background image

Número de página - 16 

Formulario 801661B

y siga las advertencias e instrucciones del fabricante 

del fluido . Lleve puestas siempre gafas de seguridad 

al trabajar con fluido de frenos .
Precaución: Use su purgador de presión Mityvac 

solamente según las instrucciones . Lea completa-

mente estas instrucciones antes de tratar de efec-

tuar el servicio en los frenos . El purgador de presión 

Mityvac debe ser utilizado solamente por individuos 

con experiencia en la purga y el servicio de sistemas 

de frenos . Si no está seguro del servicio apropiado 

del sistema de frenos de su vehículo, consulte 

con un profesional capacitado . Siga siempre las 

instrucciones del fabricante del vehículo al purgar el 

sistema de frenos .

1 .  Asegúrese de que el vehículo esté bien colocado 

para poder disponer de un acceso seguro y 

conveniente al cilindro principal y al tornillo 

de purga del freno ubicado en cada cilindro de 

freno de rueda . Conecte el freno de estaciona-

miento, apague el motor y abra y sujete el capó .

2 .   Localice el cilindro principal del freno o del em-

brague y quite la tapa .

3 .    Extraiga tanto fluido hidráulico usado del 

depósito del cilindro principal como sea posible 

y vuelva a llenarlo con fluido nuevo .

4 .   Seleccione el adaptador de purga de presión del 

cilindro principal apropiado e instálelo bien en el 

depósito del cilindro principal .

5 .    Cuelgue el conjunto de botella de transferen-

cia de fluido en un lugar seguro al alcance del 

depósito del cilindro principal .

6 .   Realice el siguiente procedimiento antes de 

agregar cualquier fluido en la botella de transfer-

encia de fluido:

 

a . Conecte la manguera de fluido al acoplador 

macho de conexión rápida en el adaptador 

de purga de presión del cilindro principal . 

Asegúrese de que el manguito del acoplador 

encaje hacia adelante para trabar la conexión .

 

b . Consulte las guías del fabricante del vehículo 

acerca de la presión de purga apropiada .

     c . Conecte una bomba de presión manual Mity-

vac con manómetro en la manguera de entrada 

que se extiende desde el lado de la botella de 

transferencia de fluido .

 

d . Asegúrese de que esté abierta la válvula de 

corte en el conjunto de manguera de fluido y 

haga funcionar la bomba manual para someter 

el sistema a la presión recomendada .

 

e . Observe el manómetro para asegurarse de 

que no haya fugas . Si baja la presión, alivie la 

presión restante del sistema activando la palanca 

de alivio de presión en la bomba manual . Quite 

y vuelva a apretar la tapa de la botella de trans-

ferencia de fluido y el adaptador en el depósito 

del cilindro principal y vuelva a comprobar si hay 

Bomba manual

(vendida por 

separado)

Adaptador de purga de 

presión (vendido por 

separado)

Cilindro 

principal 

del freno

APLICACIÓN TÍPICA DE PURGA DE PRESIÓN

Summary of Contents for MVA6010

Page 1: ...visit us online at www mityvacparts com or call toll free 1 800 992 9898 Europe Africa Heinrich Hertz Str 2 8 D 69183 Walldorf Germany Phone 49 6227 33 0 Fax 49 6227 33 259 www lincolnindustrial de As...

Page 2: ...Page Number 2 Form 801661B Table of Contents Service Parts Accessories 3 Principle of Operation 4 Precautions 4 Assembly 4 Instructions for Use 5 Spanish 10 French 20 Warranty 30...

Page 3: ...Cap Seal 1 pc 1 pc 3 8 Inlet Hose 1 pc 4 Clamp 3 pcs 5 Bottle 1 pc 6 Fluid Hose Assembly 1 pc 7 Dispensing Wand 1 pc SERVICE PARTS ACCESSORIES 1 3 2 6 4 7 5 4 OPTIONAL ACCESSORIES Visit www mityvac co...

Page 4: ...for which it is not designed to perform The procedures documented in this manual are to serve as guidelines for the use of this equipment In addition to these guidelines always follow the manufacture...

Page 5: ...valve is open 8 Once the proper amount of fluid has been dispensed close the shutoff valve and release the pressure in the system by activating the pressure relief lever on the hand pump 9 Depending...

Page 6: ...anual or appropriate service manual for manufacturer s brake bleeding procedure The front brakes on most Anti Lock brake sys tems may be bled in the conventional manner Most hydraulic pump pressure ac...

Page 7: ...ottle d Ensure the shutoff valve on the fluid hose as sembly is open and operate the manual pump to pressurize the system to the recommended pressure e Watch the pressure gauge to ensure there are no...

Page 8: ...parking brake turn off the engine and open and secure the hood NOTE Make certain the master cylinder reser voir is filled and a supply of new clean brake fluid of the proper type is on hand to top of...

Page 9: ...t the appro priate ATF refill adapter and perform one of the following series of steps Connect the ATF refill adapter to the trans mission fill port then connect the fluid hose extending from the bott...

Page 10: ...ir piezas de repuesto o servicio vis tenos en l nea en www mityvacparts com o llame al tel fono gratuito 1 800 992 9898 Europa frica Heinrich Hertz Str 2 8 D 69183 Walldorf Alemania Tel fono 49 6227 3...

Page 11: ...Formulario 801661B N mero de p gina 11 ndice Piezas y accesorios de servicio 12 Principio de la operaci n 13 Precauciones 13 Montaje 13 Instrucciones de empleo 14 Garant a 30...

Page 12: ...8 pies 1 pieza 4 Abrazadera 3 piezas 5 Botella 1 pieza 6 Conjunto de manguera de fluido 1 pieza 7 Varilla de distribuci n 1 pieza PIEZAS Y ACCESORIOS DE SERVICIO 1 3 2 6 4 7 5 4 ACCESORIOS OPCIONALES...

Page 13: ...seg n est previsto No intente forzar el uso del equipo en una aplicaci n para la que no est dise ado Los procedimientos documentados en este manual deben servir como gu as para el uso de este equipo...

Page 14: ...ntener el caudal de fluido El fluido continuar circulando siempre que haya presi n en el dep sito y la v lvula de corte est abierta 8 Una vez que se haya distribuido la cantidad apropiada de fluido ci...

Page 15: ...formaci n adicional sobre el procedimiento de descompresi n El siguiente procedimiento dar resultado en la mayor a de los sistemas de freno antibloqueo 1 Aseg rese de que la llave de contacto del inte...

Page 16: ...o principal apropiado e inst lelo bien en el dep sito del cilindro principal 5 Cuelgue el conjunto de botella de transferen cia de fluido en un lugar seguro al alcance del dep sito del cilindro princi...

Page 17: ...e en la botella de transferencia de fluido No guarde el fluido hidr ulico en la botella Limpie el conjunto de botella de transferencia de fluido con alcohol desnaturalizado y gu rdelo debidamente 18 P...

Page 18: ...propiado para rellenar transmisiones autom ticas selladas Tal vez sean necesarios y est n disponibles accesorios y adaptadores adicionales de Mityvac para realizar esta funci n 1 Desenrosque la tapa d...

Page 19: ...erta Si la transmisi n se llena en exceso podr inver tir el sentido de rotaci n de la bomba manual para producir un vac o en el sistema a fin de eliminar y capturar el exceso de fluido 7 Una vez que s...

Page 20: ...es Pour commander des pi ces de rechange nous rendre visite en ligne www mityvacparts com ou nous appeler sans frais au 1 800 992 9898 Europe Afrique Heinrich Hertz Str 2 8 D 69183 Walldorf Deutschla...

Page 21: ...Formulaire 801661B Page N 21 Table des mati res Pi ces et accessoires pour l entretien 22 Principe de fonctionnement 23 Pr cautions 23 Montage 23 Instructions d utilisation 24 Garantie 30...

Page 22: ...riv e 20 cm 1 pc 4 Collier 3 pcs 5 Flacon 1 pc 6 Tuyau de fluide quip 1 pc 7 Tube rigide de distribution 1 pc PI CES ET ACCESSOIRES POUR L ENTRETIEN 1 3 2 6 4 7 5 4 ACCESSOIRES EN OPTION Rendez vous s...

Page 23: ...res d crites au pr sent manuel ne sont que des indications relatives l utilisation de cet ap pareil En plus des indications en question respectez syst matiquement les proc dures pr conis es par le fab...

Page 24: ...ir e a t distribu e fermez le robinet et faites chuter la pression dans le circuit en actionnant la manette de d pressurisation sur la pompe main 9 En fonction du type du fluide et de son utilisa tion...

Page 25: ...contact est coup ou d branchez le c ble n gatif de la batterie 2 Appuyez sur la p dale de frein entre 25 et 40 fois jusqu ressentir une diff rence sensible Continuez d actionner la p dale quelques foi...

Page 26: ...u liquide neuf 4 S lectionnez l adaptateur de purge sous pres sion correspondant au ma tre cylindre et fixez le solidement au r servoir du ma tre cylindre 5 Accrochez le flacon quip de transfert de fl...

Page 27: ...nce de fuite sur le circuit de freinage ou d embrayage avant de conduire le v hicule Purge de freins par d pression Le kit d accessoires pour transfert de fluides fournit une m thode simple propre et...

Page 28: ...r viter qu il ne se vide Appoint de fluide dans une bo te de vitesses automatique ferm e Le kit d accessoires pour transfert de fluides convient au remplissage ou l appoint des bo tes de vitesses auto...

Page 29: ...est d branch de l adaptateur Il n est pas n cessaire de pomper de mani re in interrompue pour entretenir le d bit de liquide Le fluide continue de couler tant qu il y a de la pression dans le r servoi...

Page 30: ...CITE OU TACITE Y COMPRIS ENTRE AUTRES CELLES DE QUALIT MARCHANDE ET D ADAPTATION UN USAGE PARTICULIER Lincoln ne sera en aucun cas responsable de dommages accessoires ou indirects La responsabilit de...

Reviews: