background image

Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de bedieningselementen
en de aansluitingen.

1

Overzicht van de bedieningselemen-
ten en de aansluitingen

1.1 Frontpaneel

Afschermplaat van de moduleopening voor de

tuner PA-1200R of de cassettespeler PA-1200T

Gongtoets

Toetsen voor continu alarm

Toets voor huilende sirene
Toets voor continue

Luidsprekersetschakelaars voor PA-luidsprekers

met een audiotransformator van 70 resp. 100 V,
verbonden met de schroefaansluitingen (23)
SP 1–SP 3

om tot drie luidsprekersets
in te schakelen

ALL

om alle drie luidsprekersets
in te schakelen

VU-meter voor het uitgangsniveau

POWER-LED

6,3-mm-Jacks voor laagohmige microfoon (ka-

naal CH 1)

Mengregelaar voor het microfoonkanaal CH 1

Mengregelaar voor de LINE-/microfoonkanalen

CH 2 tot CH 4

10 Mengregelaar voor het PHONO-/LINE-kanaal

11 Regelaars voor lage en hoge tonen

12 Masterregelaar voor het totale volume

13 IN/UIT-schakelaar

1.2 Achterzijde van het toestel

14 Zekeringen voor batterijvoeding van 24 V

en

netvoeding 230 V~

15 Connectoren voor batterijvoeding 24 V

16 Aansluitklemmen voor het tuner-uitgangssignaal

(alleen bruikbaar in combinatie met tuner PA-
1200R)

17 Aansluitklemmen voor een extra gongtoets

18 Aansluitklemmen voor een speciale telefooncen-

trale, om van daaruit aankondigingen  via de PA-
installatie te doen (met automatische geluiddem-
ping van alle andere ingangen)

19 Gebalanceerde ingangen voor de LINE-/micro-

foonkanalen CH 2 en CH 3 via XLR- connector;
bij ongebalanceerde aansluiting dienen pin 1 en
3 aan de stekker overbrugd te worden (fig. 10)

20 Netconnector voor netvoeding (230 V~/50 Hz)

21 Keuzeschakelaar voor de luidsprekeruitgangen

(23)
Stand 70 V

voor PA-luidspreker met audio-
transformator van 70 V

Stand 100 V

voor PA-luidspreker met audio-
transformator van 100 V

22 Schroefaansluitingen voor 4-

- en 8-

-luidspre-

kers

23 Schroefaansluitingen voor PA-luidsprekers met

audiotransformator van 70 V of 100 V

24 Massa-schroefaansluiting, bv. voor platenspeler

25 Uitgang voor het volledige mengsignaal, onaf-

hankelijk van het volume van de masterregelaar
(12), bv. voor de aansluiting van een bijkomende
versterker

26 LINE-/PHONO-schakelaar voor het PHONO/

LINE-kanaal

27 Cinch-connectoren voor het PHONO/LINE-

kanaal

28 LlNE-ingang voor kanaal CH 4 (bv. voor tuner,

CD-speler, cassetterecorder enz.)

29 LlNE-/microfoon-schakelaar voor kanaal CH 4

30 Microfooningang voor kanaal CH 4

31 LlNE-/microfoon-schakelaar voor de kanalen

CH 2 en CH 3

32 MUTE-regelaar waarmee bepaald wordt, hoe

sterk het volume van de andere kanalen gedempt

wordt bij een mededeling via het microfoonka-
naal CH 1
Regelaar staat helemaal links

geen geluid-
demping

Regelaar staat helemaal rechts maximale

geluiddemping

2

Veiligheidsvoorschriften

Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn
89/336/EEG voor elektromagnetische compatibili-
teit en 73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.

De netspanning waarmee dit toestel gevoed
wordt (230 V~) is levensgevaarlijk! Open het
toestel nooit zelf, want door onzorgvuldige
ingrepen loopt u het risico van een elektri-
sche schok. Bovendien vervalt elke garantie
bij het eigenhandig openen van het toestel.
Opgelet!  Tijdens de werking is een gevaar-
lijke spanning aanwezig op de luidspreker-
aansluitingen.
Alle aansluitingen mogen enkel uitgevoerd
resp. veranderd worden wanneer het toestel
uitgeschakeld is.

Let bij ingebruikname eveneens op het volgende:

Het toestel is enkel geschikt voor gebruik bin-
nenskamers.

Vermijd uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen
met een hoge vochtigheid (toegestaan omgeving-
stemperatuurbereik: 0–40 °C).

De warmte die in het toestel ontstaat, moet door
ventilatie afgevoerd worden. Zorg er daarom voor,
dat de ventilatieopeningen aan de zijkanten van de
kast door geen enkel voorwerp afgedekt worden.

Zorg ervoor dat u niets in de ventilatieopeningen
steekt of laat vallen. Er bestaat immers gevaar
voor elektrische schokken.

Schakel het toestel niet in en trek onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact wanneer:
1. het toestel of het netsnoer zichtbaar beschadigd

is,

B

Diríjase a la página 3 para ver los elementos de
control y conexiones descritas.

1

Elementos de control y conexiones

1.1 Panel frontal

Cubierta del compartimento de inserción del re-

ceptor PA-1200R o del cassette PA-1200T

Botón de señal acústica

Botones para alarma continua

Botón aullido sirena
Botón sirena continua

Interruptor altavoces PA con 70 V resp. 100 V

transformador los cuales van conectados a las
roscas (23).
SP 1–SP 3

para conectar hasta los 3 grupos
de altavoces

ALL

para conectar todos los altavo-
ces

Vumeter para nivel de salida

Led potencia

6,3 mm jack para micrófono de baja impedancia

(canal CH 1)

Control de mezclas para micro CH 1

Control de mezclas para línea/micro canal CH 2

hasta canal CH 4

10 Control de mezclas Phono/línea

11 Controles de graves/agudos

12 Master de volumen

13 Interruptor puesta en marcha

1.1 Panel posterior

14 Fusibles para trabajar a 24V

y 230 V~ 

15 Conectores para 24 V

16 Terminales conexión para salida de señal del

receptor (a utilizar solo con el PA-1200R inser-
tado)

17 Terminales conexión para botón de gong adicional
18 Terminales conexión para central telefónica para

poder pasar anuncios via sistema PA (con
atenuación automática de volumen de todas las
otras entradas).

19 Entradas balanceadas para línea/micro CH 2 y

CH 3 via conectores XLR, con conexiones no
balanceadas en puente pin 1 y pin 3 del conector
(fig. 10).

20 Jack para trabajar con 230 V~/50 Hz

21 Selector salidas altavoces (23)

Posición 70 V

para altavoces PA con transfor-
mador 70 V

Posición 100 V

para altavoces PA con transfor-
mador 100 V

22 Terminales para altavoces PA de 4

y 8

23 Terminales para altavoces PA con transformador

de 70 V o 100 V

24 Masa (ej. para un giradiscos)
25 Salida de señal mezclada, el volumen es inde-

pendiente del master de control (12) (ej. otro am-
plificador)

26 Selector línea/phono 
27 Jack entrada phono para el canal phono/línea
28 Entrada línea CH 4 (ej. para receptor, CD, cas-

sette etc.)

29 Selector línea/micro para CH 4
30 Entrada micro CH 4
31 Selector línea/micro para canales CH 2 y CH 3
32 Control MUTE para ajustar la atenuación del

volumen de los otros canales en caso de un
anuncio vía microfono canal CH 1.

Control totalmente a izquierda

no atenuación
del volumen

Control totalmente a derecha

max. atenuación
del volumen

2

Notas de seguridad

Este aparato cumple con la directiva de compatibi-
lidad electromagnética 89/336/EEC y la directiva de
bajo voltaje 73/23/EEC.

Este equipo usa alto voltaje (230 V~). No
abrir jamás el interior del equipo, ya que en
caso de una mala manipulación podría sufrir
una descarga eléctrica mortal. Además, la
obertura del equipo anula cualquier derecho
de garantía.
Atención! Durante su funcionamiente hay un
voltaje peligroso en las conexiones del alta-
voz.
Cualquier conexión deberá efectuarse o
cambiarse con la unidad desconectada.

Para su funcionamiento hay que tener en cuenta:

Uso exclusivo en interiores.

Proteger el equipo de la calor y humedad (rango
de temperatura permitida de utilización 0–40 °C).

Dejar libre las rejillas de ventilación y los disipado-
res laterales para evacuar el calor generado por el
equipo.

No ensuciar ni introducir objetos en las rejillas de
ventilación! Puede provocar una descarga eléc-
trica.

Desconectar el equipo y el cable de conexión si se
observa que:
1. existen daños en el equipo o en el cable de ali-

mentación,

2. puede haberse estropeado después de caerse

o ser golpeado,

3. no funciona correctamente.
El equipo sólo puede repararse por personal cua-
lificado.

Nunca quitar la toma de tensión del zócalo tirando
del cable.

Si el equipo se usa para propuestas diferentes de
las que están destinadas, si no se usa correcta-
mente o se repara por personal no autorizado, no
existe la responsabilidad en caso de avería.

B

10

E

NL

B

Summary of Contents for PA-1220

Page 1: ...tion manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Handleiding Manual de instrucciones Manual de instru es Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje ELA Mischverst rker PA Mixing Amplifi...

Page 2: ...den leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden v...

Page 3: ...SE LINE 10dB 8 4 COM SP1 SP2 SP3 24V4 24V4 20AT 230V 4AT 230V 50Hz 540VA 100V 70V I M P E D A N C E 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 1 2 3 4 5 6 14 15 16 17 18 19 100V 100V 100V 4 4 4 4 8 8 8 8...

Page 4: ...e the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Cover plate of the insertion compartment for the tuner PA 1200R or the cassette player PA 120...

Page 5: ...genommen werden z B zur Aufnahme auf einen Recorder Only use a dry soft cloth for cleaning by no means chemicals or water If the unit is to be put out of operation definitively bring it to a local rec...

Page 6: ...0 A Abmessungen B x H x T 420 x 122 x 350 mm Gewicht 13 kg Laut Angaben des Hersteller nderungen vorbehalten 5 4 Additional chime button To be able to activate the chime remotely from the amplifier co...

Page 7: ...di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Mascherina sull apertura prevista per il tuner PA 1200R o per il registratore a cassette PA 1200T 2...

Page 8: ...olo un panno asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua Se si desidera eliminare l apparecchio definitiva mente consegnarlo per lo smaltimento ad un isti tuzione locale per il rici...

Page 9: ...fonctionnement 0 40 C Alimentation 230 V 50Hz 540 VA 24 V 20 A Alimentation L x H x P 420 x 122 x 350 mm Poids 13 kg D apr s donn es du constructeur Sous r serve de modifications latore dell inserto p...

Page 10: ...niets in de ventilatieopeningen steekt of laat vallen Er bestaat immers gevaar voor elektrische schokken Schakel het toestel niet in en trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact wanneer 1 het...

Page 11: ...er aansluitingen voor een drukknop aanwezig Verbind de drukknop met de klemaansluitingen CHIME REMOTE 17 5 5 Voedingsspanning Pas nadat alle andere componenten verbonden zijn sluit u de versterker vi...

Page 12: ...en 200 WRMS 280 W max THD 1 Uitgangen Luidsprekers 1 x 4 1 x 8 3 x 70 100 V Voorversterker 1 V 1 k Ingangen 4 x Mic 1 5 mV 600 voor laagohmige microfoons 4 x Line 150 mV 47 k 1 x Phono 1 mV 47 k RIAA...

Page 13: ...r alguma avaria depois de uma queda ou acidente similar 3 Se verificar mau funcionamento B Sl venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger 1 Oversigt o...

Page 14: ...o bateria o ampli ficador est sempre em funcionamento Anvend kun en t r st veklud til reng ring af kabi nettet under ingen omst ndigheder kemikalier eller vand Hvis enheden skal tages ud af drift for...

Page 15: ...ontrolos de tonalidade Baixos 10 dB 100 Hz Agudos 10 dB 10 kHz Rela o Sinal Ruido Mic 60 dB Line 70 dB Temperatura admiss vel para funcionamento 0 40 C Alimenta o 230 V 50 Hz 540 VA 24 V 20 A Dimens e...

Page 16: ...t ja liit nn t 1 1 Etupaneeli 1 Suojalevy tilalle johon asennetaan viritin PA 1200R tai kasettisoitin PA 1200T 2 Soittokellon pp in 3 N pp imet jatkuvalle h lytykselle n pp in muuttuva niselle sireeni...

Page 17: ...med tonkontrollerna Om den r da lys dioden 2 vid VUmetern lyser 5 dra ned niv n med MASTERkontrollen Kun laite poistetaan lopullisesti k yt st vie se paikalliseen kierr tyskeskukseen j lkik sittely va...

Page 18: ...t ole k yt ss 4 S d nens vy s timill BASS ja TREBLE 11 5 S d miksatun l ht signaalin voimakkuus MASTER s timell 12 Tarvittaessa tarkista yksitt isten kanavien ja nens vyn s t j Jos VU mittarin 5 merk...

Reviews: