background image

11

ES

DK

TR

PR

GR

1

RU

1. Medidas de Seguridad

 Atención:

• No extraiga el panel frontal del ventilador de la unidad exterior mientras esté

en funcionamiento. Puede resultar herido si toca piezas giratorias, calientes
o de alto voltaje.

• No inserte nunca dedos, palos, etc. en las tomas o salidas de aire ya que

pueden ocurrir graves accidentes debido a la alta velocidad de giro de la
unidad.

• Si detecta olores raros pare la unidad, desconecte el interruptor de red y

consulte con su distribuidor.

• Este aparato de aire acondicionado NO debe ser utilizado por niños ni por

personas inválidas sin el control de una persona adulta.

• Los niños pequeños deben estar vigilados por personas adultas para impe-

dir que jueguen con el equipo de aire acondicionado.

Eliminación de la unidad

Cuando deba eliminar la unidad, consulte con su distribuidor. Si las conducciones
se extraen incorrectamente puede haber fuga de refrigerante (gas de fluorocarbono)
que entre en contacto con su piel causándole daño. La liberación del gas a la atmós-
fera también perjudica al medio ambiente.

1. Precauções de Segurança

 Aviso:

• Não retire o painel frontal nem a protecção da ventoinha da unidade exterior

enquanto ela funcionar. Pode ferir-se tocando em peças rotativas, quentes
ou de alta voltagem.

• Nunca meta os dedos, paus, etc. nas entradas ou saídas para não correr o

risco de se ferir, uma vez que a ventoinha gira a alta velocidade no interior
do aparelho.

• Se detectar cheiros estranhos, deixe de utilizar o aparelho, desligue o inter-

ruptor da alimentação e consulte o seu distribuidor.

• Este aparelho de ar condicionado NÃO se destina a ser utilizado por crian-

ças ou pessoas enfermas sem supervisão.

• Deve ser prestada especial atenção às crianças, para que não brinquem com

o aparelho de ar condicionado.

Arrumação do aparelho

Se necessitar de arrumar o aparelho, consulte o seu distribuidor. Se os tubos forem
removidos incorrectamente, o (gás de fluorocarbono) refrigerante pode escapar-se
e entrar em contacto com a pele, causando-lhe ferimentos. A libertação do refrige-
rante para a atmosfera também é nociva para o ambiente.

1. Sikkerhedsforanstaltninger

 Advarsel:

• Fjern ikke frontpanelet eller ventilatorafskærmningen fra den udendørs en-

hed, medens den kører. De kan komme til skade, hvis De rører ved roterende
eller varme dele eller dele med højspænding.

• Stik aldrig fingre, pinde etc. ind i indtagene eller afgangene, da dette kan

medføre, at De kommer til skade, da ventilatoren indeni enheden roterer med
høj hastighed.

• Hvis De bemærker mærkelige lugte, stop da enheden, sluk for strømmen og

kontakt Deres forhandler.

• Dette klimaanlæg bør IKKE benyttes af børn eller svagelige personer uden

opsyn.

• Hold øje med små børn for at sikre, at de ikke leger med klimaanlægget.

Bortskaffelse af enheden

Når enheden skal bortskaffes, kontakt da Deres forhandler. Hvis rør afmonteres for-
kert, kan der blæse kølemiddel (FC-gasser) ud og komme i kontakt med Deres hud,
hvilket medfører at De kommer til skade. Frigivelse af kølemiddel til atmosfæren
skader også miljøet.

1. ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ª¤ÙÚ· ∞ÛÊ·Ï›·˜

 ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË:

∂ÓÒ  Ë  Â͈ÙÂÚÈ΋  ÌÔÓ¿‰·  ‚Ú›ÛÎÂÙ·È  Û  ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·  ‰ÂÓ  Ú¤ÂÈ  Ó·  ‚Á¿˙ÂÙ  ÙÔ
ÌÚÔÛÙÈÓfi  Ê¿Ùӈ̷  ‹  ÙÔÓ  ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú·  ÙÔ˘  ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·.  ∂Ó‰¤¯ÂÙ·È  Ó·
ÙÚ·˘ÙÈÛÙ›Ù ¿Ӡ·ÁÁ›ÍÂÙ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓ· Ì¤ÚË, ‹ Ì¤ÚË Ì ˘„ËÏ‹ Ù¿ÛË Ú‡̷ÙÔ˜.

ªË  ‚¿˙ÂÙ  Ù·  ‰¿ÎÙ˘Ï¿  Û·˜,  Ì·ÎÚfiÛÙÂÓ·  ÙÂÌ¿¯È·  ÎÏ  Ì¤Û·  ÛÙ·  ·ÓÔ›ÁÌ·Ù·
ÂÈÛ·ÁˆÁ‹˜ Î·È ÂÍ·ÁˆÁ‹˜ ·¤Ú· Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜, Ô ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·˜ ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ù˘
ÌÔÓ¿‰·˜  ÂÚÈÛÙÚ¤ÊÂÙ·È  Ì  ÌÂÁ¿ÏË  Ù·¯‡ÙËÙ·  Î·È  Â›Ó·È  Èı·Ófi  Ó·  ÚÔÎÏËı›
ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi˜.

∂¿Ó ·Û˘Ó‹ıÈÛÙ˜ Ì˘Úˆ‰È¤˜ ÂÎ¤ÌÔÓÙ·È ·fi ÙËÓ ÌÔÓ¿‰·, ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ӷ ÙË
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ,  ÎÏ›ÛÂÙ  ÙÔÓ  ËÏÂÎÙÚÈÎfi  ‰È·ÎfiÙË  Î·È  Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù  ÙÔ
ηٿÛÙËÌ· ·fi ÙÔ ÔÔ›Ô ÙËÓ ·ÁÔÚ¿Û·ÙÂ.

∆Ô Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ¢∂¡ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷȠ¯ˆÚ›˜ Â›‚Ï„Ë
·fi ·È‰È¿ ‹ ¿ÙÔÌ· Ì ÂȉÈΤ˜ ·Ó¿ÁΘ.

ªÈÎÚ¿ ·È‰È¿ Ú¤ÂÈ Ó· ÂȂϤÔÓÙ·È ÒÛÙ ӷ ÌËÓ ·›˙Ô˘Ó Ì ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi.

¶¤Ù·ÁÌ· Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ Û·Ó ¿¯ÚËÛÙË

∂¿Ó  ı¤ÏÂÙ  Ó·  ÂÙ¿ÍÂÙ  ÙË  Û˘Û΢‹  Û·Ó  ¿¯ÚËÛÙË,  Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù  Û¯ÂÙÈο  ÙÔ
ηٿÛÙËÌ· ·fi ÙÔ ÔÔ›Ô ÙËÓ ·ÁÔÚ¿Û·ÙÂ. ∂¿Ó ÔȠۈϋÓ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·Ê·ÈÚÂıÔ‡Ó
·ÓÙÈηÓÔÓÈο, ÂӉ¯Ô̤ӈ˜ Ó· ÙÈÓ·¯Ù› „˘ÎÙÈÎfi ˘ÁÚfi (·¤ÚÈÔ ÊıÔÚÈÔ‡¯Ô˘ ¿Óıڷη)
ηȠӷ ¤ÏıÂÈ Û’Â·Ê‹ Ì ÙÔ ‰¤ÚÌ· Û·˜ Ì ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ÙÔÓ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi Û·˜. ∂›Û˘,
Ë ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛË „˘ÎÙÈÎÔ‡ ˘ÁÚÔ‡ ÛÙËÓ ·ÙÌfiÛÊ·ÈÚ· ÚÔηÏ› ˙ËÌÈ¿ ÛÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ.

1. Güvenlik Önlemleri

 Uyar›:

• D›fl  ünite  çal›fl›rken  ön  paneli  veya  vantilatör  mahfazas›n›  yerlerinden

ç›karmay›n›z.  Dönen,  s›cak  veya  yüksek  gerilimli  parçalara  de¤erek
yaralanabilirsiniz.

• Cihaz›n  girifl  veya  ç›k›fllar›na  asla  parmaklar›n›z›  veya  de¤nek  vb.  fleyleri

sokmay›n›z. Ünitenin içindeki vantilatör h›zla döndü¤ü için yaralanabilirsiniz.

• Tuhaf  bir  koku  duyarsan›z  cihaz›  kullanmay›n›z.  Elektrik  flalterini  kapat›p

yetkili sat›c›ya dan›fl›n›z.

• Bu  klima  çocuklar  veya  zihnen  ehliyetsiz  kimseler  taraf›ndan  gözetimsiz

KULLANILMAMALIDIR.

• Küçük çocuklar gözetim alt›nda bulundurularak klimayla oynamalar›na imkân

verilmemelidir.

Cihaz›n at›lmas›

Cihaz›  atman›z  gerekti¤i  zaman  yetkili  sat›c›n›za  dan›fl›n›z.  E¤er  borular  yanl›fl
sökülürse  d›flar›  kaçan  so¤utucu  (flüorokarbon  gaz›)  cildinize  temas  ederek
yaralanmaya yol açabilir. So¤utucunun atmosfere sal›verilmesi, çevre için de zararl›d›r.

1. Меры предосторожности

 Предупреждение:

• Не  снимайте  переднюю  панель  или  защиту  вентилятора  с  внешнего

прибора, когда он работает. Вы можете получить личную травму, если
дотронетесь  до  вращающихся  частей,  горячих  частей  или  частей  под
высоким напряжением.

• Никогда не вставляйте пальцы, палки и т.д. в отверстия входа или выхода,

в  противном  случае  вы  можете  получить  личную  травму,  поскольку
вентиля  тор,  находящийся  внутри  прибора,  вращается  на  большой
скороти.

• Если вы почувствуете странные запахи, остановите прибор, отключите

питание и проконсультируйтесь с вашим поставщиком.

• Детям  и  немощным  людям  ЗАПРЕЩАЕТСЯ  самостоятельно

пользоваться данным кондиционером воздуха.

• Необходимо  наблюдать  за  маленькими  детьми  с  тем,  чтобы  они  не

играли с кондиционером воздуха.

Утилизация прибора

Когда вам потребуется ликвидировать прибор, обратитесь к вашему дилеру.
При  неправильном  удалении  труб  может  произойти  выброс  хладагента
(фтороуглеродного газа), который, попав на кожу, приведет к травме. Выброс
хладагента в атмосферу наносит вред окружающей среде.

Summary of Contents for Mr.Slim PLH-1.6KKB

Page 1: ...ire acondicionado para garantizar un uso seguro y correcto MANUAL DE OPERAÇÃO Para segurança e utilização correctas leia atentamente o manual de operação antes de pôr a funcionar a unidade de ar condicionado DRIFTSMANUAL Læs venligst denne driftsmanual grundigt før airconditionanlægget betjenes af hensyn til sikker og korrekt brug E XEIPI IO O H IøN XPH Eø È ÛÊ ÏÂÈ Î È ÛˆÛÙ Ú ÛË Ú Î ÏÂ ÛÙÂ È ÛÂÙÂ ...

Page 2: ...ge 30 3 1 Nettoyage des filtres et de l appareil intérieur 30 3 2 Entretien et nettoyage 38 4 Guide de dépannage 42 Inhoud Innehåll Indice 1 Veiligheidsvoorschriften 4 2 Gebruik 12 2 1 Het apparaat in en uitschakelen 14 2 2 Kiezen van de werkingsstand 16 2 3 De temperatuur instellen TEMP 18 2 4 De ventilatorsnelheid instellen 20 2 5 De verticale blaasrichting instellen 22 2 6 De timer gebruiken ON...

Page 3: ...anlay c n n kullan lmas 25 3 Bak m ve temizleme 31 3 1 Filtrelerin ve iç ünitenin temizlenmesi 31 3 2 Bak m ve temizlik 39 4 Ar zan n bulunmas ve giderilmesi 50 1 Sikkerhedsforanstaltninger 5 2 Drift 13 2 1 Tænding og slukning af anlægget 15 2 2 Valg af driftstilstand 17 2 3 Indstilling af temperatur TEMP 19 2 4 Indstilling af ventilatorhastighed 21 2 5 Justering af lodret luftstrøm 23 2 6 Brug af...

Page 4: ...pour éviter d endommager l ap pareil 1 Veiligheidsvoorschriften s s s s s Lees alle Veiligheidsvoorschriften voordat u het apparaat installeert s s s s s In de Veiligheidsvoorschriften staan belangrijke instructies met be trekking tot de veiligheid Volg ze zorgvuldig op s s s s s Deze apparatuur voldoet mogelijk niet aan de EG richtlijnen EN60555 2 1987 EN61000 3 2 1995 A1 1998 A2 1998 en of EN605...

Page 5: ...re at enheden bliver beskadiget 1 ÚÔÊ Ï ÎÙÈÎ ª ÙÚ ÛÊ Ï s ÚÈÓ Î ÓÂÙ ÙËÓ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÙË ÌÔÓ Â Èˆı Ù fiÙÈ È Û Ù fiÏ Ù ÚÔÊ Ï ÎÙÈÎ ª ÙÚ ÛÊ Ï s ÚÔÊ Ï ÎÙÈÎ ª ÙÚ ÛÊ ÏÂ Ú Ô Ó ÔÏ ÛËÌ ÓÙÈÎ ÏËÚÔÊÔÚ Â Û ÂÙÈÎ Ì ÙËÓ ÛÊ ÏÂÈ Ú Î Ï ÛÙÂ Ó Â ÈÒÓÂÛÙ fiÙÈ ÂÊ ÚÌfi ÂÙÂ Ù Ì ÙÚ ÛÊ ÏÂ Ô ÚÔ Ï ÔÓÙ È s ÂÍÔ ÏÈÛÌfi Ùfi Â Ì ÔÚÂ Ó ÂÊ ÚÌÔÛÙ ÛÙ 60555 2 1987 61000 3 2 1995 A1 1998 A2 1998 Î È 60555 3 1987 1 1991 61000 3 3 1995 s ...

Page 6: ...reil extérieur Avertissement Prendre soin de lire les étiquettes se trouvant sur l appareil principal 1 Veiligheidsvoorschriften Symbolen die in de afbeeldingen worden gebruikt Geeft een handeling aan die u beslist niet moet uitvoeren Geeft aan dat er belangrijke instructies opgevolgd moeten worden Geeft een onderdeel aan dat geaard moet worden Betekent dat u voorzichtig moet zijn met draaiende on...

Page 7: ...åde inden og udendørsenheden afbry des Advarsel Læs etiketterne på hovedenheden omhyggeligt 1 ÚÔÊ Ï ÎÙÈÎ ª ÙÚ ÛÊ ÏÂ Ì ÔÏ Ô ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ ÓÙ È ÛÙÈ ÂÈÎÔÓÔÁÚ Ê ÛÂÈ Â ÓÂÈ ÂÓ ÚÁÂÈ Ô Ú ÂÈ Ó ÔÊÂ ÁÂÙ È Â ÓÂÈ fiÙÈ Ú ÂÈ Ó ÎÔÏÔ ıÔ ÓÙ È Ô ËÁ Â ÛËÌ ÓÙÈÎÔ ÂÚÈÂ ÔÌ ÓÔ Â ÓÂÈ Ì ÚÔ ÙË Û ÛÎÂ Ô Ú ÂÈ Ó ÁÂÈÒÓÂÙ È ËÌ ÓÂÈ fiÙÈ Ú ÂÈ Ó ÚÔÛ ÂÙÂ Ù Ì ÚË Ô ÂÚÈÛÙÚ ÊÔÓÙ È Â ÓÂÈ fiÙÈ Ô ÎÂÓÙÚÈÎfi È Îfi ÙË Ú ÂÈ Ó ÎÏÂ ÛÂÈ ÚÈÓ fi ÙË Û ÓÙ ÚËÛË ...

Page 8: ...1 Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Het apparaat mag niet door de gebruiker zelf worden geïnstalleerd Vraag de zaak waar u het apparaat gekocht heeft of een erkend bedrijf om het appa raat te installeren Als het apparaat niet juist is geïnstalleerd kan dit lekkage elektrische schokken of brand tot gevolg hebben Ga niet op het apparaat staan en plaats geen voorwerpen op het apparaat Zorg ervoor...

Page 9: ... fjernstyringen Den udendørs enheds indtag og afgange må aldrig blokeres eller tildækkes 1 ÚÔÊ Ï ÎÙÈÎ ª ÙÚ ÛÊ ÏÂ ÚÔÂÈ Ô Ô ËÛË ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÙË ÌÔÓ ÂÓ Ú ÂÈ Ó Á ÓÂÙ È fi ÙÔÓ Ú ÛÙË ËÙ ÛÂÙÂ fi ÙÔ Î Ù ÛÙËÌ Ô ÙËÓ ÁÔÚ Û ÙÂ fi ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓË ÂÙ ÈÚÂ Ó Î ÓÔ Ó ÙËÓ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÙË ÌÔÓ Ó Ë ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÙË ÌÔÓ ÂÓ Á ÓÂÈ fi ˆ ÚÔ Ï ÂÙ È ÂÓ ÂÙ È Ó ÂÈ Û Ó ÔÙ ÏÂÛÌ Ó ÚÔ ÛÈ ÛÙÂ È ÚÚÔ ÓÂÚÔ Ó ÚÔÎÏËıÂ ËÏÂÎÙÚÔ ÏËÍ Ó Û Ì Â ÚÎ ÁÈ ª...

Page 10: ...ement de produit réfrigérant dans l atmosphère pollue également l environnement 1 Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Verwijder nooit de beschermkap van de ventilator in het buitenapparaat ter wijl het apparaat aan staat U kunt gewond raken als u onderdelen aanraakt die draaien heet zijn of onder stroom staan Duw nooit uw vingers of stokjes of iets dergelijks in de toevoer en afvoer openingen di...

Page 11: ...d og komme i kontakt med Deres hud hvilket medfører at De kommer til skade Frigivelse af kølemiddel til atmosfæren skader også miljøet 1 ÚÔÊ Ï ÎÙÈÎ ª ÙÚ ÛÊ Ï ÚÔÂÈ Ô Ô ËÛË ÓÒ Ë Â͈ÙÂÚÈÎ ÌÔÓ Ú ÛÎÂÙ È Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÂÓ Ú ÂÈ Ó Á ÂÙ ÙÔ Ì ÚÔÛÙÈÓfi Ê ÙÓˆÌ ÙÔÓ ÚÔÊ Ï ÎÙ Ú ÙÔ ÓÂÌÈÛÙ Ú Ó ÂÙ È Ó ÙÚ ÙÈÛÙ ÙÂ Â Ó ÁÁ ÍÂÙ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓ Ì ÚË Ì ÚË Ì ËÏ Ù ÛË ÚÂ Ì ÙÔ ªË ÂÙ ٠ÎÙ Ï Û Ì ÎÚfiÛÙÂÓ ÙÂÌ È ÎÏ Ì Û ÛÙ ÓÔ ÁÌ Ù Â...

Page 12: ... la touche CLOCK à l aide d un objet pointu puis refermer le couvercle avant Si vous ne pensez pas utiliser cet appareil pendant une période de temps prolon gée enlevez les piles pour éviter tout dégât qui pourrait être causé par une fuite d électrolyte För fjärrkontroll PLH AK H Serie Byte av batterier och inställning av tid Om ingen signal sänds och inomhusenhetens lampa inte tänds då fjärrkontr...

Page 13: ...CLOCK knappen med den spidse genstand og luk frontdækslet Hvis fjernstyringen ikke skal bruges i længere tid skal batterierne fjernes for at for hindre skade forårsaget af elektrolyt lækage È ÙÔ ÙËÏ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ ÂÈÚ PLH AK H ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË ÙˆÓ Ì Ù ÚÈÒÓ Î È ÙÚfi Ô Ú ıÌÈÛË ÙË ÙÚ Ô Û ÒÚ Ó Â ÌÂÙ ÂÙ È Û Ì Î È Ë Ï Ó ÙË ÂÛˆÙÂÚÈÎ ÌÔÓ ÂÓ Ó ÂÈ ÎfiÌË Î È fiÙ Ó ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ ÙËÏ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ Ì ÔÚÂ Ó Ô Ó ÂÈ ÛÂÈ ÔÈ Ì Ù...

Page 14: ... avoir arrêté la fonction en cours le climatiseur ne se remettra en route que trois minutes plus tard Ceci est une précaution pour éviter l endommagement de tout composant interne Si la fonction s arrête à cause d une coupure de courant l appareil ne se remettra automatiquement en marche qu une fois le courant revenu Appuyer sur le bouton ON OFF pour le remettre en marche Driftsområde Intagstemper...

Page 15: ...før der igen er strømtilførsel Tryk på ON OFF knappen for at starte igen Ï Ì Î ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÂÚÌÔÎÚ Û ÂÈÛÂÚ fiÌÂÓÔ Ú ÛˆÙ ÌÔÓ ÂÚÌÔÎÚ Û ÂÈÛÂÚ fiÌÂÓÔ Ú ÍˆÙ ÌÔÓ Ú Ô ª ÁÈÛÙË 35 Æ DB 22 5 Æ WB 46 Æ DB Ú Ï ÈÛÙË 21 Æ DB 15 5 Æ WB 5 Æ DB ÂÚÌfi ª ÁÈÛÙË 27 Æ DB 21 Æ DB 15 5 Æ WB Ú Ï ÈÛÙË 20 Æ DB 8 5 Æ DB 9 5 Æ WB 2 1 ÕÓÔÈÁÌ Î È ÎÏ ÛÈÌÔ ÙË ÌÔÓ ËÏÂÎÙÚÈÎ ÚÔ ÂÓ Ú ÂÈ Ó ÎÏ ÓÂÈ ÂÓÒ Ú ÛÎÂÙ È Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ë ÌÔÓ ÎÏÈÌ ÙÈÛÌÔ Â...

Page 16: ...ssement chauffage Mode de assèchement Mode de chauffage 2 2 Kiezen van de werkingsstand 1 Alshetapparaatisuitgeschakeld drukdanopON OFF AAN UIT omhetaantezetten A Het ON controlelampje moet gaan branden 2 Druk op knop Operation mode C en kies de gewenste werkings stand B Koelen Automatisch koelen verwarmen Drogen Verwarmen 2 2 Val av arbetssätt 1 Om enheten är frånslagen tryck på ON OFF för att sl...

Page 17: ... ON OFF knappen A Dette skulle tænde ON indikatoren 2 Tryk på driftstilstand knap C og vælg driftstilstanden B Afkøling Automatisk Afkøling Opvarmning Tørring Opvarmning 2 2 ÈÏÔÁ ÙÚfi Ô ÏÂÈÙÔ ÚÁ 1 Ó Ë ÌÔÓ Â Ó È ÎÏÂÈÛÙ Ù ÛÂÙ ÙÔ È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ì ÙËÓ Ó ÂÈÍË ON OFF ÁÈ Ó ÙËÓ ÓÔ ÍÂÙ A Ô ÊˆÙ ÎÈ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ó ÂÈ 2 Ù ÛÙ ÙÔ ÎÔ Ì C  ÈÏÔÁ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Î È Â ÈÏ ÍÙ ÙÔÓ ÙÚfi Ô ÏÂÈÙÔ ÚÁ B ÂÈÙÔ ÚÁ ÎÏÈÌ ÙÈÛÌÔ Ì ÎÚ ...

Page 18: ...ure à la température affichée Cet affichage n apparaît pas sur la télécommande sans fil 2 3 De temperatuur instellen TEMP s s s s s Om de kamertemperatuur te verlagen 1 Druk op om de gewenste temperatuur in te stellen A De ingestelde temperatuur wordt weergegeven De temperatuurinstelling gaat elke keer als u de toets drukt met 1 C omlaag s s s s s Om de kamertemperatuur te verhogen 1 Druk op om de...

Page 19: ...e temperatur vises Displayet blinker enten 8 C eller 39 C når lokalets temperatur er højere eller lavere end den viste temperatur Dette display vises ikke på den trådløse fjernbe tjening 2 3 ÈÏÔÁ ıÂÚÌÔÎÚ Û TEMP s È Ó ÌËÏÒÛÂÙ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ Û ˆÌ Ù Ô 1 Ù ÛÂÙ ÙÔ ÎÔ Ì Ì ÙËÓ Ó ÂÈÍË ÁÈ Ó ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ Û Ô ı ÏÂÙ A ıÂÚÌÔÎÚ Û Ô ÂÙ  ÈÏ ÍÂÈ ÂÌÊ Ó ÂÙ È ı ÊÔÚ Ô Ù Ù ÙÔ ÎÔ Ì Ë ıÂÚÌÔÎÚ Û ÌÂÈÒÓÂÙ È Î...

Page 20: ...en niet kan worden gewijzigd verandert alleen de display van de draadloze afstandsbediening Ventilator snelheid 2 4 Inställning av fläkthastighet 1 Tryck på för att välja önskad fläkthastighet Varje gång knappen trycks in ändras de tillgängliga alternativen på displayen A på fjärrkontrollen så som visas nedan Fjärrkontrolldisplay Låg Hög 2 stegs Enhetens display och fläkthastighet kommer att varie...

Page 21: ...jere end temperaturindstillingen på enheden som kø rer i opvarmningstilstand I tørringstilstand hvor hastigheden indstilles automatisk og ikke kan ændres Det er kun displayet på fjernbetjeningen som ændres 2 4 ÈÏÔÁ Ù ÙËÙ ÓÂÌÈÛÙ Ú 1 Ù ÛÂÙÂ ÙÔ ÎÔ Ì ÌÂ ÙËÓ Ó ÂÈÍË ÁÈ Ó Â ÈÏ ÍÂÙÂ ÙËÓ Ù ÙËÙ Ô ı ÏÂÙÂ ÂÚÈÛÙÚÔÊ ÙÔ ÓÂÌÈÛÙ Ú ıÂ ÊÔÚ Ô Ù ÙÂ ÙÔ ÎÔ Ì ÔÈ È ı ÛÈÌÂ Â ÈÏÔÁ ÏÏ Ô Ó ÛÙË ÌÈÎÚ ÔıfiÓË A ÙÔ ÙËÏÂ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ ...

Page 22: ...aible vitesse 2 5 De verticale blaasrichting instellen Met de verticale luchtschotjes kunt u de verticale blaasrichting instellen 1 Druk op om de verticale blaasrichting in te stellen Telkens als u de toets indrukt wordt de optie die u geselecteerd hebt op de af standsbediening weergegeven zoals hieronder is aangegeven A Swing Draaien B C D E A Als u in de werkstand Koelen of Drogen D of E selecte...

Page 23: ...enheden automatisk skifte til vandret luftstrøm B og displayvisningen 1 Hr F forsvinder 1 Hr vises ikke på den trådløse fjernbetjening Indstilling C er ikke mulig i hverken afkølings eller tørringstilstand når ventilator hastigheden er sat til lav 2 5 ƒ ıÌÈÛË Î Ù ÎfiÚ ÊË Î ÙÂ ı ÓÛË ÚÔ ÙÔ Ú Ô ÙÂÚ ÁÈÔ Î Ù ÎfiÚ ÊË ÚÔ ÙÔ Ú ÔËı ÛÙËÓ Â ÈÏÔÁ ÙË Î ÙÂ ı ÓÛË ÚÔ ÙÔ Ú 1 Ù ÛÂÙÂ ÙÔ ÎÔ Ì ÌÂ ÙËÓ Ó ÂÈÍË ÁÈ Ó Â ÈÏ ÍÂ...

Page 24: ...ois dans cet ordre Environ dix secondes après avoir appuyé sur le bouton l affichage de la télécom mande s éteindra 2 6 De timer gebruiken ON OFF CLOCK 1 De juiste tijd instellen 1 Druk op ON OFF CLOCK om CLOCK B weer te geven Display op de CLOCK CLOCK ON CLOCK OFF Geen display afstandsbediening A 2 Elke keer dat u op drukt zal de tijd telkens met 1 minuut vooruit gaan Elke keer dat u op drukt zal...

Page 25: ...pen slukkes displayet på fjernbe tjeningen 2 6 ÃÚ ÛË ÙÔ ÃÚÔÓfiÌÂÙÚÔ ON OFF CLOCK 1 Ô ÔıÂÙ ÛÂÙ ÛÙÔ ÚÔÓfiÌÂÙÚÔ ÙËÓ ÙÚ Ô Û ÒÚ 1 Ù ÛÂÙ ÙÔ ÎÔ Ì Ì ÙËÓ Ó ÂÈÍË ON OFF CLOCK ÁÈ Ó ÂÌÊ ÓÈÛÙ ÛÙËÓ ÔıfiÓË CLOCK B Ó Â ÍÂÈ ÛÙËÓ ÔıfiÓË CLOCK CLOCK ON CLOCK OFF Ì Ó ÂÈÍË ÙËÏ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ A 2 ı ÊÔÚ Ô Ù Ù ÙÔ ÎÔ Ì Ì ÙËÓ Ó ÂÈÍË Ô ÚfiÓÔ Í ÓÂÈ Î Ù Ó Ï Ùfi ı ÊÔÚ Ô Ù Ù ÙÔ ÎÔ Ì Ì ÙËÓ Ó ÂÈÍË Ô ÚfiÓÔ ÂÏ ÙÙÒÓÂÙ È Î Ù Ó Ï Ùfi...

Page 26: ... sur le bouton TIMER SET pour sélectionner l heure à laquelle vous désirez que l appareil s arrête L heure d arrêt est affichée à A 2 Stel de tijd om het apparaat te laten starten als volgt in 1 Druk op ON OFF CLOCK om B ON weer te geven 2 Druk op TIMER SET om de tijd in te stellen wanneer u het apparaat wilt laten starten De starttijd wordt weergegeven bij A 3 Stel de tijd om het apparaat te late...

Page 27: ...skal standse Standsningstiden vises ved A 2 ƒ ıÌ ÛÂÙ ÙÔ ÚÔÓfiÌÂÙÚÔ Ó ÍÂÎÈÓ ÛÂÈ ÙË ÌÔÓ ˆ ÂÍ 1 Ù ÛÂÙ ÙÔ ÎÔ Ì Ì ÙËÓ Ó ÂÈÍË ON OFF CLOCK ÁÈ Ó ÂÌÊ ÓÈÛÙ ÛÙËÓ ÔıfiÓË B ON 2 Ù ÛÂÙ ÙÔ ÎÔ Ì Ì ÙËÓ Ó ÂÈÍË TIMER SET ÁÈ Ó Ú ıÌ ÛÂÙ ÙÔ ÚÔÓfiÌÂÙÚÔ ÛÙËÓ ÒÚ Ô ı ÏÂÙÂ Ó Ú ÛÂÈ Ë ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙË ÌÔÓ ÒÚ ÂÎÎ ÓËÛË ÂÌÊ Ó ÂÙ È ÛÙÔ A 3 ƒ ıÌ ÛÂÙ ÙÔ ÚÔÓfiÌÂÙÚÔ Ó ÛÙ Ì Ù ÛÂÈ ÙË ÌÔÓ ˆ ÂÍ 1 Ù ÛÂÙ ÙÔ ÎÔ Ì Ì ÙËÓ Ó ÂÈÍË ON OFF CLOCK...

Page 28: ...ld drift inte användas Pour la télécommande sans fil Série PLH AK H 1 Pousser le bouton arrêt ou marche AUTO STOP ou AUTO START Réglage du minuteur Vous pouvez régler l heure lorsque le symbole suivant clignote Minuteur d arrêt A clignote Minuteur de mise en marche A clignote 2 Utiliser les boutons h et min pour régler l heure 3 Annuler le minuteur Pour annuler le minuteur d arrêt pousser le bouto...

Page 29: ...tand for at slukke for enheden Hvis det aktuelle tidspunkt ikke er blevet indstillet er brug af timeren ikke mulig È ÙÔ ÙËÏÂ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ ÂÈÚ PLH AK H 1 È ÛÙÂ ÙÔ ÎÔ Ì AUTO STOP AUTO START TIMER SET ƒ ıÌÈÛË ÚÔÓÔ È Îfi ÙË Ú ıÌÈÛË ÙË ÒÚ Ì ÔÚÂ Ó Á ÓÂÈ fiÙ Ó ÛÙËÓ ÔıfiÓË Ó ÔÛ ÓÔ Ó Ù Ú Î Ùˆ Û Ì ÔÏ OFF timer ÃÚÔÓÔ È Îfi ÙË OFF Ó ÔÛ ÓÔ Ó Ù Û Ì ÔÏ A ON timer ÃÚÔÓÔ È Îfi ÙË Ó ÔÛ ÓÔ Ó Ù Û Ì ÔÏ A 2 ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙÂ Ù Î...

Page 30: ...r vous ris queriez de les faire gondoler Veiller à ce que les filtres à air soient toujours en place La mise en marche de l appareil alors que les filtres sont retirés pourrait en effet être à l origine d un mauvais fonctionnement 3 1 Reinigen van de filters en het binnenapparaat Reinigen van de filters Maak de filters schoon met behulp van een stofzuiger Als u niet de beschikking heeft over een s...

Page 31: ... los Não lave os filtros com água quente acima de 50 C pode deformá los Assegure se de que os filtros de ar estão bem instalados Pôr o aparelho a trabalhar sem os filtros de ar pode causar mau funcionamento 3 1 ı ÚÈÛÌfi ÙˆÓ Ê ÏÙÚˆÓ Î È ÙË ÂÛˆÙÂÚÈÎ ÌÔÓ ı ÚÈÛÌfi ÙˆÓ Ê ÏÙÚˆÓ ı Ú ÛÙÂ Ù Ê ÏÙÚ Ì ËÏÂÎÙÚÈÎ ÛÎÔ Ó ÂÓ ÂÙ ËÏÂÎÙÚÈÎ ÛÎÔ Ù ÛÙ ÂÏ ÊÚ Ù Ê ÏÙÚ ÛÂ Ó ÛÙÂÚÂfi ÓÙÈΠÌÂÓÔ ÁÈ Ó Ê ÁÂÈ Ë ÛÎfiÓË Î È Ë ÚˆÌÈ Ó ...

Page 32: ...le bouton situé au centre du bord de la grille d aspiration et tirer le filtre vers l avant pour l extraire A Bouton B Grille C Grille d aspiration D Filtre PLH AK H Serie Voorzichtig Schakel het apparaat altijd uit voordat u onderhoud aan het apparaat pleegt of het schoonmaakt eerst het bedieningspaneel en dan de netschakelaar Ga bij het installeren of verwijderen van het filter van de gril van d...

Page 33: ...berte o botão da extremidade central da grelha de admissão e puxe o filtro para a frente para o remover A Botão B Grelha C Grelha de admissão D Filtro ÂÈÚ PLH AK H ÚÔÛÔ Ú Ó Ú ÛÂÙ ÙÔ Î ı ÚÈÛÌ ÙË Û ÓÙ ÚËÛË ÙË Û ÛÎÂ Ú ÂÈ ÓÙ Ó ÎÏ ÓÂÙ ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈÎ ÚÔ Ø ÚÒÙ ÛÙÔ ÙËÏ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ Î È ÌÂÙ ÛÙÔÓ ËÏÂÎÙÚÈÎfi È Îfi ÙË ÙË Ú ŸÙ Ó ÙÔ ÔıÂ٠٠Á ÂÙ ÙÔ Ê ÏÙÚÔ ÙÈ ÁÚ ÏÈ ÂÈÛ ÁˆÁ Ú ÌËÓ ÛÙ ÎÂÛÙ ӈ Û ÛÙ ı  ÈÊ ÓÂÈ Ó Â...

Page 34: ... ouvrir automatiquement cette dernière 2 Pour retirer un filtre comportant une grille d entrée tirer le filtre vers l avant A Touche PUSH C Grille d entrée B Grille D Filtre PLH KK H Serie Voorzichtig Schakel het apparaat altijd uit voordat u onderhoud aan het apparaat pleegt of het schoonmaakt eerst het bedieningspaneel en dan de netschakelaar Ga bij het installeren of verwijderen van het filter ...

Page 35: ... PUSH на внешней стороне воздухозаборной решетки приводит к автоматическому открытию воздухозаборной решетки 2 Фильтр на котором располагается воздухозаборная решетка может быть удален при помощи потягивания фильтра вперед A Kнопка PUSH C Воздухозаборная решетка B Pешетка D Фильтр ÂÈÚ PLH KK H ÚÔÛÔ Ú Ó Ú ÛÂÙÂ ÙÔ Î ı ÚÈÛÌ ÙË Û ÓÙ ÚËÛË ÙË Û ÛÎÂ Ú ÂÈ ÓÙ Ó ÎÏÂ ÓÂÙÂ ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈÎ ÚÔ Ø ÚÒÙ ÛÙÔ ÙËÏÂ ÂÈÚÈÛ...

Page 36: ...du détergent pour la vaisselle ou pour la lessive Précaution Ne jamais utiliser d essence de benzène de thinner de poudre à récurer ou tout autre type de détergent abrasif car ces substances risquent d endomma ger le coffret de l appareil Het binnenapparaat schoonmaken Veeg de buitenkant van het apparaat af met een schone droge zachte doek Verwijder vet of vingerafdrukken met een neutraal huishoud...

Page 37: ...Ù fiÓ ÏÂÎ Â Ï ÈÔ ÔÙ ÒÌ Ù ÎÙ ÏˆÓ ÚÔÛÔ ÔÙ ÌË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÂÙÚ Ï ÈÔ ÂÓ ÓË È Ï ÙÈÎfi ÚˆÌ ÙˆÓ ÛÎfiÓ fiÍÂÛË ÏÏË Î ÙËÁÔÚ ÔÚÚ ÓÙÈÎfi Ô ÂÓ ÚÔÔÚ ÂÙ È ÁÈ ÁÂÓÈÎ ÔÈÎÈ Î Ú ÛË Ù ÏÈÎ Ù ÂÓ ÂÙ È Ó ÚÔÎ Ï ÛÔ Ó ËÌÈ ÛÙÔ ÂÚ ÏËÌ ÙË ÌÔÓ ç ünitenin temizlenmesi Cihaz n d fl k s mlar n temiz kuru ve yumuflak bir bezle siliniz Varsa ya lekelerini veya parmak izlerini bulafl k y kama s v s veya çamafl r deterjan gibi nötr bir ev det...

Page 38: ...però effettuare la puli zia del filtro con maggiore o minore frequenza 3 2 Onderhoud en reinigen Het filter schoonmaken Wanneer het A FILTER controlelampje op de afstandsbediening flikkert moet u het filter schoonmaken Als richtlijn voor een normale kantooromgeving geldt dat het long life filter elke 2 500 draaiuren schoongemaakt moet worden Stel het FILTER controlelampje weer in 1 Druk tweemaal o...

Page 39: ...e no número de horas de funcionamento em condições normais de ar no interior Em função dos diferentes contextos de funciona mento pode ser necessária uma limpeza mais ou menos frequente 3 2 ºÚÔÓÙ Î È Î ı ÚÈÛÌ ı ÚÈÛÌ ÙÔ Ê ÏÙÚÔ ŸÙ Ó Ë Ó ÂÈÍË A FILTER ÂÌÊ Ó ÂÙ È ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÙÔ ÙËÏÂ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ Î È Ó ÔÛ ÓÂÈ ÒÛÙÂ Ó Â ÈÛ ÚÂÈ ÙËÓ ÚÔÛÔ Û ÁÈ ÙËÓ Ó ÁÎË Ó Î ı Ú ÛÂÙÂ ÙÔ Ê ÏÙÚÔ Ó ÂÈÎÙÈÎ Û ÓÈÛÙ Ù È ÙÔ Î ı ÚÈÛÌ ÙÔ...

Page 40: ...oors and comes into contact with the fire of a fan heater space heater stove etc harmful substances will be generated Be sure to ask the service representative whether there is refrigerant leakage or not when repairs are carried out Problem Unit will not start Unit discharges air well but fails to cool or heat the room well Unit does not start immediately Unit stops soon after starting Cause Main ...

Page 41: ...ung einer Raumheizung eines Ofens etc in Berührung kommt werden gesundheitsschädliche Substanzen erzeugt Achten Sie bitte darauf den Kundendiensttechniker bei der Ausführung von Reparaturen zu fragen ob Kältemittel austritt oder nicht Problem Anlage läßt sich nicht starten Anlage gibt Abluft einwandfrei ab kühlt oder heizt den Raum aber nicht ordnungs gemäß Anlage läuft nicht sofort an Anlage hört...

Page 42: ...igérant devait entrer en contact avec un chauffage un poêle etc il risque de dégager des substances nocives Toujours veiller à demander au représentant du service technique s il y a eu des fuites de réfrigérant ou non lors de réparations éventuelles Problème L appareil ne se met pas en marche L appareil ventile bien de l air mais il ne rafraîchit ou ne réchauffe pas suffisam ment la pièce L appare...

Page 43: ... värmefläkt element spis etc kan skadliga substanser alstras Fråga alltid serviceteknikern om det finns kylmedelsläckor eller ej när reparationer utförs Problem Enheten startar ej Enheten blåser ut luft väl men kyler eller värmer inte upp rummet bra Enheten startar ej omedelbart Enheten stannar kort efter det att den star tats Lösning Slå på huvudströmbrytaren Tryck sedan på knappen POWER ON OFF P...

Page 44: ...is vrijgekomen tijdens een reparatie Probleem Apparaat gaat niet aan Het apparaat blaast goed lucht uit maar de kamer wordt niet goed verwarmd of ge koeld Het apparaat start niet onmiddellijk Het apparaat start en stopt dan vrijwel meteen weer Oorzaak De netspanning is niet ingeschakeld De hoofdzekering is gesprongen De aardlekschakelaar van het buiten apparaat is open Er is een stroomonderbreking...

Page 45: ...tto con apparecchi di riscaldamento fornelli ecc verranno generate delle sostanze pericolose Chiedere quindi al tecnico al momento della riparazione di verificare la presenza di eventuali perdite di refrigerante Inconveniente L unità non si avvia L unità scarica l aria in modo corretto ma raffredda o riscalda la stanza in modo in sufficiente L unità non si avvia immediatamente L unità si arresta s...

Page 46: ... sustancias nocivas Asegúrese de consultar con su representante de mantenimiento si existe alguna fuga de refrigerante cuando se realicen las reparaciones del aparato Problema La unidad no se pone en marcha La unidad descarga bien el aire pero no enfría ni calienta bien la habitación La unidad no se pone inmediatamente en marcha La unidad se para poco después de po nerse en marcha Solución Active ...

Page 47: ... geradas substâncias prejudiciais Certifique se de que pede aos representantes de assistência para ver se há ou não fugas de refrigerante quando são efectuadas reparações Problema O aparelho não arranca O aparelho descarrega bem o ar mas não arrefece nem aquece bem a peça O aparelho não arranca imediatamente O aparelho pára logo que arranca Causa O interruptor de alimentação principal está desliga...

Page 48: ...ra et varmeapparat en brændeovn el lign kan der opstå farlige gasarter Spørg servicerepræsentanten om der forekommer kølemiddellækage når der foretages reparationer Problem Enheden vil ikke starte Enheden afgiver godt nok luft men afkøler eller opvarmer ikke lokalet ordentligt Enheden starter ikke med det samme Enheden stopper kort tid efter start Løsning Tænd på hovedafbryderen Tryk deref ter på ...

Page 49: ...  ÈÛΠÒÓ Ó ÚˆÙ Ù ÓÙ ÙÔÓ Ù ÓÈÎfi Â Ó Ú ÂÈ È ÚÚÔ ÎÙÈÎÔ fi È Úfi ÏËÌ ÌÔÓ ÂÓ ÍÂÎÈÓ Ô ÔÏ ÙÔ Ú fi ÙËÓ ÌÔÓ Á ÓÂÙ È Î ÓÔÓÈÎ ÏÏ Ô ÎÏÈÌ ÙÈÛÌfi Ì ÎÚ Ô ıÂÚÌfi Ú ÂÓ Â Ó È Î ÓÔÓÈÎfi ÌÔÓ ÂÓ ÍÂÎÈÓ Ì Ûˆ ÌÔÓ ÛÙ Ì Ù Ì Ûˆ ÌÂÙ ÙËÓ ÂÎÎ ÓËÛË ŒÓ ÂÈÍË Ô ÂÌÊ Ó ÂÙ È Ô ÂÓ ÂÈÎÙÈÎfi Ï Ì ÎÈ ÂÓ Ó ÂÈ ÎfiÌË ÎÈ fiÙ Ó ÙÈ Ù È ÙÔ ÎÔ Ì Ì ÙËÓ Ó ÂÈÍË POWER ON OFF È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ó ÂÈÍË Ô ÂÌÊ Ó ÂÙ È ÛÙÔ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ Â ÓÂÈ fiÙÈ Ë ÌÔÓ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ó...

Page 50: ...içinde s zar ve bir üflemeli s t c soba ocak gibi s t c n n atefli ile temas ederse zararl maddeler ortaya ç kar Onar m yap ld zaman servis eleman na so utucu kaça olup olmad n sormay unutmay n Sorun Cihaz çal flt r lam yor Cihaz iyi flekilde hava bas yor ama oday iyi so utmuyor veya s tm yor Cihaz derhal çal flm yor Cihaz çal flmaya bafllad ktan hemen sonra duruyor Çözümü Ana elektrik flalterini aç n z ...

Page 51: ... обязательно спросите представителя службы техобслуживания о наличии отсутствии утечек хладагента Прежде чем вызывать специалиста по ремонту обратитесь к нижеприведенной таблице Здесь Вы можете найти простое решение Вашей проблемы Проблема Прибор не включается Воздух выдувается но не охлаждает или не обогревает помещение в достаточной степени Прибор не включается сразу Прибор останавливается вскор...

Page 52: ...phone number on this manual before handing it to the customer The product at hand is based on the following EU regulations Low Voltage Directive 73 23 EEC Electromagnetic Compatibility Directive 89 336 EEC Machinery Directive 98 37 EC This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment ...

Reviews: