background image

6

Funcionamento do amplificador

6.1 Ligação/Mistura de canais

1) Antes de ligar, coloque em zero o controlo

MASTER (12). Só então ligue o amplificador com
a tecla POWER (13). Para controlo de funcio-
namento o LED ON vermelho (6) acende.

2) Rode ligeiramente o controlo MASTER (12) de

forma que os outros ajustes possam ouvir-se
bem.

3) Com os controlos de mistura CH 1 (8), CH 2 a

CH 4 (9), PHONO/LINE (10) e eventualmente
com o controlo do sintonizador AM/FM ou leitor
de cassetes, ajuste o volume dos canais individu-
ais. Coloque sempre em zero os controlos dos
canais, que não estiverem em uso.

4) Com os controlos BASS e TREBLE (11) ajuste a

tonalidade.

5) Ajuste o volume final de todos os canais em con-

junto com o controlo MASTER (12). Se neces-
sário corrija o ajuste dos controlos de mistura e
tonalidade. Se o LED vermelho “+2” do vuimetro
(5) acender, reduza ligeiramente o controlo
MASTER.

6.2 Atenuação automática da musica, nos

anúncios de microfone

Para aumentar a clareza de anúncios do canal CH 1,
através do microfone, o volume dos outros canais
pode ser automáticamente atenuado. Com o con-
trolo MUTE (32), pode ser ajustado o volume a ser
reduzido com um anuncio.

Controlo completamente fechado não há atenuação

Controlo completamente aberto

atenuação de
volume máxima

6.3 Sirene de alarme/carrilhão

1) Antes de um anuncio o carrilhão pode ser

activado com a tecla CHIME (2), ou com uma
tecla a ser accionada por opção (nos terminais

17). Enquanto o carrilhão toca, o volume de todos
os canais é reduzido, excepto para o canal CH 1.

2) A sirene de alarme pode ser ligada e desligada

com uma das duas teclas SIREN (3) 

Tecla para sirene intermitente
Tecla para sirene continua

Enquanto a sirene toca todos os canais ficam
silenciosos excepto o canal CH 1.

7

Especificações

Potência de Saída:  . . . . . . 200 W

RMS

, 280 W max

Distorção:  . . . . . . . . . . . . . < 1 %

Saídas

Altifalantes:  . . . . . . . . . . 1 x 4

1 x 8

3 x 70/100 V

Préamplificador: . . . . . . . 1 V/1 k

Entradas

4 x Mic:  . . . . . . . . . . . . . 1,5 mV/600

(Para microfones de
baixa impedância)

4 x Line:  . . . . . . . . . . . . . 150 mV/47 k

1 x Phono:  . . . . . . . . . . . 1 mV/47 k

(RIAA)

Escala de frequência:  . . . . 80 a 15 000 Hz

Controlos de tonalidade

Baixos: . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB/100 Hz
Agudos:  . . . . . . . . . . . . . ±10 dB/10 kHz

Relação Sinal/Ruido

Mic:  . . . . . . . . . . . . . . . . > 60 dB
Line: . . . . . . . . . . . . . . . . > 70 dB

Temperatura admissível
para funcionamento:  . . . . . 0–40 °C

Alimentação:  . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/540 VA

24 V

/ 20 A

Dimensões:  . . . . . . . . . . . . 420 x 122 x 350 mm

Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 kg

De acordo com o fabricante.
Sujeito a alterações técnicas.

AM / FM-tuneren eller kassetteafspilleren isat for-
stærkeren, indstilles lydstyrker for de enkelte
kanaler. Kontroller til en kanal, hvor der ikke er
tilsluttet et apparat, stilles altid på nul.

4) Klangen indstilles med kontrollerne BASS og

TREBLE (11).

5) Den endelige lydstyrke for alle kanaler tilsammen

vælges med MASTER-kontrollen (12). Korriger
evt. indstillingen af mixer- og tonekontroller. Når
den røde lysdiode “+2” på VU-metret (5) lyser,
skal MASTER-kontrollen skrues lidt ned.

6.2 Automatisk nedtoning af musikken ved

mikrofonmeddelelser

For at gøre meddelelser fra kanal CH 1 via en mikro-
fon bedre forståelige, kan lydstyrken for de øvrige
kanaler automatisk dæmpes. Med MUTE-kontrollen
(32) kan man indstille, hvor meget lydstyrken i de
øvrige kanaler skal dæmpes ved en meddelelse:

Kontrol i stilling helt til venstre

ingen lydstyrke-
dæmpning

Kontrol i stilling helt til højre

max. lydstyrke-
dæmpning.

6.3 Gong-gong/alarmsirene

1) Inden en meddelelse gives, kan gong-gongen

aktiveres med knappen CHIME (2) eller evt. med
en ekstra tilsluttet kontakt (på klemmerne 17).
Medens gong-gongen lyder, dæmpes lydstyrken
på alle kanaler, dog ikke på kanal CH 1.

2) Alarmsirenen kan ind- og udkobles med en af de

to knapper SIREN (3):

Knap til stigende og faldende sirenetone
Knap til samme slags konstant tone

Så længe sirenen lyder, er alle kanaler dæmpede,
dog ikke kanal CH 1.

7

Tekniske data

Udgangseffekt:  . . . . . . . . . 200 W

RMS

, 280 W max.

Klirfaktor:  . . . . . . . . . . . . . . < 1 %

Udgange

Højttaler:  . . . . . . . . . . . . 1 x 4

,

1 x 8

3 x 70/100 V

Forforstærker:  . . . . . . . . 1 V/1 k

Indgange

4 x Mic:  . . . . . . . . . . . . . 1,5 mV/600

(for mikrofoner)

4 x Line:  . . . . . . . . . . . . . 150 mV/47 k

1 x Phono:  . . . . . . . . . . . 1 mV/47 k

(RIAA)

Frekvensområde:  . . . . . . . 80–15 000 Hz

Tonekontrol

Bas:  . . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB/100 Hz 
Diskant:  . . . . . . . . . . . . . ±10 dB/10 kHz

Signal/støjforhold

Mic:  . . . . . . . . . . . . . . . . > 60 dB
Line: . . . . . . . . . . . . . . . . > 70 dB

Tilladt temperatur i drift:  . . 0–40 °C

Strømforsyning: . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/540 VA,

24 V

/20 A

Dimensioner (B x H x D):  . 420 x 122 x 350 mm

Vægt:  . . . . . . . . . . . . . . . . 13 kg

Vi forbeholder os ret til, uden forudgående varsel, at
foretage ændringer i ovennævnte data.

15

DK

P

Summary of Contents for PA-1220

Page 1: ...tion manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Handleiding Manual de instrucciones Manual de instru es Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje ELA Mischverst rker PA Mixing Amplifi...

Page 2: ...den leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden v...

Page 3: ...SE LINE 10dB 8 4 COM SP1 SP2 SP3 24V4 24V4 20AT 230V 4AT 230V 50Hz 540VA 100V 70V I M P E D A N C E 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 1 2 3 4 5 6 14 15 16 17 18 19 100V 100V 100V 4 4 4 4 8 8 8 8...

Page 4: ...e the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Cover plate of the insertion compartment for the tuner PA 1200R or the cassette player PA 120...

Page 5: ...genommen werden z B zur Aufnahme auf einen Recorder Only use a dry soft cloth for cleaning by no means chemicals or water If the unit is to be put out of operation definitively bring it to a local rec...

Page 6: ...0 A Abmessungen B x H x T 420 x 122 x 350 mm Gewicht 13 kg Laut Angaben des Hersteller nderungen vorbehalten 5 4 Additional chime button To be able to activate the chime remotely from the amplifier co...

Page 7: ...di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Mascherina sull apertura prevista per il tuner PA 1200R o per il registratore a cassette PA 1200T 2...

Page 8: ...olo un panno asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua Se si desidera eliminare l apparecchio definitiva mente consegnarlo per lo smaltimento ad un isti tuzione locale per il rici...

Page 9: ...fonctionnement 0 40 C Alimentation 230 V 50Hz 540 VA 24 V 20 A Alimentation L x H x P 420 x 122 x 350 mm Poids 13 kg D apr s donn es du constructeur Sous r serve de modifications latore dell inserto p...

Page 10: ...niets in de ventilatieopeningen steekt of laat vallen Er bestaat immers gevaar voor elektrische schokken Schakel het toestel niet in en trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact wanneer 1 het...

Page 11: ...er aansluitingen voor een drukknop aanwezig Verbind de drukknop met de klemaansluitingen CHIME REMOTE 17 5 5 Voedingsspanning Pas nadat alle andere componenten verbonden zijn sluit u de versterker vi...

Page 12: ...en 200 WRMS 280 W max THD 1 Uitgangen Luidsprekers 1 x 4 1 x 8 3 x 70 100 V Voorversterker 1 V 1 k Ingangen 4 x Mic 1 5 mV 600 voor laagohmige microfoons 4 x Line 150 mV 47 k 1 x Phono 1 mV 47 k RIAA...

Page 13: ...r alguma avaria depois de uma queda ou acidente similar 3 Se verificar mau funcionamento B Sl venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger 1 Oversigt o...

Page 14: ...o bateria o ampli ficador est sempre em funcionamento Anvend kun en t r st veklud til reng ring af kabi nettet under ingen omst ndigheder kemikalier eller vand Hvis enheden skal tages ud af drift for...

Page 15: ...ontrolos de tonalidade Baixos 10 dB 100 Hz Agudos 10 dB 10 kHz Rela o Sinal Ruido Mic 60 dB Line 70 dB Temperatura admiss vel para funcionamento 0 40 C Alimenta o 230 V 50 Hz 540 VA 24 V 20 A Dimens e...

Page 16: ...t ja liit nn t 1 1 Etupaneeli 1 Suojalevy tilalle johon asennetaan viritin PA 1200R tai kasettisoitin PA 1200T 2 Soittokellon pp in 3 N pp imet jatkuvalle h lytykselle n pp in muuttuva niselle sireeni...

Page 17: ...med tonkontrollerna Om den r da lys dioden 2 vid VUmetern lyser 5 dra ned niv n med MASTERkontrollen Kun laite poistetaan lopullisesti k yt st vie se paikalliseen kierr tyskeskukseen j lkik sittely va...

Page 18: ...t ole k yt ss 4 S d nens vy s timill BASS ja TREBLE 11 5 S d miksatun l ht signaalin voimakkuus MASTER s timell 12 Tarvittaessa tarkista yksitt isten kanavien ja nens vyn s t j Jos VU mittarin 5 merk...

Reviews: