background image

15

Desecho de baterías de iones de litio

Las baterías de iones de litio son menos dañinas 

para el medioambiente que otros tipos de baterías 

para herramientas eléctricas (por ejemplo, níquel-

cadmio). Siempre deseche su batería siguiendo las 

normas federales, estatales y locales. Póngase en 

contacto con la agencia de reciclaje en su área para 

averiguar dónde se pueden reciclar. 

Incluso las baterías descargadas contienen algo de 

energía. Antes  de  desecharlas,  use  cinta  aislante 

para cubrir los terminales e impedir que la batería 

haga un cortocircuito que pudiera causar un incendio 

o una explosión.

Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC

Los Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC™ (véase 

“Simbología”)  en  las  baterías  de  su  herramienta 

indican que MILWAUKEE ha hecho los arreglos perti

-

nentes para reciclar dichas baterías con la Recharge-

able Battery Recycling Corporation (Corporación de 

Reciclaje de Baterías Recargables, o RBRC por sus 

siglas en inglés). Al final de la vida útil de las baterías, 

devuelva éstas a la Oficina Principal/Centro de Servi

-

cio de MILWAUKEE o el distribuidor autorizado más 

cercano a usted. Si desea mayor información, visite 

el sitio web de RBCR en www.rbrc.org.

ONE-KEY™ (MXFXC406 solamente)

Para obtener más información acerca de la funcion

-

alidad de ONE-KEY™, por visite milwaukeetool.com/

One-Key. Para descargar la aplicación ONE-KEY™, 

visite la App Store o Google Play desde su dispositivo 

inteligente.

Indicador ONE-KEY™

Azul fijo

El  modo  inalámbrico  está  activo  y 

listo  para  configurar  a  través  de  la 

aplicación ONE-KEY™.

Azul  

intermitente

La  herramienta  tiene  una  comu

-

nicación  activa  con  la  aplicación 

ONE-KEY™.

Rojo 

intermitente

 

La  herramienta  tiene  activo  el  blo

-

queo  de  seguridad  y  sólo  podrá 

desbloquearla el dueño a través de 

la aplicación ONE-KEY™.

CARGADOR  

MX FUEL™

ADVERTENCIA

Cargue únicamente las bat

-

erías de litio-ion de MILWAU

-

KEE en este cargador de litio-ion de MILWAUKEE. 

Otros tipos de baterías pueden causar lesiones 

personales o daños.

Cuándo cambiar la batería

Quite  la  batería  de  la  herramienta  para  cargarla 

cuando le resulte conveniente a usted y a su tra-

bajo.  Las  baterías  de  iones  de  litio  MILWAUKEE 

no desarrollan una “memoria” cuando se cargan 

después de solamente una descarga parcial. No es 

necesario descargar completamente la batería antes 

de colocarla en el cargador. 

• Utilice el indicador de carga (en la herramienta o la 

batería) para determinar cuándo necesita cargar la 

batería de iones de litio de MILWAUKEE. 

• Puede “cargar hasta el tope” la batería antes de 

comenzar una tarea importante o un día en el que 

se va a usar durante mucho tiempo. 

• La única vez que es necesario cargar las baterías de 

litio-ion de MILWAUKEE es cuando se ha agotado la 

carga de la batería. Para indicar una carga agotada, 

la energía que suministra la herramienta disminuirá 

rápidamente, dándole solo energía suficiente para 

terminar la operación. Cargue la batería según sea 

necesario.

Cómo cargar la batería

Alinee la batería con la base y deslice la batería hacia 

el interior del cargador tanto como sea posible. Se 

encenderá el foco rojo, ya sea parpadeando rápida

-

mente (la batería o cargador está demasiado fría o 

caliente), parpadeando lentamente (la batería  está 

esperando a que otra batería termine de cargarse) o 

continuamente (la batería se está cargando). 

• Una batería completamente descargada con una 

temperatura interna dentro del rango normal se 

terminará  de  cargar  en  entre  45  y  90  minutos, 

dependiendo del paquete de baterías y de la tem-

peratura interna del cargador.

• Las baterías con ciclado frecuente pueden tardar 

más tiempo en cargarse por completo. 

• Las luces del Indicador de combustible aparecen 

a medida que se está cargando, indicando cuánta 

carga tiene el paquete. El indicador de combustible 

se apagará cuando la carga esté completa.

• Después de que la carga esté completa, aparecerá 

la luz verde continua.  

• El  cargador  mantendrá  el  paquete  de  batería 

completamente cargado si se deja en el cargador. El 

indicador de luz será el mismo que la carga normal.

• Si  el  indicador  de  luz  parpadea  en  rojo  y  verde, 

verifique que el paquete de baterías esté completa

-

mente fijo en el compartimiento. Retire la batería y 

vuélvala a insertar. Si la luz continúa parpadeando 

en rojo y verde, retire la(s) batería(s) y desconecte 

el cargador por al menos 2 minutos. Después de 2 

minutos, enchufe el cargador de nuevo e inserte la 

batería. Si el problema continúa, comuníquese con 

una instalación de servicio MILWAUKEE.

• Si el indicador de luz no se enciende, verifique que 

la batería esté completamente fija en el compar

-

timiento. Retire la batería y vuélvala a insertar. 

Si  el  indicador  de  luz  todavía  no  se  enciende, 

retire  la(s)  batería(s)  y  desconecte  el  cargador 

por al menos 2 minutos. Después de 2 minutos, 

enchufe el cargador de nuevo e inserte la batería. 

Si después de estos intentos el indicador de luz no 

se enciende, comuníquese con una instalación de 

servicio MILWAUKEE.

Carga de una batería caliente o fría

La luz indicadora intermitente roja rápido del car

-

gador indica que la temperatura de la batería o 

cargador está fuera del rango de carga. Una vez que 

la batería o cargador está dentro del rango de carga 

aceptable, se producirá la carga normal y la luz roja 

será continua. Si está caliente o fría, la batería puede 

tardar más tiempo en cargarse.

Estado de carga de iones de litio

Temperatura 

del paquete 

de batería o 

cargador

Luz indicadora

 

roja del cargador

Estado de carga

Demasiado 

caliente

Temperatura 

apropiada

Demasiado fría

Intermitente
Continua
Intermitente

No está cargando
Carga normal
No está cargando

Summary of Contents for MX Series

Page 1: ...erator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual New batteries must be charged before first use The battery is shipped in sleep mode Les batteries neuves doivent être chargées avant leur utilisation initiale L batterie est livré en mode Sl...

Page 2: ... by the battery charger or battery pack manufac turer may result in a risk of fire electric shock or personal injury 11 UNPLUG CHARGER when not in use Remove battery packs from unplugged chargers 12 TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK always unplug charger before cleaning or main tenance Use a Ground Fault Circuit Interrupter GFCI to reduce shock hazards 13 DO NOT BURN OR INCINERATE BATTERY PACKS...

Page 3: ... No MXFXC406 3 10 9 3 6 7 8 SYMBOLOGY Volts Direct Current Alternating Current Double Insulated Properly Recycle Batteries BFP Backfeed Protected Hertz Amps Safety Alert Symbol CAUTION Risk of Electric Shock Read Operator s Manual UL Listing for Canada and U S SPECIFICATIONS Charger Cat No MXFC Input Volts 120 AC Max Input Amps 3 9 AC Output Volts 72 DC Max Output Amps 4 5 DC Recommended Ambient C...

Page 4: ... remaining run time Press the Fuel Gauge button to display the lights The Fuel Gauge will light up for 2 3 seconds When less than 10 of charge is left 1 light on the fuel gauge will flash 4 times When the battery reaches 0 charge 1 light on the fuel gauge will flash 8 times Charge the battery pack An alternating blinking pattern indicates that an error or overtemperature state was encountered Allo...

Page 5: ...en light will come on The charger will keep the battery pack fully charged if it is left on the charger The light indicator will be same as normal charging If the light indicator flashes red and green check that the battery pack is fully seated into the bay Remove the battery pack and reinsert If the light continues to flash red and green remove pack s and unplug charger for at least 2 minutes Aft...

Page 6: ...RRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE This warranty applies to product sold in the U S A and Canada only Please consult the Service Center Search in the Parts Service section of MILWAUKEE s website www milwaukeetool com or call 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 to locate your nearest service facility for warranty and non warranty servic...

Page 7: ...risques de choc électrique 13 NE PAS BRÛLER OU INCINÉRER LES BAT TERIES Les batteries peuvent exploser et causer des blessures ou des dommages Des gaz et des matériaux toxiques sont créés lorsque les batteries au lithium ion sont brûlées 14 NE PAS ÉCRASER LAISSER TOMBER OU EN DOMMAGER la batterie Ne pas utiliser une batterie ou un chargeur qui ont reçu choc important qui sont tombés ont été écrasé...

Page 8: ...r le bloc piles Un affichage clignotant signifiera qu une erreur ou un surchauffage s est produit Laisser le bloc piles refroi dir et après le réinsérer Si un tel affichage persiste contacter un centre de réparations MILWAUKEE L indicateur de charge ne fonctionnera pas lorsque le commutateur de transport est sorti de l outil MXFXC406 S il paraît que l indicateur de charge ne fonctionne pas mettre ...

Page 9: ...LWAUKEE présentent moins de risques pour l environnement que d autres types de batterie nickel cadmium par ex Éliminer les batter ies conformément aux règlements fédéraux nationaux Immédiatement après l utilisation du bloc piles l indicateur de charge pourra afficher une charge inférieure que d habitude si vous en révisez quelques minutes après Les éléments de la bat terie récupèreront un peu de l...

Page 10: ...avec la baie et insérer complètement la batterie dans le chargeur Le voyant rouge s allume en clignotant rapidement bloc de batterie trop chaud ou froid en clignotant doucement le bloc piles ou chargeur attend qu un autre bloc finisse de charger ou en continu bloc en charge Selon le de bloc piles et température interne du chargeur il faut 45 à 90 minutes pour charger une batterie complètement déch...

Page 11: ...ANS LAMESURE PERMISE PAR LA LOI MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLIC ITE Y COMPRIS SANS S Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D ADAPTATION À UNE UTILISA TION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D EXONÉRATION N EST PAS PERMISE PAR LA LOI LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE TEL QUE ...

Page 12: ...12 PARA DISMINUIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELECTRICA desconecte siempre el cargador antes de limpiarlo o darle mantenimiento La desactivación de la unidad por medio de los mandos no disminuye este riesgo No permita que entre agua en el enchufe de CA CC Utilice un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra GFCI para dis minuir el peligro de sufrir una descarga eléct...

Page 13: ...do Hertzios Amperios Símbolo de alerta de seguridad PRECAUCIÓN Riesgo de descarga eléctrica Lire le manuel d utilisation UL Listing Mark para Canadá y Estados Unidos LA BATERÍA DE IONES DE LITIO MX FUEL Indicador de combustible Las baterías se envían en modo de suspensión y deben cargarse antes del primer uso 10 32 Tiempo aproximado de operación restante 32 55 55 77 77 100 Botóndelindicadordecombu...

Page 14: ...orrosivos o conductivos como el agua de mar ciertos produc tos químicos industriales y blanqueadores o lejías que contienen etc pueden causar un cortocircuito Mantenimiento y almacenamiento de la batería No exponga la batería ni las herramientas inalámbri cas a agua o lluvia ni deje que se mojen Esto podría dañar la batería y la herramienta No usar aceite ni disolventes para limpiar o lubricar la ...

Page 15: ... cuando se ha agotado la carga de la batería Para indicar una carga agotada la energía que suministra la herramienta disminuirá rápidamente dándole solo energía suficiente para terminar la operación Cargue la batería según sea necesario Cómo cargar la batería Alinee la batería con la base y deslice la batería hacia el interior del cargador tanto como sea posible Se encenderá el foco rojo ya sea pa...

Page 16: ... MILWAUKEE SI USTED NOACEPTAESTACONDICIÓN NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES ESPECIALES EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO HONORARIOS LEGALES GASTOS PÉRDIDAS O DE MORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO FALLA O DEFECTO EN NINGÚN PRODUCTO INCLUYENDO ENTRE OTROS RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILI DADES ALGUNOS ESTADOS NO PERMI...

Reviews: