background image

Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hän-
visningarna i texten.

1

Funktion och anslutning

1.1 Fronpanel beskrivning

Täckplatta för monteringsutrymme avsett för Ra-

diodel PA-1200R eller Kassettspelare PA-1200T

Signalknapp

Knapp för kontinuerligt alarm

Knapp för variabel siren
Knapp för kontinuerlig siren

Högtalaromkopplare för 70 V resp 100 V linje som

ansluts till skruvanslutning (23)
SP 1– SP 3

För inkoppling av upp till 3 grup-
per högtalare

ALL

För inkoppling av samtliga
hötalargrupper

VU-meter för utnivån

Lysdiodindikering för strömbrytare

6,3-mm-Telejackanslutning för lågohmiga mikro-

foner (kanal 1)

Mixerkonsol för mikkanal 1

Mixerkonsol för line/mikrofon kanaler 2–4

10 Mixerkonsol för phono/line kanal 

11 Bas och diskantkontroller

12 Masterkontroll för totalvolym

13 Strömbrytare

1.2 Bakpanel beskrivning

14 Säkringar för 24 V

och 230 V~

15 Anslutning för drift med 24 V

16 Anslutningsterminal för utsignal från tuner. OBS!

Kan endast användas med radiodel PA-1200R
monterad

17 Anslutning för extern signalknapp

18 Anslutning för specialtelefon avsedd för anrop via

pasystemet (alla andra kanaler dämpas då den-
na används)

19 Balanserad ingång för line/mik-kanalerna 2 och 3

via XLRkontakter. Med obalanserade anslutnin-
gar skall ben 1 och 3 bryggkopplas vid kontakten,
se fig. 10

20 Anslutning för användning med 230 V~/50 Hz

21 Omkopplare för 70/100V linje högtalarutgång

Läge 70 V

för Pa-högtalare med
70 V linjetransformator

Läge 100 V

för högtalare med
100 V linjetransformator

22 Skruvanslutning för 4–8

högtalare

23 Skruvanslutning PA-högtalare med 70–100 V lin-

jetrafo

24 Jordskruv för anslutning av skivpelarjord

25 Utgång för den kompletta signaler. Signaler har

fast nivå för matning till extra förstärkare

26 Line/phonoomkopplare för phono/linekanalen

27 Ingång för anslutning av phono/line signal

28 Linjeingång för kanal 4 (Tuner, cd, kassett etc.)

29 Omkopplare för line/mikkanal 4

30 Mikingång för kanal 4

31 Line/mikomkopplare för kanal 2 och 3

32 MUTE (dämpning)sknapp för inställning av dämp-

ning av övriga signaler när mik:en används med
talstyrning. kanal 1
Med volymkontrollen hlt motsols ingen volym-

dämpning

Volymkontrollen helt medsols

full volymdämp-
ning

2

Säkerhetsföreskrifter

Den här enheten motsvarar direktiven för elektroma-
gnetisk kompatibilitet 89/336/EEC och lågvoltsdi-
rektiven 73/23/EEC.

Den här enheten använder dödligt hög spän-
ning (230 V~). För att motverka elektriska
stötar undvik att öppna höljet. Överlåt service
till auktoriserad personal. Alla garantianspråk
upphör om enheten har varit öppnad.
Varning!  En farlig spänning är närvarande
vid högtalar kontakterna under användande.
Allt arbete med kontakter resp förändringar
måste därför ske när enheten är avstängd.

Ge även akt på följande:

Enheten är endast avsedd för inomhusbruk.

Undvik platser med hög luftfuktighet eller varma
platser vid installation. Arbetstemperatur 0–40 °C.

Värmen som alstras av slutstegen måste ledas
bort. Täck inte över kylhålen på enheten. Montera
så att tillräcklig cirkulation av luft är möjlig.

Stoppa aldrig in något i kylhålen. Detta kan leda till
kortslutning och ge elektriska chocker.

Ta omedelbart ur kontakten ur elnätet om något av
följande uppstår.
1. Elsladden har synliga skador.
2. Enheten är skadad efter fall ed.
3. Det finns andra allmäna felfunktioner.
Enheten skall alltid lämnas til auktoriserad verk-
stad för åtgärd.

Drag aldrig ut kontakten genom att hålla i sladden,
håll i kontaktkroppen.

Om enheten används för andra ändamål än
avsett, om den kopplas in eller används på fel sätt
eller inte repareras av auktoriserad personal,
upphör alla service anspråk.

Använd endast en torr trasa för rengöring aldrig
kemikalier eller vatten.

Om enheten skall tagas ur drift permanent bör den
lämnas till återvinning.

B

Avaa sivu 3, josta näet lukiessasi eri osien ja
liitäntöjen sijainnit.

1

Osat ja liitännät

1.1 Etupaneeli

Suojalevy tilalle, johon asennetaan viritin 

PA-1200R tai kasettisoitin PA-1200T.

Soittokellonäppäin

Näppäimet jatkuvalle hälytykselle

näppäin muuttuvaääniselle sireenille
näppäin tasaääniselle sireenille

Kaiutinryhmien kytkimet PA-kaiuttimille 70 V tai

100 V audiomuuntajalla; nämä kaiuttimet liitetään
ruuviliittimiin (23). 
SP 1– SP 3

kytkee kaiutinryhmiä yksitellen

ALL

kytkee kaikki kolme kaiutin-
ryhmää kerralla

VU-mittari lähtötasolle

Virran merkkivalo

7

1

/

4

” jakki matalaimpedanssiselle mikrofonille (ka-

nava CH 1)

Miksaussäädin mikrofonikanavalle CH 1

Miksaussäädin linjatulo/mikrofoni-kanaville

CH 2– CH 4

10 Miksaussäädin levysoitin/linjatulo-kanavalle

(Phono/Line)

11 Basson ja diskantin säätimet

12 Äänenvoimakkuuden pääsäädin (Master)

13 Virtakytkin

1.2 Takapaneeli

14 Sulakkeet 24 V

ja 230 V~ käyttöjännitteitä var-

ten

15 Kytkentä 24 V

käyttöjännitteelle

16 Liitäntä virittimen lähtösignaalille (käytössä vain

kun viritinyksikkö PA-1200R on asennettu)

17 Liitäntä ylimääräiselle soittokellonäppäimelle

18 Liitäntä erityiselle puhelinyksikölle, josta voidaan

antaa kuulutuksia PA-järjestelmän kautta (tällöin
muiden kanavien ääni vaimenee automaattisesti)

19 Balansoidut liitännät linjatuloa/mikrofonia varten

kanaville CH 2 ja CH 3, XLR-jakit. Balansoimatto-
massa liitännässä siltakytketään liittimen piikit 1
ja 3 (kuva 10).

20 Verkkoliitäntä laitteen kytkemiseksi 230 V~/50 Hz

sähköverkkoon

21 Valintakytkin kaiutinlähdöille (23)

Asento 70 V

PA-kaiuttimille 70 V audiomuun-
tajalla

Asento 100 V PA-kaiuttimille 100 V audiomuun-

tajalla  

22 Ruuviliittimet 4

ja 8

kaiuttimille

23 Ruuviliittimet PA-kaiuttimille 70 V tai 100 V audio-

muuntajalla

24 Ruuviliitin maadoitukselle esim. levysoitinta var-

ten

25 Lähtöliitäntä miksatulle signaalille esim. toiseen

vahvistimeen; äänenvoimakkuus on riippumaton
Master-säätimen (12) asennosta.

26 Linjatulon/levysoittimen valintakytkin kanavalle

Line/Phono

27 evysoittimen tuloliitäntä kanavaa Line/Phono

varten

28 Linjatasoinen tuloliitäntä kanavaa CH 4 varten

(esim. virittimelle, CD-soittimelle, kasettisoittimel-
le jne)

29 Linjatulon/mikrofonin valintakytkin kanavalle CH 4

30 MIkrofonin tuloliitäntä kanavaa CH 4 varten

31 Linjatulon/mikrofonin valintakytkimet kanaville

CH 2 ja CH 3

32 MUTE-säädin, jolla säädetään muiden kanavien

vaimennuksen määrä silloin kun mikrofonikana-
van CH 1 kautta annetaan kuulutus
säädin täysin vasemmalla

ei vaimennusta

säädin täysin oikealla

maksimivaimennus

2

Turvallisuusohjeet

Tämä laite vastaa EU:n direktiivejä 89/336/EEC
elektromagneettisesta yhteensopivuudesta ja 73/23/
EEC matalajännitteisistä laitteista.

Tämä laite käyttää hengenvaarallista käyt-
töjännitettä (230 V~). Sähköiskun välttämi-
seksi älä avaa laitetta. Vain hyväksytty huolto
saa huoltaa laitteen. Takuu raukeaa, jos laite
on avattu.
Huomioitava! Kaiutinliitännöissä on vaaralli-
sen korkea jännite laitteen ollessa käytössä.
Kaikki kytkennät ja kytkentöjen muutokset
tulee tehdä ainoastaan kun laitteesta on kyt-
ketty virta pois päältä.

Huomio käytössä myös seuraavat asiat:

Laite on tarkoitettu käytettäväksi vain sisätiloissa.

Suojaa laite kuumuudelta ja kosteudelta (sallittu
käyttölämpötila 0–40 °C).

Laitteen tuottaman lämmön pitää päästä tuulettu-
maan pois. Siksi kotelon tuuletusaukkoja ja sivuilla
olevia jäähdytysripoja ei saa peittää.

Älä työnnä tai pudota mitään tuuletusaukkoihin,
koska tästä voi seurata sähköisku.

Älä kytke virtaa päälle ja irrota laite välittömästi
sähköverkosta jos:
1. laitteessa tai verkkojohdossa on näkyvä vika
2. laite on saattanut vaurioitua pudotuksessa tai

vastaavassa tilanteessa

3. laite toimii väärin.
Kaikissa näissä tapauksissa laitteen saa korjata
vain hyväksytty huolto.

Älä koskaan irrota verkkoliitintä johdosta vetämällä.

Vedä aina itse liittimestä.

Jos laitetta on käytetty muuhun kuin alunperin tar-
koitettuun käyttöön, jos se on kytketty tai sitä on
käytetty ohjeiden vastaisesti, tai jos sitä on huolta-
nut muu kuin hyväksytty huolto, valmistaja tai
myyjä eivät vastaa mahdollisesta vahingosta.

Puhdista laite pyyhkimällä puhtaalla, kuivalla kan-
gaspalalla. Älä käytä kemikaaleja tai vettä.

B

16

FIN

S

Summary of Contents for PA-1220

Page 1: ...tion manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Handleiding Manual de instrucciones Manual de instru es Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje ELA Mischverst rker PA Mixing Amplifi...

Page 2: ...den leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden v...

Page 3: ...SE LINE 10dB 8 4 COM SP1 SP2 SP3 24V4 24V4 20AT 230V 4AT 230V 50Hz 540VA 100V 70V I M P E D A N C E 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 1 2 3 4 5 6 14 15 16 17 18 19 100V 100V 100V 4 4 4 4 8 8 8 8...

Page 4: ...e the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Cover plate of the insertion compartment for the tuner PA 1200R or the cassette player PA 120...

Page 5: ...genommen werden z B zur Aufnahme auf einen Recorder Only use a dry soft cloth for cleaning by no means chemicals or water If the unit is to be put out of operation definitively bring it to a local rec...

Page 6: ...0 A Abmessungen B x H x T 420 x 122 x 350 mm Gewicht 13 kg Laut Angaben des Hersteller nderungen vorbehalten 5 4 Additional chime button To be able to activate the chime remotely from the amplifier co...

Page 7: ...di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Mascherina sull apertura prevista per il tuner PA 1200R o per il registratore a cassette PA 1200T 2...

Page 8: ...olo un panno asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua Se si desidera eliminare l apparecchio definitiva mente consegnarlo per lo smaltimento ad un isti tuzione locale per il rici...

Page 9: ...fonctionnement 0 40 C Alimentation 230 V 50Hz 540 VA 24 V 20 A Alimentation L x H x P 420 x 122 x 350 mm Poids 13 kg D apr s donn es du constructeur Sous r serve de modifications latore dell inserto p...

Page 10: ...niets in de ventilatieopeningen steekt of laat vallen Er bestaat immers gevaar voor elektrische schokken Schakel het toestel niet in en trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact wanneer 1 het...

Page 11: ...er aansluitingen voor een drukknop aanwezig Verbind de drukknop met de klemaansluitingen CHIME REMOTE 17 5 5 Voedingsspanning Pas nadat alle andere componenten verbonden zijn sluit u de versterker vi...

Page 12: ...en 200 WRMS 280 W max THD 1 Uitgangen Luidsprekers 1 x 4 1 x 8 3 x 70 100 V Voorversterker 1 V 1 k Ingangen 4 x Mic 1 5 mV 600 voor laagohmige microfoons 4 x Line 150 mV 47 k 1 x Phono 1 mV 47 k RIAA...

Page 13: ...r alguma avaria depois de uma queda ou acidente similar 3 Se verificar mau funcionamento B Sl venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger 1 Oversigt o...

Page 14: ...o bateria o ampli ficador est sempre em funcionamento Anvend kun en t r st veklud til reng ring af kabi nettet under ingen omst ndigheder kemikalier eller vand Hvis enheden skal tages ud af drift for...

Page 15: ...ontrolos de tonalidade Baixos 10 dB 100 Hz Agudos 10 dB 10 kHz Rela o Sinal Ruido Mic 60 dB Line 70 dB Temperatura admiss vel para funcionamento 0 40 C Alimenta o 230 V 50 Hz 540 VA 24 V 20 A Dimens e...

Page 16: ...t ja liit nn t 1 1 Etupaneeli 1 Suojalevy tilalle johon asennetaan viritin PA 1200R tai kasettisoitin PA 1200T 2 Soittokellon pp in 3 N pp imet jatkuvalle h lytykselle n pp in muuttuva niselle sireeni...

Page 17: ...med tonkontrollerna Om den r da lys dioden 2 vid VUmetern lyser 5 dra ned niv n med MASTERkontrollen Kun laite poistetaan lopullisesti k yt st vie se paikalliseen kierr tyskeskukseen j lkik sittely va...

Page 18: ...t ole k yt ss 4 S d nens vy s timill BASS ja TREBLE 11 5 S d miksatun l ht signaalin voimakkuus MASTER s timell 12 Tarvittaessa tarkista yksitt isten kanavien ja nens vyn s t j Jos VU mittarin 5 merk...

Reviews: