background image

Page Number - 30 

Form 801661B

Lincoln Industrial Standard Warranty/ Garantía Estándar de Lincoln Industrial/ Garantie standard Lincoln Industrial

LIMITED WARRANTY
Lincoln warrants the equipment manufactured and supplied by Lincoln to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year following the date of pur-

chase, excluding therefrom any special, extended, or limited warranty published by Lincoln . If equipment is determined to be defective during this warranty period, it will be repaired 

or replaced, within Lincoln’s sole discretion, without charge .
This warranty is conditioned upon the determination of a Lincoln authorized representative that the equipment is defective . To obtain repair or replacement, you must ship the 

equipment, transportation charges prepaid, with proof of purchase to a Lincoln Authorized Warranty and Service Center within the warranty period .
This warranty is extended to the original retail purchaser only . This warranty does not apply to equipment damaged from accident, overload, abuse, misuse, negligence, faulty 

installation or abrasive or corrosive material, equipment that has been altered, or equipment repaired by anyone not authorized by Lincoln . This warranty applies only to equipment 

installed, operated and maintained in strict accordance with the written specifications and recommendations provided by Lincoln or its authorized field personnel .
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR 

WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .
In no event shall Lincoln be liable for incidental or consequential damages . Lincoln’s liability for any claim for loss or damages arising out of the sale, resale or use of any Lincoln equip-

ment shall in no event exceed the purchase price . Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, therefore the above limitation 

or exclusion may not apply to you .
This warranty gives you specific legal rights . You may also have other rights that vary by jurisdiction .
Customers not located in the Western Hemisphere or East Asia: Please contact Lincoln GmbH & Co . KG, Walldorf, Germany, for your warranty rights .
Lincoln Industrial Contact Information:  

To find Lincoln Industrial’s Nearest Service Center call the following numbers, or you may also use our web site . 

Customer Service: 314-679-4200 

 

            Web site: lincolnindustrial .com

Americas: 

One Lincoln Way 

St . Louis, MO 63120-1578 

USA 

Phone +1 .314 .679 .4200 

Fax +1 .800 .424 .5359

Europe/Africa: 

Heinrich-Hertz-Str 2-8 

D-69183 Walldorf 

Germany 

Phone +49 .6227 .33 .0 

Fax +49 .6227 .33 .259

Asia/Pacific: 

No . 3 Tampines Central 1 

#04-05, Abacus Plaza . 

Singapore 529540 

Tel +65 .6588 .0188 

Fax +65 .6588 .3438

© Copyright 2010 

www .lincolnindustrial .com 

Printed in Taiwan

GARANTIE LIMITÉE
Lincoln garantit l'appareillage fabriqué et fourni par Lincoln contre les défauts de matières et de fabrication pendant une période d'un (1) an à compter de la date d'achat, excluant 

toute autre garantie spéciale, prolongée ou limitée rendue publique par Lincoln . S’il est déterminé, dans les limites de cette période de garantie, que l’appareillage est défectueux, il 

sera réparé ou remplacé gratuitement, à la seule discrétion de Lincoln .
Cette garantie est tributaire de la détermination par un représentant habilité de Lincoln que l'appareillage est défectueux . Pour être réparé ou remplacé, l’appareillage doit être 

retourné en port payé accompagné d’une preuve d’achat à un centre de garantie et de réparation Lincoln agréé dans les limites de la période de garantie .
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial au détail . Cette garantie ne s’applique pas à un appareillage endommagé à la suite d’un accident, d’une surcharge, d’un usage abusif 

ou incorrect, de la négligence, d’un raccordement incorrect, d’un contact avec un matériau abrasif ou corrosif, d'une modification ou d'une réparation effectuée par quiconque n'est 

pas agréé par Lincoln . Cette garantie ne s’applique qu’à l’appareillage raccordé, utilisé et entretenu en stricte conformité avec les spécifications et recommandations communiquées 

par écrit par Lincoln ou son personnel technico-commercial habilité .
CETTE GARANTIE EXCLUT ET SE SUBSTITUE À TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU TACITE, Y COMPRIS, ENTRE AUTRES, CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN 

USAGE PARTICULIER .
Lincoln ne sera en aucun cas responsable de dommages accessoires ou indirects . La responsabilité de Lincoln en cas de demande d’indemnisation pour pertes ou dommages liés à la 

vente, revente ou utilisation de tout appareillage Lincoln n’ira en aucun cas au-delà du prix d'achat . Certaines collectivités territoriales n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation des 

dommages accessoires ou indirects . Il se peut donc que la limitation ou exclusion mentionnée ci-dessus ne s’applique pas . Cette garantir confère des droits précis . Il peut toutefois 

en exister d’autres qui varient d’une collectivité territoriale à l’autre . Les clients résidant hors de l’hémisphère occidental ou de l’Asie orientale sont priés de se renseigner auprès de 

Lincoln GmbH & Co, Walldorf, Allemagne, sur les droits dont ils jouissent au titre de la garantie .
Coordonnées de Lincoln Industrial : 

Pour localiser le centre de réparation de Lincoln Industrial le plus proche, appeler l'un des numéros ci-dessous ou utiliser notre site Web .
Service clientèle:     314-679-4200              Site Web :   lincolnindustrial .com
Amériques :

One Lincoln Way

St . Louis, MO 63120-1578

USA

Téléphone +1 .314 .679 .4200

Télécopie +1 .800 .424 .5359

Europe/Afrique :

Heinrich-Hertz-Str 2-8

D-69183 Walldorf

Allemagne

Téléphone +49 .6227 .33 .0

Télécopie +49 .6227 .33 .259

Asie/Pacifique :

No . 3 Tampines Central 1

#04-05, Abacus Plaza .

Singapore 529540

Tel +65 .6588 .0188

Fax +65 .6588 .3438

GARANTÍA LIMITADA
Lincoln garantiza que los equipos fabricados y suministrados por Lincoln carecen de defectos de material y mano de obra durante un periodo de un (1) año a partir de la fecha de 

compra, excluyendo a partir de la misma cualquier garantía especial, ampliada o limitada publicada por Lincoln . Si se determina que un equipo tiene algún defecto durante este 

periodo de garantía, será reparado o reemplazado, a discreción única de Lincoln, sin cargo alguno .
Esta garantía está condicionada a la determinación de un representante autorizado de Lincoln de que el equipo es defectuoso . Para su reparación o sustitución, usted tiene que 

enviar el equipo, con los gastos de transporte pagados por anticipado y con una prueba de la compra, a un Centro de Servicio y Garantía Autorizado de Lincoln dentro del periodo 

de garantía .
Esta garantía se extiende solo al comprador al por menor original . Esta garantía no se aplica a los equipos dañados a causa de un accidente, sobrecarga, abuso, uso indebido, 

negligencia, instalación defectuosa o materiales abrasivos o corrosivos, equipos que hayan sido alterados, o equipos reparados por cualquier persona que no haya sido autorizada por 

Lincoln . Esta garantía solo se aplica a los equipos instalados, operados y mantenidos en estricta conformidad con las especificaciones y recomendaciones por escrito proporcionadas 

por Lincoln o su personal de campo autorizado .
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y ES EN LUGAR DE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, AUNQUE SIN LIMITARSE A LAS MISMAS, LA GARANTÍA DE 

COMERCIABILIDAD O GARANTÍA DE IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR .
En ningún caso deberá ser responsable Lincoln de los daños fortuitos o emergentes . La responsabilidad de Lincoln por cualquier reclamación de pérdidas o daños que surjan de la 

venta, reventa o utilización de cualquier equipo de Lincoln no deberá exceder en ningún caso el precio de compra . Algunas jurisdicciones no admiten las exclusiones o limitaciones 

de los daños fortuitos o emergentes y, por lo tanto, puede que la anterior limitación o exclusión no se aplique a su caso . 
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos . Usted puede tener también otros derechos que varían de una jurisdicción a otra .
Los clientes no ubicados en el Hemisferio Occidental o el Este de Asia: pónganse en contacto con Lincoln GmbH & Co . KG, Walldorf, Alemania, para conocer sus derechos de garantía .
Información de contacto de Lincoln Industrial:  

Para buscar el Centro de Servicio Lincoln Industrial más cercano, llame a los siguientes números, o también puede visitar nuestro sitio web .
Atención al Cliente 314-679-4200                                          Sitio Web:   lincolnindustrial .com

Américas: 

One Lincoln Way 

St . Louis, MO 63120-1578 

EE .UU . 

Teléfono +1 .314 .679 .4200 

Fax +1 .800 .424 .5359

Europa/África: 

Heinrich-Hertz-Str 2-8 

D-69183 Walldorf 

Alemania 

Teléfono +49 .6227 .33 .0 

Fax +49 .6227 .33 .259

Asia/Pacífico: 

No . 3 Tampines Central 1 

#04-05, Abacus Plaza . 

Singapore 529540 

Tel +65 .6588 .0188 

Fax +65 .6588 .3438

Summary of Contents for MVA6010

Page 1: ...visit us online at www mityvacparts com or call toll free 1 800 992 9898 Europe Africa Heinrich Hertz Str 2 8 D 69183 Walldorf Germany Phone 49 6227 33 0 Fax 49 6227 33 259 www lincolnindustrial de As...

Page 2: ...Page Number 2 Form 801661B Table of Contents Service Parts Accessories 3 Principle of Operation 4 Precautions 4 Assembly 4 Instructions for Use 5 Spanish 10 French 20 Warranty 30...

Page 3: ...Cap Seal 1 pc 1 pc 3 8 Inlet Hose 1 pc 4 Clamp 3 pcs 5 Bottle 1 pc 6 Fluid Hose Assembly 1 pc 7 Dispensing Wand 1 pc SERVICE PARTS ACCESSORIES 1 3 2 6 4 7 5 4 OPTIONAL ACCESSORIES Visit www mityvac co...

Page 4: ...for which it is not designed to perform The procedures documented in this manual are to serve as guidelines for the use of this equipment In addition to these guidelines always follow the manufacture...

Page 5: ...valve is open 8 Once the proper amount of fluid has been dispensed close the shutoff valve and release the pressure in the system by activating the pressure relief lever on the hand pump 9 Depending...

Page 6: ...anual or appropriate service manual for manufacturer s brake bleeding procedure The front brakes on most Anti Lock brake sys tems may be bled in the conventional manner Most hydraulic pump pressure ac...

Page 7: ...ottle d Ensure the shutoff valve on the fluid hose as sembly is open and operate the manual pump to pressurize the system to the recommended pressure e Watch the pressure gauge to ensure there are no...

Page 8: ...parking brake turn off the engine and open and secure the hood NOTE Make certain the master cylinder reser voir is filled and a supply of new clean brake fluid of the proper type is on hand to top of...

Page 9: ...t the appro priate ATF refill adapter and perform one of the following series of steps Connect the ATF refill adapter to the trans mission fill port then connect the fluid hose extending from the bott...

Page 10: ...ir piezas de repuesto o servicio vis tenos en l nea en www mityvacparts com o llame al tel fono gratuito 1 800 992 9898 Europa frica Heinrich Hertz Str 2 8 D 69183 Walldorf Alemania Tel fono 49 6227 3...

Page 11: ...Formulario 801661B N mero de p gina 11 ndice Piezas y accesorios de servicio 12 Principio de la operaci n 13 Precauciones 13 Montaje 13 Instrucciones de empleo 14 Garant a 30...

Page 12: ...8 pies 1 pieza 4 Abrazadera 3 piezas 5 Botella 1 pieza 6 Conjunto de manguera de fluido 1 pieza 7 Varilla de distribuci n 1 pieza PIEZAS Y ACCESORIOS DE SERVICIO 1 3 2 6 4 7 5 4 ACCESORIOS OPCIONALES...

Page 13: ...seg n est previsto No intente forzar el uso del equipo en una aplicaci n para la que no est dise ado Los procedimientos documentados en este manual deben servir como gu as para el uso de este equipo...

Page 14: ...ntener el caudal de fluido El fluido continuar circulando siempre que haya presi n en el dep sito y la v lvula de corte est abierta 8 Una vez que se haya distribuido la cantidad apropiada de fluido ci...

Page 15: ...formaci n adicional sobre el procedimiento de descompresi n El siguiente procedimiento dar resultado en la mayor a de los sistemas de freno antibloqueo 1 Aseg rese de que la llave de contacto del inte...

Page 16: ...o principal apropiado e inst lelo bien en el dep sito del cilindro principal 5 Cuelgue el conjunto de botella de transferen cia de fluido en un lugar seguro al alcance del dep sito del cilindro princi...

Page 17: ...e en la botella de transferencia de fluido No guarde el fluido hidr ulico en la botella Limpie el conjunto de botella de transferencia de fluido con alcohol desnaturalizado y gu rdelo debidamente 18 P...

Page 18: ...propiado para rellenar transmisiones autom ticas selladas Tal vez sean necesarios y est n disponibles accesorios y adaptadores adicionales de Mityvac para realizar esta funci n 1 Desenrosque la tapa d...

Page 19: ...erta Si la transmisi n se llena en exceso podr inver tir el sentido de rotaci n de la bomba manual para producir un vac o en el sistema a fin de eliminar y capturar el exceso de fluido 7 Una vez que s...

Page 20: ...es Pour commander des pi ces de rechange nous rendre visite en ligne www mityvacparts com ou nous appeler sans frais au 1 800 992 9898 Europe Afrique Heinrich Hertz Str 2 8 D 69183 Walldorf Deutschla...

Page 21: ...Formulaire 801661B Page N 21 Table des mati res Pi ces et accessoires pour l entretien 22 Principe de fonctionnement 23 Pr cautions 23 Montage 23 Instructions d utilisation 24 Garantie 30...

Page 22: ...riv e 20 cm 1 pc 4 Collier 3 pcs 5 Flacon 1 pc 6 Tuyau de fluide quip 1 pc 7 Tube rigide de distribution 1 pc PI CES ET ACCESSOIRES POUR L ENTRETIEN 1 3 2 6 4 7 5 4 ACCESSOIRES EN OPTION Rendez vous s...

Page 23: ...res d crites au pr sent manuel ne sont que des indications relatives l utilisation de cet ap pareil En plus des indications en question respectez syst matiquement les proc dures pr conis es par le fab...

Page 24: ...ir e a t distribu e fermez le robinet et faites chuter la pression dans le circuit en actionnant la manette de d pressurisation sur la pompe main 9 En fonction du type du fluide et de son utilisa tion...

Page 25: ...contact est coup ou d branchez le c ble n gatif de la batterie 2 Appuyez sur la p dale de frein entre 25 et 40 fois jusqu ressentir une diff rence sensible Continuez d actionner la p dale quelques foi...

Page 26: ...u liquide neuf 4 S lectionnez l adaptateur de purge sous pres sion correspondant au ma tre cylindre et fixez le solidement au r servoir du ma tre cylindre 5 Accrochez le flacon quip de transfert de fl...

Page 27: ...nce de fuite sur le circuit de freinage ou d embrayage avant de conduire le v hicule Purge de freins par d pression Le kit d accessoires pour transfert de fluides fournit une m thode simple propre et...

Page 28: ...r viter qu il ne se vide Appoint de fluide dans une bo te de vitesses automatique ferm e Le kit d accessoires pour transfert de fluides convient au remplissage ou l appoint des bo tes de vitesses auto...

Page 29: ...est d branch de l adaptateur Il n est pas n cessaire de pomper de mani re in interrompue pour entretenir le d bit de liquide Le fluide continue de couler tant qu il y a de la pression dans le r servoi...

Page 30: ...CITE OU TACITE Y COMPRIS ENTRE AUTRES CELLES DE QUALIT MARCHANDE ET D ADAPTATION UN USAGE PARTICULIER Lincoln ne sera en aucun cas responsable de dommages accessoires ou indirects La responsabilit de...

Reviews: