado con el interrup-
tor POWER (25) . Seleccione el volumen con los  
botones VOLUME (16) .

6.2.1  Guardar emisoras

Pueden guardarse 5 emisoras FM y 5 AM:
1)  Seleccione el nivel de recepción con el botón 

AM / FM (11) . Se muestra en la parte izquierda 
del visualizador (4):
FM
AM

2)  Mantenga pulsado el botón UP o DOWN (12) 

hasta que el escaneo de emisoras avance o 
retroceda .

3)  El escaneo de emisoras se para en la siguiente 

emisora . Reinicie el escaneo hasta que apa-
rezca la emisora deseada .

4)  Si las emisoras están muy juntas, haga un 

ajuste fino, si es necesario: Utilice el botón 
UP o DOWN sólo brevemente para que la 
frecuencia de recepción aumente o reduzca 
en pequeños pasos hasta que la calidad de 
recepción sea óptima .

5)  Pulse el botón MEMORY para guardar la emi-

sora (13) . Parpadea un segmento horizontal 
en la parte derecha del visualizador .

6)  Pulse el botón de emisora M1 – M5 (14) en el 

que quiera guardar la emisora . El visualizador 

confirma el procedimiento de almacenamiento 
con la indicación OK .

7)  Para guardar más emisoras, repita los pasos . 

Las emisoras permanecen guardadas hasta 1 
semana cuando el amplificador está apagado .

6.2.2  Activar emisoras guardadas

Primero seleccione la zona de recepción con el 
botón AM / FM (11) [se muestra en la parte iz-
quierda del visualizador] y luego la emisora de-
seada con el correspondiente botón de emisoras 
M1 a M 5 (14) . El número de la emisora ajustada 
se muestra en la parte derecha del visualizador .

6.3  Lector CD/MP3

El lector CD permite reproducir CDs de audio es-
tándar, incluyendo aquellos CDs que ha creado 
usted mismo (CD-R) . Sin embargo, pueden apa-
recer problemas durante la reproducción de CDs 
regrabables (CD-RW), según el tipo de CD, el gra-
bador de CD y el programa de grabación . También 
pueden reproducirse archivos de MP3 de CDs y 
mediante la interfaz USB (17) .

6.3.1  Nota referente a las interrupciones de 

sonido y errores de lectura

El humo del tabaco y el polvo pueden penetrar 
fácilmente a través de todas las aperturas del apa-
rato y depositarse en las ópticas de los sistemas 
de muestreo láser . Si estos restos causan errores 
de lectura o interrupciones del sonido, el perso-
nal cualificado deberá limpiar el aparato . Tenga 
en cuenta que habrá un cargo por la limpieza, 
¡incluso durante el periodo de garantía!

6.3.2  Reproducción de pistas

1)  Conecte el lector CD con el botón   (23) . El 

lector CD siempre tiene que conectarse adi-
cionalmente; también después de un fallo 
de corriente o cuando el amplificador se ha 
desconectado y conectado con el interruptor 
POWER (25) .

 

 Nota:

 Después de pulsar el botón  , espere al menos 

3 segundos antes de pulsarlo de nuevo . De lo con-
trario se puede bloquear el lector CD . En este caso, 
desconecte el aparato y conéctelo de nuevo con el 
interruptor POWER (25) .

2)  Abra la bandeja del CD (5) con el botón   (24) 

e inserte un CD con la cara escrita hacia arriba . 
Cierre la bandeja con el botón    . Después de 
la lectura (indicación 

), se inicia la primera 

pista automáticamente [indicación 

 (b)] .

3)  Adicionalmente o como alternativa, puede 

insertarse una unidad flash USB .

 

 Nota:

 Debido a la gran cantidad de fabricantes de 

medios de almacenamiento y de drivers, no podemos 
garantizar que todos los medios de almacenamiento 
sean compatibles con el lector CD/ MP3 .

4)  Para cambiar entre la conexión USB y un CD, 

pulse el botón CD / USB (20) .

5)  Ajuste el volumen del lector CD con los boto-

nes   y   (22) (indicación 

 … 

) .

6)  La reproducción puede interrumpirse con el 

botón 

II

 (19) en cualquier momento [aparece 

la indicación 

II

 (c); el tiempo de reproducción 

(h) parpadea] y continuar de nuevo .

7)  Para seleccionar otra pista, pulse brevemente 

el botón 



I

 (7) (para avanzar una pista) o el 

botón 

I



 (vuelta al inicio de la pista, cada 

vez que se pulsa el botón, se retrocede 1 pista 
más) . Con un CD con varias carpetas (no para 
CDs de audio estándar), las pistas se repro-
ducen y se seleccionan en el siguiente orden:
1 .  Todas las pistas sin carpeta en el directorio 

raíz (root directory)

2 .  Todas las pistas en las carpetas del direc-

torio raíz

3 . Todas las pistas en subcarpetas, etc .

8)  Durante la reproducción, puede avanzar y 

retroceder en una pista . Para el avance, man-
tenga pulsado el botón 



I

, para el retroceso, 

el botón 

I



 .

9)  Para parar la reproducción, pulse el botón 

 (6) .

6.3.3  Funciones de repetición y 

reproducción aleatoria

1)  Para repetir la pista actual, pulse el botón 

 (21) una vez . En el visualizador se mues-

tra REP (a) .

2)  Para repetir todas las pistas del CD, pulse el 

botón 

 una segunda vez . En el visualizador 

aparece ahora REP ALL (e) .

3)  Para reproducir las pistas en orden aleato-

rio, pulse el botón 

 por tercera vez . En el  

visualizador se muestra RAN (f) .

4)  Para apagar la función adicional, pulse el 

botón 

 hasta que la indicación RAN des-

aparezca .

6.3.4  Memoria antichoque

La memoria antichoque del lector CD es capaz de 
compensar interrupciones breves provocadas por 
golpes o vibraciones durante el muestreo de un 
CD, sin embargo, no soporta golpes fuertes per-
manentes . Cuantos más segmentos de la indica-
ción de memoria (i) se muestran en el visualizador, 
interrupciones más largas pueden compensarse .

7  Especificaciones

Amplificador

Potencia nominal:  .  .  .  .  .  . 120 W
THD:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 0,5 %  a  1 W
Salidas de altavoz:  .  .  .  .  .  . 4 / 8 / 16 Ω,  70 / 100 V
Entradas (sensibilidad, impedancia)
  Micrófono  INPUT  1 – 4:  . 1,8 mV,  5 kΩ,  sim .
  Alimentación phantom: 

  48 V

  Línea  INPUT  1 – 4:  .  .  .  .  . 300 mV,  5 kΩ,  sim .
  Línea AUX 1, AUX 2:   .  . 100 mV,  10 kΩ,  asim .
Rango de frecuencias:  .  .  . 50 – 16 500 Hz,  ±3 dB
Controles de tono
  BASS (bajos):   .  .  .  .  .  .  .  . ±10 dB  a  100 Hz
  TREBLE (agudos):  .  .  .  .  . ±10 dB  a  10 kHz
Relación  sonido / ruido:   .  . >  65 dB

Radio

Rango de recepción
 FM:   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 87,5 – 108 MHz
 AM:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 525 – 1650 kHz
Sensibilidad  FM /AM:  .  .  .  . 2,5 / 20 µV
Relación  S / N  FM /AM:  .  .  . 65 / 50 dB

Información general

Alimentación:  .  .  .  .  .  .  .  .  . 230 V/ 50 Hz
Consumo:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . máx .  365 VA
Temperatura ambiente:  .   . 0 – 40 °C
Dimensiones (B x H x P):  . 482 × 110 × 450 mm, 

2 U (U = espacio rack)

Peso:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 10,5 kg

Sujeto a modificaciones técnicas .

Manual de instrucciones protegido por el copyright de 
MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda 

reproducción mismo parcial para fines comerciales 
está prohibida.

Summary of Contents for PA-8120RCD

Page 1: ...NLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA Mischverst...

Page 2: ...Page 10 Italiano Pagina 13 Nederlands Pagina 16 Espa ol P gina 19 Polski Strona 22 Dansk Sida 25 Svenska Sidan 25 Suomi Sivulta 25 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS F...

Page 3: ...ON 1 2 3 4 DIP ON 1 2 3 4 DIP ON CD CD USB MHz FM USE ONLY WITH A 250V FUSE 26 27 28 29 30 31 32 33 34 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 35 19 20 21 22 23 24 6 7 25 8 11 12 13 15 17 18 16 3 4 5 2 1...

Page 4: ...Schalter zum Aktivieren der Alarmsirene 29 Anschlussklemmen f r eine Mittelwellenan tenne 30 Anschl sse PRIORITY INPUT 1 Sind diese Kontakte z B ber einen Schalter oder eine Drahtbr cke miteinander ve...

Page 5: ...es besch digt werden kann 3 Soll das Hochpassfilter eingeschaltet werden um z B die Sprachverst ndlichkeit zu verbes sern oder um Trittschall zu unterdr cken den Schalter Nr 3 des zugeh rigen DIP Scha...

Page 6: ...er tes und setzen sich auch auf der Optik des Laser Abtastsystems ab Sollte dieser Belag zu Lesefehlern und Tonaussetzern f hren muss das Ger t dann in einer Fachwerk statt gereinigt werden Diese Rein...

Page 7: ...onnections for a separate switch to activate the alarm siren 29 Terminals for an AM antenna 30 Connections PRIORITY INPUT 1 If these contacts are connected with each other e g via a switch or a jumper...

Page 8: ...y or to suppress subsonic sound set the switch No 3 of the corresponding DIP switch block to the lower position ON 4 If there is a different phase between two microphones poor bass reproduction of a s...

Page 9: ...te through all openings of the unit and also set tle on the optics of the laser sampling system If this deposit causes reading errors and sound interruptions the unit must be cleaned by skilled person...

Page 10: ...la sir ne d alarme 29 Bornes de branchement pour une antenne AM 30 Connexions PRIORITY INPUT 1 Si ces contacts sont reli s entre eux par exemple via un interrupteur ou un cavalier les entr es INPUT 2...

Page 11: ...pas brancher de microphone avec commutation asym trique il pourrait tre endommag 3 Si le filtre passe haut doit tre activ pour par exemple am liorer la compr hension des propos ou liminer les bruits d...

Page 12: ...Si cela devait g n rer des erreurs de lecture et des coupures de son confiez imp rativement le net toyage du lecteur un technicien sp cialis Cette op ration est la charge de l utilisateur m me lorsque...

Page 13: ...Contatti PRIORITY INPUT 1 Se questi contatti sono collegati p es tramite un interruttore o un ponticello a filo gli in gressi INPUT 2 4 e AUX 1 2 sono disattivati finch all ingresso INPUT 1 presente u...

Page 14: ...ppure per sopprimere i rumori di calpestio spostare l interruttore n 3 del relativo blocco di dip switch 47 nella posizione inferiore ON 4 Se fra due microfoni si presenta una posi zione differente di...

Page 15: ...erture dell apparecchio e si deposita sul sistema ottico della scansione ai raggi laser Se ci dovesse provocare errori di lettura e buchi nella riproduzione l apparecchio deve essere pulito in un labo...

Page 16: ...esloten drukknop of scha kelaar wordt gesloten worden de ingangen INPUT 2 4 en AUX 1 2 gedempt Bij inge drukte schakelaar CHIME 9 weerklinkt ook een gongsignaal 27 Aansluitjack voor een FM antenne 28...

Page 17: ...en bij uitgescha keld apparaat schakelploppen 2 Bij ingeschakelde fantoomvoeding 48V mag geen microfoon met ongebalanceerde bedrading zijn aangesloten omdat deze beschadigd kan worden 3 Als het hoogdo...

Page 18: ...en klankstoringen leiden dan moet het apparaat door een gekwalificeerd vakman worden gerei nigd De kosten voor deze reiniging draagt de koper ook tijdens de garantietermijn 6 3 2 Track afspelen 1 Scha...

Page 19: ...1 2 Con el interruptor CHIME 9 pulsado suena adem s un gong 27 Toma de conexi n para una antena FM 28 Conexiones para un interruptor distinto para activar la sirena de alarma 29 Terminales para una an...

Page 20: ...e s lo el interruptor con el aparato desconectado ruido de conexi n 2 Con la alimentaci n phantom conectada 48V no se puede conectar un micr fono asim trico porque puede da arse 3 Para conectar el fil...

Page 21: ...a rato y depositarse en las pticas de los sistemas de muestreo l ser Si estos restos causan errores de lectura o interrupciones del sonido el perso nal cualificado deber limpiar el aparato Tenga en cu...

Page 22: ...do wysuwania i zamykania szuflady na p yt CD 5 25 W cznik POWER ca ego urz dzenia 1 2 Panel tylny 26 Terminale PRIORITY Przy zwarciu styk w np zwork lub prze cznikiem wej cia INPUT 2 do INPUT 4 oraz...

Page 23: ...stawienia prze cznik w mo na do konywa tylko przy wy czony wzmac niaczu aby unikn trzasku w g o nikach 2 Przy w czonym zasilaniu phantom 48V nie wolno pod cza niesymetrycznych mi krofon w mog ulec usz...

Page 24: ...zycie p yt CD Nie stety unikni cie szkodliwych warunk w nie za wsze jest mo liwe W takim przypadku nale y zleci okresowe czyszczenie urz dzenia przez autoryzowany serwis 6 3 2 Odtwarzanie utwor w 1 W...

Page 25: ...st r 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas av kunnig personal Drag aldrig ur kontakten genom att dra...

Page 26: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1007 99 03 01 2020...

Reviews: