background image

Formulaire 801661B 

Page N° - 27

 

ATTENTION DANGER :  Il y risque de blessures 

graves et (ou) de dommages au matériel si 

le bouchon du flacon ou de l’adaptateur du 

maître-cylindre sont enlevés sans que la pres-

sion dans le circuit n’ait disparu . 

7 .  Une fois vérifié que toutes les connexions sont 

étanches et que l’adaptateur sur le maître-

cylindre ne fuit pas, enlever le bouchon du 

flacon et ajouter 1 litre (maximum) du liquide 

hydraulique neuf préconisé par le fabricant, à 

partir d’un récipient fermé .

8 .  Remettez le bouchon sur le flacon et vissez le à 

fond . 

9 . Consultez les instructions du fabricant du véhi-

cules pour connaître l’ordre de purge des roues 

et la procédure de purge par pression . 

10 . Tout en surveillant le manomètre, actionnez la 

pompe afin d’obtenir la pression préconisée .  Ne 

dépassez pas 1,4 bar . 

11 . Raccordez un réservoir de purge à la vis de purge 

du premier cylindre à purger . 

12 . Ouvrez la vis de purge . Laissez le liquide sortir 

jusqu’à ce que le liquide qui sort de la vis soit 

propre et sans bulle d’air visible, puis resserrez 

la vis de purge au couple préconisé par le 

fabricant .  

13 . Effectuez la même procédure sur les autres vis de 

purge . Actionnez la pompe à main à la demande 

pour maintenir une pression adéquate . 

 

NOTA :  Ne laissez pas le flacon ni le réservoir du 

maître-cylindre se vider . Si nécessaire, actionnez 

la manette de dépressurisation sur la pompe à 

main pour faire chuter la pression dans le circuit, 

et rajoutez du liquide . 

14 .  Une fois la purge effectuée, éliminez la pression 

dans le circuit en actionnant la manette de 

dépressurisation sur la pompe à main . 

15 .   Fermez le robinet du tuyau de distribution, dé-

branchez ce dernier en tirant sur le manchon du 

raccord, et retirez avec précaution l’adaptateur 

du maître-cylindre, en veillant à ne pas faire 

couler de liquide de frein .  

16 .   Aspirez le liquide en excès dans le maître-cylin-

dre, ou refaites le niveau de liquide, selon le cas, 

et remettez le couvercle . 

17 .   Rebutez le liquide hydraulique restant dans le 

flacon . Ne conservez pas de liquide hydraulique 

dans le flacon . Nettoyez le flacon à l’alcool 

dénaturée ou avec un nettoyant ménager du 

commerce, et rangez-le correctement . 

18 .   Vérifiez l’absence de fuite sur le circuit de 

freinage ou d’embrayage avant de conduire le 

véhicule .

Purge de freins par dépression

Le kit d’accessoires pour transfert de fluides fournit 

une méthode simple, propre et rapide de purge par 

dépression des canalisations hydrauliques automo-

biles . Il fonctionne en créant une dépression dans le 

flacon, laquelle aspire le liquide des canalisations par 

les vis de purge des cylindres de roues . 
1 .  Assurez-vous que le véhicule est correctement 

placé pour permettre un accès commode et sûr 

au maître-cylindre et aux vis de purges situées 

sur chaque cylindre de roue . 

 

Serrez le frein de stationnement, arrêtez le 

moteur, ouvrez le capot et assurez-vous qu’il ne 

peut pas se fermer . 

 

NOTA : Assurez-vous que le réservoir du maître-

cylindre est plein et que vous disposez à portée 

de main d’une réserve de liquide de frein neuf et 

propre pour en rajouter au fur et à mesure que 

le niveau du liquide baisse pendant la purge . 

Assurez-vous que tous les raccords de purge 

sont propres avant de commencer la purge . 

 

NOTA : Consultez les instructions du fabricant 

du véhicules pour connaître l’ordre du purge 

des roues et la procédure de purge par dépres-

sion . 

2 .  Débranchez le raccord rapide de l’extrémité du 

tuyau de fluide qui est relié au bas du flacon, 

en tirant sur le manchon bleu du raccord pour 

dégager le tuyau .

3 .  Mettez l’adaptateur de purge approprié à 

l’extrémité du tuyau de fluide, à la place du rac-

cord . 

 

NOTA : Aucun adaptateurs de purge de frein 

n’est livré avec le kit d’accessoires pour transfert 

de fluides, mais ils sont livrés de série avec la 

plupart des kits de pompe à main Mityvac, et 

peuvent également être achetés séparément .  

Dans de nombreux cas, il est possible d’enfoncer 

directement l’extrémité du tuyau flexible de flu-

ide sur la vis de purge, ce qui élimine le besoin 

d’un adaptateur de purge pour les freins . 

4 .   En respectant la procédure de purge préconisée 

par le fabricant du véhicule, accrochez le flacon 

de transfert de fluide à un emplacement sûr à 

portée du premier cylindre de roue à purger, et 

ouvrez le robinet situé sur le tuyau flexible de 

fluide . 

5 .   Branchez une pompe manuelle à dépression 

Mityvac au tuyau d’arrivée raccordé au côté du 

flacon .

6 .   Mettez solidement une clef plate sur la partie 

hexagonale de la vis de purge du cylindre de 

roue, puis enfoncez l’adaptateur de purge, ou le 

flexible de fluide, sur la vis de purge . 

Summary of Contents for MVA6010

Page 1: ...visit us online at www mityvacparts com or call toll free 1 800 992 9898 Europe Africa Heinrich Hertz Str 2 8 D 69183 Walldorf Germany Phone 49 6227 33 0 Fax 49 6227 33 259 www lincolnindustrial de As...

Page 2: ...Page Number 2 Form 801661B Table of Contents Service Parts Accessories 3 Principle of Operation 4 Precautions 4 Assembly 4 Instructions for Use 5 Spanish 10 French 20 Warranty 30...

Page 3: ...Cap Seal 1 pc 1 pc 3 8 Inlet Hose 1 pc 4 Clamp 3 pcs 5 Bottle 1 pc 6 Fluid Hose Assembly 1 pc 7 Dispensing Wand 1 pc SERVICE PARTS ACCESSORIES 1 3 2 6 4 7 5 4 OPTIONAL ACCESSORIES Visit www mityvac co...

Page 4: ...for which it is not designed to perform The procedures documented in this manual are to serve as guidelines for the use of this equipment In addition to these guidelines always follow the manufacture...

Page 5: ...valve is open 8 Once the proper amount of fluid has been dispensed close the shutoff valve and release the pressure in the system by activating the pressure relief lever on the hand pump 9 Depending...

Page 6: ...anual or appropriate service manual for manufacturer s brake bleeding procedure The front brakes on most Anti Lock brake sys tems may be bled in the conventional manner Most hydraulic pump pressure ac...

Page 7: ...ottle d Ensure the shutoff valve on the fluid hose as sembly is open and operate the manual pump to pressurize the system to the recommended pressure e Watch the pressure gauge to ensure there are no...

Page 8: ...parking brake turn off the engine and open and secure the hood NOTE Make certain the master cylinder reser voir is filled and a supply of new clean brake fluid of the proper type is on hand to top of...

Page 9: ...t the appro priate ATF refill adapter and perform one of the following series of steps Connect the ATF refill adapter to the trans mission fill port then connect the fluid hose extending from the bott...

Page 10: ...ir piezas de repuesto o servicio vis tenos en l nea en www mityvacparts com o llame al tel fono gratuito 1 800 992 9898 Europa frica Heinrich Hertz Str 2 8 D 69183 Walldorf Alemania Tel fono 49 6227 3...

Page 11: ...Formulario 801661B N mero de p gina 11 ndice Piezas y accesorios de servicio 12 Principio de la operaci n 13 Precauciones 13 Montaje 13 Instrucciones de empleo 14 Garant a 30...

Page 12: ...8 pies 1 pieza 4 Abrazadera 3 piezas 5 Botella 1 pieza 6 Conjunto de manguera de fluido 1 pieza 7 Varilla de distribuci n 1 pieza PIEZAS Y ACCESORIOS DE SERVICIO 1 3 2 6 4 7 5 4 ACCESORIOS OPCIONALES...

Page 13: ...seg n est previsto No intente forzar el uso del equipo en una aplicaci n para la que no est dise ado Los procedimientos documentados en este manual deben servir como gu as para el uso de este equipo...

Page 14: ...ntener el caudal de fluido El fluido continuar circulando siempre que haya presi n en el dep sito y la v lvula de corte est abierta 8 Una vez que se haya distribuido la cantidad apropiada de fluido ci...

Page 15: ...formaci n adicional sobre el procedimiento de descompresi n El siguiente procedimiento dar resultado en la mayor a de los sistemas de freno antibloqueo 1 Aseg rese de que la llave de contacto del inte...

Page 16: ...o principal apropiado e inst lelo bien en el dep sito del cilindro principal 5 Cuelgue el conjunto de botella de transferen cia de fluido en un lugar seguro al alcance del dep sito del cilindro princi...

Page 17: ...e en la botella de transferencia de fluido No guarde el fluido hidr ulico en la botella Limpie el conjunto de botella de transferencia de fluido con alcohol desnaturalizado y gu rdelo debidamente 18 P...

Page 18: ...propiado para rellenar transmisiones autom ticas selladas Tal vez sean necesarios y est n disponibles accesorios y adaptadores adicionales de Mityvac para realizar esta funci n 1 Desenrosque la tapa d...

Page 19: ...erta Si la transmisi n se llena en exceso podr inver tir el sentido de rotaci n de la bomba manual para producir un vac o en el sistema a fin de eliminar y capturar el exceso de fluido 7 Una vez que s...

Page 20: ...es Pour commander des pi ces de rechange nous rendre visite en ligne www mityvacparts com ou nous appeler sans frais au 1 800 992 9898 Europe Afrique Heinrich Hertz Str 2 8 D 69183 Walldorf Deutschla...

Page 21: ...Formulaire 801661B Page N 21 Table des mati res Pi ces et accessoires pour l entretien 22 Principe de fonctionnement 23 Pr cautions 23 Montage 23 Instructions d utilisation 24 Garantie 30...

Page 22: ...riv e 20 cm 1 pc 4 Collier 3 pcs 5 Flacon 1 pc 6 Tuyau de fluide quip 1 pc 7 Tube rigide de distribution 1 pc PI CES ET ACCESSOIRES POUR L ENTRETIEN 1 3 2 6 4 7 5 4 ACCESSOIRES EN OPTION Rendez vous s...

Page 23: ...res d crites au pr sent manuel ne sont que des indications relatives l utilisation de cet ap pareil En plus des indications en question respectez syst matiquement les proc dures pr conis es par le fab...

Page 24: ...ir e a t distribu e fermez le robinet et faites chuter la pression dans le circuit en actionnant la manette de d pressurisation sur la pompe main 9 En fonction du type du fluide et de son utilisa tion...

Page 25: ...contact est coup ou d branchez le c ble n gatif de la batterie 2 Appuyez sur la p dale de frein entre 25 et 40 fois jusqu ressentir une diff rence sensible Continuez d actionner la p dale quelques foi...

Page 26: ...u liquide neuf 4 S lectionnez l adaptateur de purge sous pres sion correspondant au ma tre cylindre et fixez le solidement au r servoir du ma tre cylindre 5 Accrochez le flacon quip de transfert de fl...

Page 27: ...nce de fuite sur le circuit de freinage ou d embrayage avant de conduire le v hicule Purge de freins par d pression Le kit d accessoires pour transfert de fluides fournit une m thode simple propre et...

Page 28: ...r viter qu il ne se vide Appoint de fluide dans une bo te de vitesses automatique ferm e Le kit d accessoires pour transfert de fluides convient au remplissage ou l appoint des bo tes de vitesses auto...

Page 29: ...est d branch de l adaptateur Il n est pas n cessaire de pomper de mani re in interrompue pour entretenir le d bit de liquide Le fluide continue de couler tant qu il y a de la pression dans le r servoi...

Page 30: ...CITE OU TACITE Y COMPRIS ENTRE AUTRES CELLES DE QUALIT MARCHANDE ET D ADAPTATION UN USAGE PARTICULIER Lincoln ne sera en aucun cas responsable de dommages accessoires ou indirects La responsabilit de...

Reviews: